Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/07/2022
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot vaststelling van de evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse Gemeenschap "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot vaststelling van de evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse Gemeenschap Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 2021 arrêtant les règles d'évaluation et d'amortissement de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 JULI 2022. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 5 JUILLET 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot vaststelling van de 29 juin 2021 arrêtant les règles d'évaluation et d'amortissement de la
evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse Gemeenschap Communauté française
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de
begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté
Franse Gemeenschap, artikel 34; française, article 34 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre
december 2012 houdende verschillende maatregelen betreffende de 2012 portant diverses mesures relatives à l'exécution du budget et aux
uitvoering van de begroting en betreffende de begrotingsboekhouding en
de algemene boekhouding, artikel 32; comptabilités budgétaire et générale, article 32 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 29 juin 2021 arrêtant les règles
van de evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse Gemeenschap; d'évaluation et d'amortissement de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2022 ;
2022; Overwegende dat de evaluatieregels betreffende de jaarrekeningen van Considérant que les règles d'évaluation relatives aux comptes annuels
de Franse Gemeenschap opgesteld werden overeenkomstig het koninklijk de la Communauté française ont été établies conformément à l'arrêté
besluit van 10 november 2009 tot vaststelling van het boekhoudplan van royal du 10 novembre 2009, fixant le plan comptable applicable à
toepassing op de federale Staat en op de gemeenschappen, de gewesten
en de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, zoals bedoeld in l'Etat fédéral, aux communautés, aux régions et à la Commission
artikel 5 van de wet van 16 mei 2003; communautaire commune tel que prévu à l'article 5 de la loi du 16 mai
Overwegende dat deze regels nochtans aangevuld worden met de adviezen 2003 ; Considérant que ces règles sont néanmoins complétées par les avis CNC
CBN 2011/18, 2017/07 en 2019/07 die respectief betrekking hebben op de 2011/18, 2017/07 et 2019/07 portant respectivement sur le traitement
boekhoudkundige behandeling van de renteswap, de niet in de balans comptable des swaps de taux d'intérêt, les droits et engagements hors
opgenomen rechten en verplichtingen alsook op de uitgifte van een bilan ainsi que sur les émissions d'emprunts obligataires et que sauf
obligatielening en dat, met uitzondering van een uitdrukkelijke mention expresse de règles d'évaluation spécifiques, les dispositions
vermelding van specifieke evaluatieregels, de bepalingen van het de l'arrêté royal précité sont d'application,
bovenvermelde koninklijk besluit van toepassing zijn,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 29 juin 2021

vaststelling van de evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse arrêtant les règles d'évaluation et d'amortissement de la Communauté
Gemeenschap wordt vervangen als volgt: française est remplacé comme suit :
"

Artikel 2.De evaluatieregels zijn de volgende:

«

Article 2.Les règles d'évaluation sont les suivantes

Basisbeginselen: Principes de bases :
? De evaluatieregels worden voorgesteld in de presentatievolgorde van ? Les règles d'évaluation sont présentées dans l'ordre de présentation
de balans, waarbij begonnen wordt met de activarekeningen, gevolgd du bilan en commençant par les comptes de l'actif suivi des comptes du
door de passivarekeningen. passif.
? De regels zijn vastgesteld in een perspectief van continuïteit van ? Les règles sont établies dans les perspectives de continuité des
de activiteiten. activités.
? De boekhoudkundige entiteiten bepalen en maken bekend, met ? Les entités comptables déterminent et publient, dans le respect des
inachtneming van de bepalingen van dit besluit, de regels die gelden dispositions du présent arrêté, les règles qui président aux
voor de evaluatie van de inventaris, evenals voor de vorming en de évaluations dans l'inventaire, ainsi qu'aux constitutions et
aanpassing van de afschrijvingen, waardeverminderingen en ajustements d'amortissements, de réductions de valeur et de provisions
voorzieningen voor risico's, en voor de herwaarderingen. pour risques, et aux réévaluations.
Die evaluatieregels en hun toepassing moeten aangepast worden indien Ces règles d'évaluation et leur application doivent être adaptées si
ze niet meer aan de eis van een getrouw beeld beantwoorden. Deze elles ne répondent plus à l'exigence de l'image fidèle. Ces dernières
moeten opgenomen worden in de bijlage bij de jaarrekeningen. doivent figurer dans l'annexe aux comptes annuels.
? De afsluitingsdatum van het boekjaar wordt vastgesteld op 31 ? La date de clôture de l'exercice comptable est fixée au 31 décembre
december van elk jaar. de chaque année.
Verrichtingen die betrekking hebben op het afgesloten boekjaar en Les opérations concernant l'exercice comptable clôturé et pour
waarvoor voldoende kennis is verworven vóór 31 maart van het volgende lesquelles une connaissance suffisante est acquise avant le 31 mars de
jaar, worden nog steeds geboekt in de rekeningen van het voorgaande l'année suivante sont encore enregistrées dans les comptes de l'année
jaar. précédente.
? Elke balanswaarde wordt, indien nodig, verantwoord door een ? Chaque valeur du bilan est justifiée, s'il y a lieu, par un
jaarlijkse inventaris die het mogelijk maakt om het fysieke bestaan, inventaire annuel permettant de vérifier l'existence physique, l'état
de staat en de waarde te verifiëren, inzonderheid voor vaste activa. et la valeur, notamment pour les actifs immobilisés.
? Evaluaties moeten aan de criteria van voorzichtigheid, oprechtheid ? Les évaluations doivent répondre aux critères de prudence, de
en goede trouw voldoen. Het voorzichtigheidsbeginsel houdt in dat de sincérité et de bonne foi. Le principe de prudence implique que la
financiële situatie van een onderneming niet gunstiger mag worden situation financière d'une entité ne peut pas être présentée de façon
voorgesteld dan zij in werkelijkheid is. plus favorable qu'elle ne l'est en réalité
HOOFDSTUK 1. - Algemeen beginsel voor activa- en passivarekeningen CHAPITRE 1. - Principe général pour les comptes d'actif et de passif
Het basisbeginsel voor de evaluatie is dat van de historische waarde, d.w.z. de aanschafwaarde (verminderd met eventuele afschrijvingen en waardeverminderingen of herwaarderingen voor activarekeningen) HOOFDSTUK 2. - Immateriële activa De toegepaste methode is de lineaire methode (met identieke bedragen voor elk volledig jaar) voor elk volledig jaar. De aankoopprijs van een door middel van ruil verkregen goed is de marktwaarde van het verkochte goed. De afschrijving van de belangrijkste immateriële activa wordt berekend volgens de bijgevoegde tabel. De immateriële activa worden jaarlijks geherwaardeerd tegen de Le principe d'évaluation de base est celui de la valeur historique, soit la valeur d'acquisition (sous déduction éventuelle des amortissements et réduction de valeur ou réévaluations pour les comptes d'actifs) CHAPITRE 2. - Immobilisations incorporelles La méthode appliquée est la méthode linéaire (avec des montants identiques pour chaque année complète) et cela par année complète. Le prix d'acquisition d'un d'actif obtenu par voie d'échange est la valeur de marché de l'actif cédé. Les amortissements des principales immobilisations incorporelles sont calculés selon les modalités fixées dans le tableau joint en annexe. Les immobilisations incorporelles sont réévaluées chaque année à leur
marktwaarde of op basis van de geactualiseerde waarde van de valeur de marché ou sur base de leur valeur actualisée de leurs
toekomstige economische voordelen. avantages économiques futures.
HOOFDSTUK 3. - Materiele vaste activa CHAPITRE 3. - Immobilisations corporelles
Afdeling 1. - Algemene regels De basis voor de afschrijving is de aanschaffingswaarde en de Franse Gemeenschap heeft de afschrijvingstermijnen voor de verschillende categorieën van materiële vaste activa vastgesteld. Deze staan vermeld in de bijgevoegde tabel. De toegepaste afschrijvingsmethode is de lineaire methode per volledig jaar vanaf het jaar van de eerste ingebruikneming. Voor materiële en immateriële vaste activa waarvan het gebruik niet in de tijd beperkt is, wordt slechts een waardevermindering toegepast als er een duurzame minderwaarde of waardevermindering (bijvoorbeeld terreinen) bestaat. De algemene regel van de Franse Gemeenschap is dat alle lichamelijke Section 1. - Règles générales La base d'amortissement est la valeur d'acquisition et la Communauté française a déterminé les durées d'amortissement propres aux différentes catégories d'immobilisations corporelles. Ces dernières sont reprises dans le tableau joint en annexe. La méthode d'amortissement appliquée est la méthode linéaire par année complète à partir de l'année de la première mise en service. Les immobilisations corporelles et incorporelles dont l'utilisation n'est pas limitée dans le temps ne subissent une réduction de valeur qu'en cas de moins-value ou de dépréciation durable (Ex: terrain). La règle générale prise par la Communauté française est que tout bien
roerende goederen met een eenheidswaarde van minder dan 1.000 EUR meuble corporel dont la valeur unitaire est inférieure à 1.000 euros
exclusief btw als kosten en niet als vaste activa worden geboekt. HTVA est comptabilisé en charges et non en immobilisation.
Afdeling 2. - Specifieke regels voor gebouwen en terreinen Section 2. - Règles spécifiques aux immeubles et terrains
Bij ontstentenis van een voorstel van de Commissie voor de openbare En l'absence de proposition de la Commission de la comptabilité
comptabiliteit, zoals bepaald in artikel 8, § 1 van het KB publique, prévue à l'article 8, § 1er de l'AR plan comptable, la
boekhoudplan, heeft de Franse Gemeenschap de evaluatieregel aangenomen
die door deze commissie is opgesteld voor de inventarisatie van het Communauté française a retenu la règle d'évaluation établie par la
vermogen van de Staat, waarbij de waarde van een onroerend goed wordt commission pour l'inventaire du patrimoine de l'Etat, qui définit la
gedefinieerd als de som van de waarden van zijn bestanddelen, d.w.z. valeur d'un bien immobilier comme la somme des valeurs de ses
het terrein en het mogelijke gebouw dat erop is opgericht. composantes, à savoir le terrain et l'éventuel bâtiment érigé sur celui-ci.
Onderafdeling 1. - Terreinen Sous-section 1. - Les terrains
Met het oog op de opstelling van de initiële balans werden de in En vue de la constitution du bilan de départ, les terrains détenus
historisch bezit gronden gewaardeerd volgens de meest recente historiquement ont été évalués selon les dernières valorisations
waarderingen die in 2013 door de Commissie voor de inventaris van het établies en 2013 par la Commission de l'Inventaire du Patrimoine de
vermogen van de Staat zijn opgesteld: l'Etat qui se basaient sur les critères suivants:
- de kadastrale oppervlakte; ? la contenance cadastrale ;
- de pilootaard; ? la nature-pilote ;
- de geografische ligging (arrondissement of, in voorkomend geval, ? la situation géographique (arrondissement ou, le cas échéant,
gemeente met meer dan 30.000 inwoners) en; commune de plus de 30.000 habitants) et ;
- de gemiddelde marktwaarde per eenheid per vierkante meter die door ? la valeur vénale moyenne unitaire au mètre carré fournie par les
de aankoopcomités wordt verstrekt naar gelang van de pilootaard en de comités d'acquisition en fonction de la nature-pilote et de la
ligging van de proef, op basis van regelmatige lokale marktstudies. situation, s'appuyant sur des études régulières et locales du marché.
De meest recente waarderingen van de inventariscommissie zijn Les dernières valorisations réalisées par la Commission de
geactualiseerd aan de hand van de ontwikkeling van de inflatie tussen l'Inventaire ont été actualisées d'après l'évolution de l'inflation
2013 en 2020. entre 2013 et 2020.
Gronden die vanaf 2019 worden verworven en gronden die in de toekomst Pour les terrains acquis à partir de l'année 2019 et ceux à venir, ils
zullen worden verworven, zullen worden geboekt tegen hun seront comptabilisés selon leur valeur d'acquisition qui comprend, en
aanschaffingswaarde, die naast de aankoopprijs ook de bijkomende plus du prix d'achat, les frais accessoires liés à l'acquisition
kosten in verband met de verwerving omvat (registratierechten, (droits d'enregistrement, frais de dossiers, etc.).
administratiekosten, enz.).
Onderafdeling 2. - De gebouwen Sous-section 2. - Les bâtiments
Met het oog op de opstelling van de initiële balans zijn de gebouwen En vue de la constitution du bilan de départ, les bâtiments détenus
in historisch bezit geëvalueerd volgens de meest recente waarderingen historiquement ont été évalués selon les dernières valorisations
die in 2013 zijn vastgesteld door de Commissie voor de inventaris van établies en 2013 par la Commission de l'Inventaire du Patrimoine de
het vermogen van de Staat en die zijn gebaseerd op het beginsel van l'Etat qui se basaient sur le principe de reconstruction.
wederopbouw. Het wederopbouwbeginsel houdt in dat een gebouw wordt gewaardeerd Le principe de reconstruction consiste à évaluer un bâtiment selon le
volgens de prijs die zou worden betaald voor de wederopbouw van een prix qu'il faudrait consentir pour la reconstruction d'un bâtiment
soortgelijk gebouw, verminderd met de afschrijving (2%/jaar). similaire, déduction faite de l'amortissement (2%/an).
Deze bouwwaarde wordt bepaald door rekening te houden met fysieke Cette valeur de construction est établie en tenant compte d'éléments
elementen van de wederopbouw, namelijk: physiques de la construction, à savoir:
- de vloeroppervlakte en; - la surface plancher et ;
- de gemiddelde waarde van de bouweenheden per vierkante meter - la valeur unitaire moyenne de construction au mètre carré de surface
vloeroppervlakte, jaarlijks vastgesteld door de Regie der Gebouwen plancher établie annuellement par la Régie des Bâtiments (€/m2).
(€/m2). De gemiddelde waarde per bouweenheid (in €/m2) van de gebouwen in het Les valeurs unitaires moyenne de construction (en €/m2) des bâtiments
bestand van de inventariscommissie is geactualiseerd aan de hand van repris dans le fichier de la Commission de l'Inventaire ont été
de ontwikkeling van de ABEX-index tussen 2013 en 2020. actualisées d'après l'évolution de l'indice ABEX entre 2013 et 2020.
Op deze bouwwaarde wordt een waarderingscoëfficiënt toegepast, die A cette valeur de construction, s'applique un coefficient de
afhankelijk is van de aard van het goed. Overeenkomstig de valorisation qui dépend de la nature du bien bâti. Conformément aux
werkzaamheden van de Inventariscommissie zijn de travaux de la Commission de l'Inventaire, les coefficients de
waarderingscoëfficiënten als volgt bepaald: valorisation sont les suivants :
Pilootcode CODE-Pilote
Pilootaard Nature-Pilote
Coëfficiënt Coefficient
01 01
Niet gewaardeerd Non-valorisé
0,0 0,0
02 02
Lage waarde Faible valeur
0,1 0,1
03 03
Klein gebouw Petit Bâtiment
0,3 0,3
04 04
Platteland Rural
0,5 0,5
05 05
Bedrijf Entreprise
0,7 0,7
06 06
Huisvesting Habitat
1,0 1,0
07 07
Gesofistikeerd Sophistiqué
1,4 1,4
08 08
Militair Militaire
1,0 1,0
09 09
School Scolaire
1,0 1,0
10 10
Legatie Légation
1,0 1,0
11 11
Monument Monument
1,0 1,0
Gebouwen die vanaf 2019 en later worden verworven, zullen worden Pour les bâtiments acquis à partir de l'année 2019 et ceux à venir,
geboekt tegen hun aanschaffingswaarde, die naast de aankoopprijs ook ils seront comptabilisés selon leur valeur d'acquisition qui comprend,
de bijkomende kosten in verband met de aankoop omvat
(registratierechten of btw, administratiekosten enz.). en plus du prix d'achat, les frais accessoires liés à leur
Voor gebouwen heeft de Franse Gemeenschap, bij gebrek aan een voorstel l'acquisition (droits d'enregistrement ou TVA, frais de dossiers, etc.).
van de Commissie voor de openbare comptabiliteit zoals voorzien in Pour les bâtiments, en l'absence de proposition de la Commission de la
artikel 8, § 2, lid 2 van het KB boekhoudplan, beslist om een lineaire comptabilité publique prévue à l'article 8, § 2, al.2 de l'AR plan
comptable, la Communauté française a décidé d'appliquer un
afschrijving van 2% per jaar toe te passen totdat een restwaarde van amortissement linéaire de 2% par an jusqu'à l'obtention d'une valeur
24% is bereikt, waarna geen afschrijving meer wordt toegepast (op résiduaire de 24%, montant à partir duquel aucun amortissement n'est
voorwaarde dat het gebouw niet buiten gebruik werd gesteld - afbraak, plus opéré (pour autant que le bâtiment n'ait pas été déclassé -
ruïnes, ...) démolitions, ruines, etc.)
Bij deze methode ligt de nadruk eerder op de staat van onderhoud en Cette méthode privilégie l'état d'entretien plutôt que l'âge
dan op de feitelijke ouderdom van het gebouw, en behoudt het gebouw proprement dit du bâtiment et ce dernier garde une valeur d'inventaire
een inventariswaarde die overeenkomt met zijn operationele waarde, die correspondant à sa valeur opérationnelle représentative des services
de diensten vertegenwoordigt die het nog steeds levert. qu'il continue de rendre.
Onderafdeling 3. - Financiële leasing Sous-section 3. - Location financement
Materiële vaste activa die worden aangehouden op grond van financiële Les immobilisations corporelles détenues en location financement sont
leasing, worden op dezelfde wijze gekapitaliseerd als soortgelijke valorisées à l'actif de la même façon que les actifs similaire acquis
activa die worden verworven zonder financiële leasing. sans location financement.
HOOFDSTUK 4. - Financiële vaste activa CHAPITRE 4. - Immobilisations financières
Financiële vaste activa worden in de balans opgenomen tegen Les immobilisations financières sont reprises au bilan à la valeur
aanschaffingswaarde en zijn niet vatbaar voor afschrijving. d'acquisition et ne font pas l'objet d'amortissements. Les frais
Incidentele kosten in verband met de verwerving van financiële activa accessoires relatifs à l'acquisition d'immobilisations financières et
en geldbeleggingen zullen ten laste worden gebracht van de winst- en de placements de trésorerie seront pris en charge par le compte de
verliesrekening in het jaar waarin zij worden gemaakt. résultats de l'exercice au cours duquel ils ont été exposés.
De deelnemingen in ondernemingen worden geherwaardeerd overeenkomstig Les participations dans les entreprises sont réévaluées conformément
de bepalingen van artikel 9 van het KB behoudsplan, d.w.z. door het aux dispositions de l'article 9 de l'AR plan comptable, à savoir en
percentage van de deelneming in de boekhoudingswaarde van het appliquant le pourcentage de participation à la valeur comptable de
netto-actief van de vennootschap toe te passen, zoals deze blijkt uit l'actif net de la société, tel qu'il ressort de ses derniers comptes
haar laatste beschikbare en goedgekeurde jaarrekeningen. annuels disponibles et approuvés.
De voor deze activa vastgestelde geherwaardeerde waarde wordt met La valeur réévaluée retenue pour ces immobilisations est justifiée
redenen omkleed in de bijlage bij de jaarrekeningen waarin de dans l'annexe des comptes annuels dans lesquels la réévaluation est
herwaardering voor het eerst wordt opgenomen. actée pour la première fois.
HOOFDSTUK 5. - Vorderingen CHAPITRE 5. - Créances
Vorderingen op meer dan één jaar vertegenwoordigd inzonderheid door Les créances à plus d'un an représentées notamment par des prêts sont
leningen worden in de boekhouding opgenomen tegen hun nominale waarde comptabilisées à leur valeur nominale au moment où elles apparaissent.
op het ogenblik dat zij ontstaan.
De boeking van de vorderingen op meer dan één jaar gaat samen op het La comptabilisation des créances à plus d'un an s'accompagne en fin
eind van het jaar met de opneming in de overlopende rekeningen en de d'année de l'inscription en comptes de régularisation et de la prise
opneming in de resultaten van de rente berekend op basis van het en résultat des intérêts calculés en nombre de jours entre la dernière
aantal dagen tussen de laatste vervaldag van de rente en 31 december. Deze boekingen op het einde van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. Vorderingen op één jaar maximum worden in de boekhouding opgenomen tegen hun nominale waarde op het ogenblik dat zij ontstaan. Vorderingen op banken worden in de balans opgenomen tot het bedrag dat ter beschikking is gesteld, na aftrek van de intussen verrichte terugbetalingen, vermeerderd met de nog niet betaalde vervallen interesten. Elk jaar worden deze vorderingen systematisch geëvalueerd. Zo worden de saldi van de rekeningen van de cliënten gerechtvaardigd door de optelling van de verschillende individuele rekeningen van de cliënten, die zelf door relevante bewijsstukken moeten worden gestaafd. Vorderingen op meer dan één jaar en op ten hoogste één jaar worden in waarde verminderd indien hun terugbetaling op de vervaldag, geheel of gedeeltelijk, onzeker is of gecompromitteerd is. Zij kunnen ook worden afgewaardeerd indien hun realiseerbare waarde op de balansdatum van het boekjaar lager is dan hun boekwaarde. Vorderingen met een looptijd van meer dan een jaar en ten hoogste een jaar worden in de exploitatiekosten opgenomen als verliezen op vorderingen wanneer zij onvorderbaar zijn in de zin van artikel 56 van échéance d'intérêts et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante. Les créances à un an au plus sont comptabilisées à leur valeur nominale au moment où elles apparaissent. Les créances sur les banques sont reprises au bilan à concurrence des montants mis à disposition, après déduction des remboursements effectués entre-temps et majoration des intérêts échus non encore payés. Annuellement, une évaluation systématique est faite de ces créances. Ainsi, les soldes des comptes clients sont justifiés par l'addition des différents comptes individuels des clients qui doivent être eux-mêmes justifiés par des documents probants. Les créances à plus d'un an et à un an au plus font l'objet de réductions de valeur si leur remboursement à l'échéance est en tout ou en partie incertain ou compromis. Elles peuvent également faire l'objet de réductions de valeur lorsque leur valeur de réalisation à la date de clôture de l'exercice est inférieure à leur valeur comptable. Les créances à plus d'un an et à un an au plus sont prises en charges d'exploitation au titre de pertes sur créances lorsqu'elles sont
het decreet van 20 december 2011 houdende organisatie van de begroting irrécouvrables au sens de l'article 56 du décret du 20 décembre 2011
en van de boekhouding van de Diensten van de regering van de Franse Gemeenschap. portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du
Voor risico-inhoudende vorderingen worden de interesten berekend en Gouvernement de la Communauté française.
geboekt als een werkelijke vordering. Overeenkomstig het Pour les créances présentant un risque, les intérêts sont calculés et
voorzichtigheidsbeginsel worden deze interesten niet in de comptabilisés comme une créance effective. Conformément au principe de
resultatenrekening opgenomen, maar op een correctierekening bij de prudence, ces intérêts ne sont pas pris en résultat mais enregistrés
activa geboekt. sur un compte correctif de l'actif.
HOOFDSTUK 6. - Voorraden CHAPITRE 6. - Stocks
De valorisatiemethode van de artikelen wordt in het algemeen bepaald La méthode de valorisation des articles se décide généralement par
per artikelcategorie (type artikel), en dan wel tegen de gewogen catégorie d'article (type d'article), se fera au PMP (prix moyen
gemiddelde prijs. pondéré).
HOOFDSTUK 7. - Geldbeleggingen en beschikbare effecten CHAPITRE 7. - Placements de trésorerie et valeurs disponibles
Beleggingen worden in de balans opgenomen tegen hun nominale waarde. Les placements sont portés au bilan à leur valeur nominale.
Er wordt een waardevermindering geboekt wanneer de realiseerbare Une réduction de valeur est actée lorsque leur valeur de réalisation à
waarde op de balansdatum van het boekjaar lager ligt dan de la date de clôture de l'exercice est inférieure à leur valeur
aanschaffingswaarde. Zij moet (gedeeltelijk of geheel) worden d'acquisition. Elle doit être reprise (partiellement ou totalement) à
afgeschreven ten belope van de toename van de realiseerbare waarde. concurrence de l'augmentation de la valeur de réalisation.
De effecten, andere dan vastrentende effecten, die als geldbeleggingen Les titres, autres qu'à revenu fixe, détenus à titre de placement de
worden gehouden, worden jaarlijks geherwaardeerd op basis van hun marktwaarde of, bij ontstentenis daarvan, geschat op basis van de marktwaarde van genoteerde effecten van soortgelijke aard overeenkomstig artikel 11, § 1, van het KB behoudsplan. Wat de beschikbare effecten betreft, zal, indien een lopende rekening aan het einde van het jaar een creditsaldo vertoont, dat derhalve voor de entiteit een schuld ten opzichte van de bankinstelling vormt, dit saldo op de minbalans in de schuldenrekening worden geboekt. Deze opnemingen aan het einde van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. HOOFDSTUK 8. - Voorzieningen voor risico's en lasten Voorzieningen voor risico's en lasten worden aangelegd om verliezen of lasten te dekken die duidelijk beperkt (bepaald) zijn en die op de balansdatum waarschijnlijk of zeker zijn, maar waarvan het bedrag niet vaststaat. De voorzieningen voor risico's en lasten worden individueel bepaald naar gelang van de aard van het risico en de eraan verbonden lasten. Aan het einde van het boekjaar worden de gevormde voorzieningen geëvalueerd op het niveau van de risico's die zij dekken, waarbij het teveel aan voorzieningen wordt teruggeboekt naar de resultatenrekening. trésorerie, sont réévalués annuellement sur la base de leur valeur de marché ou, à défaut, sont estimés par référence à la valeur de marché de titres cotés de nature similaire conformément à l'article 11, § 1er, de l'AR plan comptable. En ce qui concerne les valeurs disponibles, si un compte courant présente en fin d'exercice un solde créditeur, ce qui constitue donc une dette pour l'entité vis-à-vis de l'institution bancaire, ce solde sera reclassé en compte de dettes au passif du bilan. Ces écritures de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante. CHAPITRE 8. - Provisions pour risques et charges Des provisions pour risques et charges sont constitués pour couvrir des pertes ou charges nettement circonscrites quant à leur nature et qui, à la date de clôture, sont probables ou certaines mais indéterminées quant à leur montant. Les provisions pour risques et charges sont constitués individuellement en fonction de la nature du risque et des charges y afférentes. A la fin de l'exercice, les provisions constituées sont évaluées au niveau des risques qu'elles couvrent, les provisions excédentaires faisant l'objet d'une reprise au compte de résultats.
Met toepassing van artikel 14 van het KB behoudsplan worden En application de l'article 14 de l'AR plan comptable, des provisions
voorzieningen aangelegd voor het risico van toekomstige lasten en sont constituées pour les risques de charges et pertes futures :
verliezen: - 1° indien het een bestaande verplichting betreft waarvan de aard - 1° s'il s'agit d'une obligation existante dont la nature est décrite
duidelijk omschreven is; clairement ;
- 2° die in de loop van het boekjaar of van een vorig boekjaar is - 2° qui est née au cours de l'exercice ou lors d'un exercice
ontstaan; précédent ;
- 3° of de last of het verlies waarschijnlijk of zeker is; - 3° si la charge ou la perte est probable ou certaine ;
- 4° indien het bedrag van de last of het risico nog niet definitief - 4° si le montant de la charge ou le risque n'est pas encore
is. définitif.
Voor elk risico wordt de voorziening bepaald door een schatting te Pour chaque risque, la provision est déterminée par l'estimation du
maken van het bedrag van het risico. Wanneer een eerder aangelegde montant du risque. Lorsqu'une provision constituée antérieurement est
voorziening volgens de huidige evaluatie te groot is geworden of niet devenue trop importante selon l'évaluation actuelle ou n'est plus
langer nodig is, moet zij worden teruggenomen of op nul gesteld. In nécessaire, elle doit être reprise ou mise à zéro. Dans le cas
het tegenovergestelde geval moet de voorziening worden verhoogd. inverse, la provision doit être augmentée.
HOOFDSTUK 9. - Schulden CHAPITRE 9. - Dettes
Afdeling 1. - Door effecten vertegenwoordigde schulden Section 1. - Dettes représentées par un titre
Onderafdeling 1. - Leningen en uitgiftepremies Sous-section 1. - Emprunts et primes d'émission
De uitgifteprijs van een lening is de prijs van de obligatie op het Le prix d'émission d'un emprunt correspond au prix de l'obligation au
ogenblik van de uitgifte. moment de son émission.
De uitgifteprijs maakt het mogelijk de marktrente op de datum van Le prix d'émission permet de faire correspondre le taux de marché à la
uitgifte van de lening af te stemmen op de couponrente die door de Franse Gemeenschap wordt betaald. Het is dus het resultaat van een renteverschil tussen de betaalde coupon en de door de Franse Gemeenschap vastgestelde financieringskosten. Als de uitgifteprijs hoger is dan de nominale waarde, wordt de obligatie "boven pari" uitgegeven. Daarentegen is er sprake van een uitgifte "onder pari" als de uitgifteprijs lager is dan de nominale waarde. Een obligatie waarvan de couponrente overeenkomt met de marktrente wordt "a pari" uitgegeven. De uitgifteprijs wordt gewoonlijk uitgedrukt in een percentage, maar kan ook worden uitgedrukt in een bedrag indien vermenigvuldigd met de nominale waarde van de lening (dit wordt "net proceeds" genoemd). De uitgiftepremie is het verschil tussen de uitgifteprijs uitgedrukt in een bedrag en de nominale waarde. Het verschil is positief als de uitgifteprijs boven pari is en negatief als de uitgifteprijs onder pari is. De uitgiftepremies mogen niet worden verhoogd met de kosten, lasten en voorzieningen die in verband met deze verrichtingen worden gemaakt. Schulden belichaamd in een effect met of zonder uitgiftepremie worden in de balans/schuld opgenomen tegen hun nominale waarde, verminderd met de tot dan toe verrichte terugbetalingen. De boeking van schulden tegen hun nominale waarde gaat aan het einde date d'émission de l'emprunt avec le taux du coupon payé par la Communauté française. Il est donc le résultat d'un différentiel d'intérêt entre le coupon payé et le coût de financement défini par la Communauté française. Si le prix d'émission est supérieur à la valeur nominale, l'obligation est émise « au-dessus du pair ». Inversement, l'émission est dite émise en « en dessous du pair » si le prix d'émission est inférieur au à la valeur nominale. Un emprunt dont le taux du coupon correspond au taux du marché est émis « au pair ». Le prix d'émission est en général exprimé en pourcentage mais peut aussi être exprimé en montant s'il est multiplié par la valeur nominale de l'emprunt (on parle alors de « net proceeds »). La prime d'émission correspond à la différence entre le prix d'émission exprimé en montant et la valeur nominale. La différence est positive lorsque le prix d'émission est au-dessus du pair et est négative lorsque le prix d'émission est en dessous du pair. Les primes d'émission ne peuvent pas être augmentées des frais, charges et commissions exposés à l'occasion de ces opérations. Les dettes représentées par un titre avec ou sans prime d'émission sont reprises au bilan/dette à leur valeur nominale, déduits des remboursements opérés jusque-là. La comptabilisation des dettes à leur valeur nominale s'accompagne en
van het jaar samen met de boeking van overlopende rekeningen en de fin d'année de l'inscription en comptes de régularisation et de la
boeking van rente berekend op basis van het aantal dagen tussen de prise en résultat des intérêts calculés en nombre de jours entre la
laatste coupondatum van de lening of, bij ontstentenis van een coupon, dernière échéance de coupon de l'emprunt ou, si pas de coupon, sa date
de verjaardatum ervan en 31 december. Deze opnemingen aan het einde anniversaire et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont
van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. contrepassées en début d'année suivante.
De uitgiftepremies, positief of negatief, worden in de balans Les primes d'émission, positives ou négatives, sont enregistrées au
opgenomen in de overlopende rekeningen, na aftrek van de tot dan toe bilan dans les comptes de régularisation, déduites des remboursements
verrichte terugbetalingen van uitgiftepremies. de primes d'émission opérés jusque-là.
Over de resterende looptijd van het effect en op lineaire basis worden Sur la durée restant à courir du titre et sur une base linéaire, les
de uitgiftepremies in het inkomen opgenomen op de vervaldag van de primes d'émission sont prises en résultat à la date d'échéance du
coupon of, indien er geen coupon is, op de verjaardatum van de lening. coupon ou, si pas de coupon, à la date anniversaire de l'emprunt. En
Op het einde van het jaar wordt dit aangevuld met de boeking onder de fin d'année, s'y ajoutent l'inscription en comptes de régularisation
overlopende rekeningen en de boeking in de resultatenrekening van het et la prise en résultat de la quote-part de prime d'émission calculée
deel van de uitgiftepremie dat berekend wordt op basis van het aantal
dagen tussen de laatste vervaldag van de lening of de verjaardatum en nombre de jours entre la dernière échéance de l'emprunt ou sa date
ervan en 31 december. Deze boekingen aan het einde van het jaar worden anniversaire et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont
aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. contrepassées en début d'année suivante.
Onderafdeling 2. - Leningen en terugbetalingspremies Sous-section 2. - Emprunts et primes de remboursement
De terugbetalingsprijs stemt overeen met het bedrag van de lening die Le prix de remboursement correspond au montant de remboursement de
op de vervaldag moet worden terugbetaald. l'emprunt à son échéance.
Het verschil tussen de terugbetalingsprijs en de nominale waarde wordt La différence entre le prix de remboursement et la valeur nominale est
de terugbetalingspremie genoemd. Het verschil is positief als de appelée la prime de remboursement. La différence est positive lorsque
terugbetalingsprijs boven pari is en negatief als de terugbetalingsprijs onder pari is. De terugbetalingspremies mogen niet worden verhoogd met kosten, lasten en voorzieningen die in verband met dergelijke transacties worden gemaakt. Schulden belichaamd in een effect met of zonder terugbetalingspremie worden in de balans/schuld opgenomen tegen hun nominale waarde. De boeking van schulden tegen hun nominale waarde gaat aan het einde van het jaar gepaard met de boeking van overlopende rekeningen en de boeking van rente berekend op basis van het aantal dagen tussen de laatste vervaldag van de lening of de datum waarop de lening verjaart le prix de remboursement est au-dessus du pair et est négative lorsque le prix de remboursement est en dessous du pair. Les primes de remboursement ne peuvent être augmentées des frais, charges et commissions exposés à l'occasion de ces opérations. Les dettes représentées par un titre avec ou sans prime de remboursement sont reprises au bilan/dette à leur valeur nominale. La comptabilisation des dettes à leur valeur nominale s'accompagne en fin d'année de l'inscription en comptes de régularisation et de la prise en résultat des intérêts calculés en nombre de jours entre la
en 31 december. Deze boekingen aan het einde van het jaar worden aan dernière échéance de l'emprunt ou sa date anniversaire et le 31
het begin van het volgende jaar teruggeboekt. décembre. Ces écritures de fin d'année sont contrepassées en début
d'année suivante.
De terugbetalingspremies, positief of negatief, worden in de balans Les primes de remboursement, positives ou négatives, sont enregistrées
opgenomen in de overlopende rekeningen, na aftrek van de au bilan dans les comptes de régularisation, déduites des
terugbetalingspremies die tot dan toe zijn betaald. remboursements de prime de remboursement opérés jusque-là.
Over de overblijvende looptijd van het effect en op lineaire basis Sur la durée restant à courir du titre et sur une base linéaire, les
worden de terugbetalingspremies in het inkomen opgenomen op de primes de remboursement sont prises en résultat à la date d'échéance
couponvervaldag of, indien er geen coupon is, op de verjaardatum van du coupon ou, si pas de coupon, à la date anniversaire de l'emprunt.
de lening. Op het einde van het jaar wordt dit aangevuld met de En fin d'année, s'y ajoutent l'inscription en comptes de
boeking onder de overlopende rekeningen en de boeking in de régularisation et la prise en résultat de la quote-part de prime de
resultatenrekening van het deel van de terugbetalingspremie dat remboursement calculée en nombre de jours entre la dernière échéance
berekend wordt op basis van het aantal dagen tussen de laatste
vervaldag van de lening of de verjaardatum ervan en 31 december. Deze de l'emprunt ou sa date anniversaire et le 31 décembre. Ces écritures
boekingen aan het einde van het jaar worden aan het begin van het de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante.
volgende jaar teruggeboekt.
Onderafdeling 3. - Bijzonder geval van leningen met putoptie (puttable Sous-section 3. - Cas particulier des emprunts avec option de vente
loans) (puttable)
De boekhoudkundige behandeling van schulden belichaamd in een effect Le traitement comptable des dettes représentées par un titre pour
waarbij de belegger het recht heeft, maar niet de verplichting, om de lesquelles l'investisseur a le droit, mais pas l'obligation, de
ter beschikking van de Franse Gemeenschap gestelde middelen vóór de récupérer les fonds mis à disposition de la Communauté française avant
vervaldag van het effect terug te vorderen, is vergelijkbaar met die la maturité du titre est similaire à celui des dettes représentées par
van schulden belichaamd in een effect zonder optie voor de belegger. un titre sans option pour l'investisseur.
De vervaldatum voor de afschrijving van de uitgifte- en La date de maturité retenue pour l'amortissement des primes d'émission
terugbetalingspremies is de datum van uitoefening van de eerste optie. et de remboursement est la date d'exercice de la première option. Si
Indien de belegger zijn optie niet uitoefent, wordt de vervaldatum die l'investisseur n'exerce pas son option, la date de maturité à
in aanmerking moet worden genomen de eerstvolgende datum van considérer devient la date suivante d'exercice de l'option ou la date
uitoefening van de optie of de datum van terugbetaling van het de remboursement du titre de dettes dans le cas où aucune option ne
schuldeffect indien geen optie kan worden uitgeoefend vóór de peut plus être exercée avant l'échéance finale.
eindvervaldag.
Onderafdeling 4. - Bijzonder geval van wegens de inflatie geïndexeerde Sous-section 4. - Cas particulier des emprunts indexés sur l'inflation
leningen (inflation linked) (inflation linked)
De boekhoudkundige behandeling van schulden belichaamd in een aan de Le traitement comptable des dettes représentées par un titre lié à
inflatie gekoppeld effect is vergelijkbaar met die van schulden in de l'inflation est similaire à celui des dettes représentées par un titre
vorm van een niet aan de inflatie gekoppeld effect. non lié à l'inflation.
In geval van schulden belichaamd in een aan de inflatie gekoppeld Dans le cas des dettes représentées par un titre lié à l'inflation,
effect is de Franse Gemeenschap over het algemeen een positieve une prime de remboursement positive est généralement due par la
terugbetalingspremie verschuldigd aan de belegger. Communauté française à l'investisseur.
Deze terugbetalingspremie wordt elk jaar in de resultatenrekening Cette prime de remboursement est enregistrée au compte de résultat
opgenomen en wordt op niet-lineaire wijze berekend op basis van de chaque année et est calculée de manière non linéaire sur la base de
couponreferentie-index van het betrokken jaar in vergelijking met de l'indice de référence du coupon de l'année en question en comparaison
couponreferentie-index van het voorgaande jaar.
Een uitgiftepremie die bij de uitgifte van het aan de inflatie avec l'indice de référence du coupon de l'année précédente.
gekoppelde effect wordt geregistreerd, wordt op dezelfde wijze Une prime d'émission enregistrée lors de l'émission du titre lié à
behandeld als in Onderafdeling 1 hierboven. l'inflation est traitée de la même manière qu'à la Sous-section 1
De referentie-index is dezelfde voor de berekening van de indexering ci-dessus. L'indice de référence est le même pour le calcul d'indexation des
van de coupons en voor de berekening van de indexering van de coupons et pour le calcul d'indexation des amortissements de primes.
premie-aflossing. Als de referentie-index op de datum van afsluiting Si l'indice de référence n'est pas connu à la date de clôture de
van het boekjaar niet bekend is, wordt de pro rata-indexering verricht l'exercice, l'indexation proratée sera opérée sur la base de l'indice
op basis van de referentie-index die het dichtst bij 31 december ligt. de référence le plus proche du 31 décembre.
Afdeling 2. - Schulden aan financiële en soortgelijke instellingen Section 2. - Dettes envers les institutions financières et assimilées
Schulden tegenover financiële en soortgelijke instellingen worden in Les dettes envers les institutions financières et assimilées sont
de balans opgenomen ten belope van de middelen die door de tegenpartij reprises au bilan à concurrence des fonds mis à la disposition de la
ter beschikking van de Franse Gemeenschap zijn gesteld, na aftrek van communauté française par la contrepartie, déduits des remboursements
de tot dan toe verrichte terugbetalingen. opérés jusque-là.
De boeking van schulden tegenover financiële en soortgelijke La comptabilisation des dettes à plus d'un an envers les institutions
instellingen op meer dan één jaar gaat aan het einde van het jaar financières et assimilées s'accompagne en fin d'année de l'inscription
samen met de boeking van overlopende rekeningen en de boeking van en comptes de régularisation et de la prise en résultat des intérêts
rente berekend op basis van het aantal dagen tussen de laatste datum calculés en nombre de jours entre la dernière échéance d'intérêts de
van de schuldrente en 31 december. Deze boekingen aan het einde van la dette et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont
het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. contrepassées en début d'année suivante.
De uitgiftepremies, positief of negatief, worden in de balans Les primes d'émission éventuelles, positives ou négatives, sont
opgenomen in de overlopende rekeningen, na aftrek van de tot dan toe enregistrées au bilan dans les comptes de régularisation, déduites des
verrichte terugbetalingen van uitgiftepremies.
Over de resterende looptijd van de lening zonder effecten en op remboursements de primes d'émission opérés jusque-là.
lineaire basis worden de uitgiftepremies in de resultatenrekening Sur la durée restant à courir de l'emprunt sans titres émis et sur une
opgenomen op de vervaldag van de coupon of, indien er geen coupon is, base linéaire, les primes d'émission sont prises en résultat à la date
op de verjaardatum van de lening. Op het einde van het jaar wordt dit d'échéance des intérêts. En fin d'année, s'y ajoutent l'inscription en
aangevuld met de boeking onder de overlopende rekeningen en de boeking comptes de régularisation et la prise en résultat de la quote-part de
in de resultatenrekening van het deel van de uitgiftepremie dat prime d'émission calculée en nombre de jours entre la dernière
berekend wordt op basis van het aantal dagen tussen de laatste
vervaldag van de lening of de verjaardatum ervan en 31 december. Deze échéance de l'emprunt ou sa date anniversaire et le 31 décembre. Ces
boekingen aan het einde van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. écritures de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante.
De uitgiftepremies en rente mogen niet worden verhoogd met de kosten, Les primes d'émission et les intérêts ne peuvent pas être augmentés
lasten en voorzieningen die in verband met deze verrichtingen worden des frais, charges et commissions exposés à l'occasion de ces
gemaakt. opérations.
Afdeling 3. - Beleggingsprovisie Section 3. - Commission de placement
De beleggingsprovisies zijn uitgaven in verband met de uitgifte van Les commissions de placement constituent des dépenses occasionnées
een lening. Zij maken het mogelijk de bank te vergoeden voor het in lors de l'émission d'un emprunt. Elles permettent la rémunération de
contact brengen van de leningnemer met de investeerder. Deze provisies la banque pour la mise en contact de l'emprunteur avec l'investisseur.
bestaan uit de kosten voor de uitgifte van een lening, die ofwel Ces commissions consistent en des frais d'émission d'emprunt,
rechtstreeks door de bank op de beschikbare middelen in mindering directement prélevés par la banque sur les fonds disponibles ou
worden gebracht, ofwel afzonderlijk worden gefactureerd. facturés séparément.
Deze plaatsingsprovisies worden niet gekapitaliseerd en worden Ces commissions de placement ne sont pas activées et sont enregistrées
rechtstreeks in de resultatenrekening geboekt. directement au compte de résultat.
HOOFDSTUK 1 0. - Overlopende rekeningen en afsluiting CHAPITRE 1 0. - Comptes de regularisation et clôture
Positieve of negatieve uitgifte- en aflossingspremies voor leningen Les primes d'émission et de remboursement des emprunts, positives ou
worden opgenomen in de overlopende rekeningen. Aan het eind van het négatives, sont enregistrées dans les comptes de régularisation. Les
jaar wordt in de overlopende rekeningen de proportionele afschrijving comptes de régularisation incorporent en fin d'année les prorata
van deze premies verwerkt, teneinde de desbetreffende lasten en d'amortissement de ces primes, et ce afin de rattacher à chaque
opbrengsten aan elk begrotingsjaar toe te rekenen. exercice les charges et produits qui le concernent.
Op de afsluitingsdatum van het boekjaar wordt het pro rata van de A la date de clôture de l'exercice comptable, le prorata des charges
rentelasten of -opbrengsten die pas in een latere periode verschuldigd ou produits d'intérêt qui n'échoiront qu'au cours d'un exercice
zullen zijn, maar die aan de voorbije periode moeten worden ultérieur mais qui sont à rattacher à l'exercice écoulé est
toegerekend, in de overlopende rekeningen(1), teneinde de comptabilisé dans les comptes de régularisation1, et ce afin de
desbetreffende lasten en opbrengsten aan elke periode toe te rekenen(2). rattacher à chaque exercice les charges et produits qui le concernent2.
In geval van variabele coupons (variabele rentelasten) en wanneer de Dans le cas de coupons variables (charges d'intérêt variable) et
"fixing"-datum van deze coupon aan het einde van het boekjaar valt, lorsque la date de fixing de ce coupon est en fin de période, le
moet het pro rata van deze coupons met betrekking tot het afgelopen prorata de ces coupons afférents à l'exercice écoulé doit être estimé
boekjaar opnieuw worden geschat tegen de op de afsluitingsdatum van au taux applicable à la date de clôture de l'exercice.
het boekjaar geldende rentevoet.
HOOFDSTUK 1 1. - Specifieke regels - posten buiten de balanstelling CHAPITRE 1 1. - Règles spécifiques - Postes hors-bilan
Afdeling 1. - Afgeleide financiële instrumenten Section 1. - Instruments financiers dérivés
De renteswaps die zijn aangegaan voor de dekking(3) van de bestaande Les swaps de taux d'intérêt conclus aux fins d'opérations de
of komende schulden van de Franse Gemeenschap uitgedrukt in dezelfde couverture3 concernant des dettes existantes ou futures de la
munteenheid, hebben tot doel de renterisico's geheel of gedeeltelijk Communauté française exprimées dans la même unité monétaire ont pour
te beheren volgens een beginsel van symmetrie tussen de kasstromen die but de gérer en tout ou en partie les risques de taux d'intérêt selon
voortvloeien uit het gedekte instrument en die welke voortvloeien uit un principe de symétrie entre les flux monétaires résultant de
de dekking ervan. De uit het gebruik van deze renteswaps l'instrument couvert et ceux résultant de sa couverture. Les
voortvloeiende verplichtingen en rechten worden tot hun nominaal engagements et les droits résultant de l'utilisation de ces swaps de
bedrag in de orderekeningen opgenomen. taux d'intérêt sont repris à concurrence de leur montant nominal dans
les comptes d'ordre.
Bovendien moet ter informatie de reële waarde van renteswaps worden Par ailleurs, les annexes devront mentionner, à titre d'information,
vermeld in de nota "Afgeleide financiële instrumenten die niet tegen la juste valeur des swaps de taux d'intérêt dans la note Instruments
reële waarde worden gewaardeerd". financiers dérivés non évalués à la juste valeur.
Onderafdeling 1. - Boekhoudkundige verwerking van financiële Sous-section 1. -Traitement comptable des instruments financiers
instrumenten met verkochte opties die zijn opgenomen in de renteswaps avec options vendues incorporées dans les swaps de taux d'intérêt
Renteswaps waarbij de tegenpartij de mogelijkheid heeft, maar niet de Les swaps de taux d'intérêt donnant la possibilité mais pas
verplichting, om het contract te beëindigen met of zonder betaling l'obligation à la contrepartie de mettre fin au contrat avec ou sans
door de Franse Gemeenschap van de waarde van de renteswaps, worden paiement par la Communauté française de la valeur des swaps de taux
geacht te zijn aangegaan om dekkingsdoeleinden, waarvan de d'intérêt sont considérés comme conclus aux fins d'opérations de
boekhoudkundige behandeling hierboven is gespecificeerd en waarbij de couverture, dont le traitement comptable est spécifié ci-dessus et où
vervaldatum van de dekking gelijk is aan de eerste uitoefendatum van la date de maturité de la couverture est la première date d'exercice
de optie. Indien de optie niet wordt uitgeoefend, wordt de nieuwe de l'option. Si l'option n'est pas exercée, la nouvelle date de
vervaldatum van de dekking de eerstvolgende uitoefendatum van de optie maturité de la couverture devient la prochaine date d'exercice de
ingeval er verschillende uitoefendata van de optie zijn. l'option dans le cas où il y a plusieurs dates d'exercice de l'option.
Onderafdeling 2. - Boekhoudkundige verwerking van het resultaat van de Sous-section 2. -Traitement comptable du résultat issu de la
liquidatie van een swap liquidation d'un swap
In het geval dat een dekkende renteswap vrijwillig wordt beëindigd, Dans le cas où un swap de taux d'intérêt de couverture est liquidé
maar de entiteit zichzelf blijft financieren (d.w.z. het financieringsinstrument wordt gehandhaafd), wordt het resultaat van deze transactie gespreid over de kortste looptijd van de oorspronkelijke dekkingstermijn die nog moet worden gedekt en de resterende looptijd van de financiering, en dit via afzonderlijke rekeningen. Ingeval het gedekte instrument vóór de vervaldag wordt terugbetaald, wordt het resterende niet-afgeschreven gedeelte van het resultaat op de gedekte verrichting onmiddellijk in de resultatenrekening opgenomen. Een soortgelijke boekhoudkundige verwerking geldt voor renteswaps die de tegenpartij de mogelijkheid maar niet de verplichting bieden het contract te beëindigen met betaling door de Franse Gemeenschap van de marktwaarde van de renteswaps, d.w.z. voor renteswaps met een "break-up"-clausule. volontairement mais l'entité continue à se financer (maintien de l'instrument de financement), le résultat issu de cette transaction est étalé sur la durée la plus courte entre la durée de couverture initialement prévue restant à couvrir et la durée restante du financement, et ce par le biais de comptes distincts. Dans le cas où l'instrument couvert est remboursé avant maturité, la partie restante du résultat issu de cette opération n'ayant pas encore été amortie sera enregistrée immédiatement au compte de résultat. Un traitement comptable similaire s'applique aux swaps de taux d'intérêt donnant la possibilité mais pas l'obligation à la contrepartie de mettre fin au contrat avec paiement par la Communauté française de la valeur de marché des swaps de taux d'intérêt, c'est-à-dire pour les swaps de taux d'intérêt avec break-up clause.
Afdeling 2. - Rechten en verbintenissen Section 2. - Droits et engagements
Niet in de balans opgenomen rechten en verbintenissen die een Les droits et engagements ne figurant pas au bilan et étant
materiële invloed kunnen hebben(4) op het vermogen, de financiële susceptibles d'avoir une influence importante4 sur le patrimoine, la
toestand of het resultaat van de vennootschap moeten per categorie in de bijlage "Buiten de balans rechten en verbintenissen" worden vermeld. Overeenkomstig het beginsel van het getrouwe beeld(5) moeten rechten en verbintenissen in de balans worden opgenomen zodra het recht of de verbintenis is erkend en alle opschortende voorwaarden voor de toekenning zijn vervuld. Rechten en verbintenissen worden geboekt voor het totale bedrag waarvoor de Franse Gemeenschap zich tegenover de schuldeiser vermoedelijk zal moeten inzetten en aansprakelijk zal zijn, ook wanneer zij hoofdelijk en gezamenlijk met derden aansprakelijk is. In situation financière ou sur le résultat de la société doivent être mentionnés par catégorie dans l'annexe Droits et engagements hors bilan. Conformément au principe de l'image fidèle5, les droits et engagements devront être comptabilisés en compte d'ordre 0 dès le moment où le droit ou l'engagement est constaté et que toutes les conditions suspensives à l'octroi ont été remplies. Les droits et engagements sont comptabilisés pour la totalité du montant pour lequel la Communauté française est susceptible d'être engagée et redevable du créancier, y compris lorsqu'elle est tenue solidairement avec des tierces parties. Une mention de l'existence du
de bijlage kan evenwel worden vermeld dat het om een hoofdelijke fait qu'il s'agit d'une obligation solidaire et de l'existence d'une
gehoudenheid gaat en dat de hoofdelijke schuldenaar persoonlijk verhaal of verhaal ingevolge subrogatie kan instellen tegen zijn eventuele hoofdelijke medeschuldenaren. Voorts worden materiële rechten en verbintenissen die niet gekwantificeerd kunnen worden op passende wijze vermeld in de bijlage. Ten slotte maakt de Franse Gemeenschap, uiterlijk op de afsluitingsdatum van het begrotingsjaar, een volledige inventaris op van haar rechten en verbintenissen en verifieert zij de juistheid van de in dit verband geboekte bedragen.". possibilité de recours personnel ou de recours subrogatoire par le débiteur solidaire à l'encontre de ses co-débiteurs solidaires éventuels peut cependant être faite à l'annexe. Par ailleurs, les droits et engagements importants qui ne sont pas susceptibles d'être quantifiés font l'objet de mentions appropriées dans l'annexe. Enfin, la Communauté française procède, au plus tard à la date de clôture de l'exercice, à un inventaire complet de ses droits et engagements et s'assure de l'exactitude des montants renseignés à cet égard. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. Brussel, 5 juli 2022. F. DAERDEN _______ Nota's (1) De pro rata rentelasten die pas in een toekomstig boekjaar verschuldigd zullen zijn, maar die aan het afgelopen boekjaar kunnen worden toegerekend, zullen als "Aan te rekenen lasten" worden opgenomen. Pro rata rentebaten die pas in een toekomstig boekjaar opeisbaar zullen worden, maar aan het afgelopen boekjaar kunnen worden toegerekend, worden als "Verworven opbrengsten" geboekt. (2) Opgemerkt zij dat de pro rata rentelasten of -opbrengsten die tijdens het afgelopen boekjaar zijn gemaakt of ontvangen, maar aan een of meer komende boekjaren moeten worden toegerekend, ook in de overlopende rekeningen moeten worden opgenomen (respectief als "Over te dragen lasten" of "Over te dragen opbrengsten"). Aangezien dit bedrag echter op de afsluitingsdatumdatum bekend is, hoeft het in het geval van variabele coupons niet opnieuw op de afsluitingsdatum te worden geraamd. (3) Een dekkingsverrichting bestaat uit aan- of verkopen van financiële instrumenten die tot gevolg moeten hebben dat schommelingen in de prijs en/of kasstromen van het gedekte financiële instrument worden geneutraliseerd of verminderd. (4) Op basis van artikel 3:58, § 5 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt onder "Materieel belang" verstaan: "Met materieel belang wordt bedoeld de hoedanigheid van informatie waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht dat de weglating of onjuiste vermelding ervan de beslissingen die een gebruiker op basis van de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening van een vennootschap, of op basis van de jaarrekening van een VZW, IVZW of stichting neemt, zou kunnen beïnvloeden. Het materieel belang van afzonderlijke posten wordt beoordeeld in de context van andere gelijkaardige posten.". (5) Volgens het beginsel van het getrouwe beeld moeten evaluaties voldoen aan de criteria van voorzichtigheid, billijkheid en goede

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. Bruxelles, le 5 juillet 2022. F. DAERDEN _______ Notes 1 Le prorata des charges d'intérêt qui n'échoiront qu'au cours d'un exercice ultérieur mais qui sont à rattacher à l'exercice écoulé sera comptabilisé en tant que « Charges à imputer ». Le prorata des produits d'intérêt qui n'échoiront qu'au cours d'un exercice ultérieur mais qui sont à rattacher à l'exercice écoulé sera quant à lui comptabilisé en tant que « Produits acquis ». 2 A noter que le prorata des charges ou produits d'intérêt exposées ou perçus au cours de l'exercice écoulé mais qui sont à rattacher à un ou plusieurs exercices ultérieurs seront également à comptabiliser dans les comptes de régularisation (respectivement en tant que « Charges à reporter » ou « Produits à reporter). Néanmoins, ce montant étant connu à la date de clôture, il n'y a pas lieu d'effectuer une réestimation de celui-ci à la date de clôture, dans le cas de coupons variables. 3 Une opération de couverture consiste en achats ou ventes d'instruments financiers qui doivent avoir pour effet de neutraliser ou réduire les variations de prix et/ou de flux financiers de l'instrument financier couvert. 4 Sur la base de l'article 3 :58, § 5 de l'AR du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et associations, « On entend par l'importance significative, le statut d'une information dont on peut raisonnablement penser que l'omission ou l'inexactitude risque d'influencer les décisions que prennent les utilisateurs sur la base des comptes annuels ou consolidés de la société, ou sur la base des comptes annuels de l'ASBL, de l'AISBL ou de la fondation. L'importance significative de chaque élément est évaluée dans le contexte d'autres éléments similaires. » 5 Selon le principe de l'image fidèle, les évaluations doivent répondre aux critères de prudence, de sincérité et de bonne foi.

trouw.
^