Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bepalingen van Boek III, Titel II van het Waalse Toerismewetboek | Arrêté ministériel modifiant certaines dispositions du Livre III, Titre II du Code wallon du Tourisme |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 JULI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bepalingen van Boek III, Titel II van het Waalse Toerismewetboek De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Toerismewetboek, inzonderheid op de artikelen 247.BWR tot 249/2.BWR, 252. BWR en 271.BWR; Gelet op het advies van het technisch comité voor het hotelwezen in de | 5 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant certaines dispositions du Livre III, Titre II du Code wallon du Tourisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Code wallon du Tourisme, et plus particulièrement les articles 247.AGW à 249/2.AGW, 252.AGW et 271.AGW; |
openlucht, gegeven op 9 februari 2017; | Vu l'avis du Comité technique de l'hôtellerie en plein air, donné le 9 |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Toerisme, gegeven op 8 maart 2017, | février 2017; Vu l'avis du Conseil du Tourisme, donné le 8 mars 2017, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het Waalse Toerismewetboek wordt een artikel 247/2.MB |
Article 1er.Dans le Code wallon du Tourisme, est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | 247/2. AM rédigé comme suit : |
" Art. 247/2.MB - Het systeem voor de bevoorrading met drinkwater |
« Art 247/2. AM - Le dispositif d'alimentation en eau potable visé à |
bedoeld in artikel 247.BWR, eerste lid, 1°: | l'article 247.AGW, alinéa 1er, 1° : |
a) wordt zo opgevat dat het verdeelde water niet verontreinigd kan | a) est conçu de telle façon que l'eau distribuée ne puisse être |
worden; | polluée; |
b) waarborgt een dagelijks minimumwaterdebiet van honderd liter per | b) assure un débit journalier minimal de cent litres par emplacement |
standplaats en bevat per geheel van vijfentwintig standplaatsen of een breukdeel daarvan minstens één tappunt in hard materiaal waar de lozing van afvalwater mogelijk is; c) het gebruik van niet-drinkbaar water is enkel toegestaan voor de werking van de douche- en toiletinstallaties en daar dient op zeer zichtbare wijze op gewezen te worden; Het in artikel 247. BWR, eerste lid, 2°, bedoelde elektrisch systeem voor de verlichting van de installaties waar een collectief gebruik van wordt gemaakt, bevat per geheel van tien standplaatsen of een breukdeel daarvan, een stopcontact dat bij de wastafels geplaatst is.". Art. 2.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 248/2. MB, luidend als volgt: " Art. 248/2.MB. § 1. De in artikel 248.BWR, eerste lid, 1°, bedoelde sanitaire installaties, zijn voorzien van minstens: a) een wc met spoeling en een wastafel met wandspiegel en plankje, per geheel van tien standplaatsen of een breukdeel ervan; dit aantal wordt |
et comprend, par groupe ou fraction de groupe de vingt-cinq emplacements, au moins une aire de point d'eau en matériaux durs qui permet le rejet des eaux usées; c) l'emploi d'eau non potable n'est admis que pour le fonctionnement des installations de douches et toilettes et il doit être signalé de manière très apparente; Le dispositif électrique d'éclairage des installations à usage collectif visé à l'article 247.AGW, alinéa 1er, 2°, comprend par groupe ou fraction de groupe de dix emplacements, une prise de courant installée à proximité des lavabos. ». Art. 2.Dans le même Code, est inséré un article 248/2. AM rédigé comme suit : « Art 248/2. AM. § 1er. Les installations sanitaires visées à l'article 248.AGW, alinéa 1er, 1°, sont composées d'au moins : a) un WC à effet d'eau et un lavabo avec glace et tablette, par groupe |
op twintig gebracht voor de standplaatsen die op de waterverdeling of | ou fraction de groupe de dix emplacements; ce chiffre est porté à |
op de riolering aangesloten worden; | vingt pour les emplacements raccordés à l'eau et à l'égout; |
b) een urinoir met spoeling per geheel van veertig standplaatsen of | b) un urinoir à effet d'eau par groupe ou fraction de groupe de |
een breukdeel ervan; | quarante emplacements; |
c) een douche met lopend warm en koud water per geheel van vijftig | c) une douche à eau courante chaude et froide par groupe ou fraction |
standplaatsen of een breukdeel ervan; | de groupe de cinquante emplacements; |
d) een afvoer voor chemische wc's die overeenstemt met de vigerende | d) d'une vidange pour WC chimiques conforme aux normes sectorielles en |
sectorale normen. | vigueur. |
Voor de toepassing van de punten a en c bedoeld in vorig lid wordt het | Pour l'application des points a et c visés à l'alinéa précédent, le |
minimumaantal wc's, wastafels of douches op twee gebracht indien het | nombre minimum de WC, lavabos ou douches est porté à deux lorsque le |
totaal aantal standplaatsen respectievelijk tien en vijftig niet | nombre total d'emplacements ne dépasse pas respectivement dix et |
overschrijdt. Het aantal sanitaire installaties voor mannen en vrouwen | cinquante. Le nombre d'installations sanitaires réservées aux hommes |
is in gelijke mate opgedeeld. Er wordt geen rekening gehouden met | et aux femmes est réparti d'une façon équitable. Il n'est pas tenu |
individuele sanitaire uitrustingen. | compte des équipements sanitaires individuels. |
§ 2. Het in artikel 248.BWR, eerste lid, 2°, bedoelde materiaal voor | § 2. Le matériel collecteur d'immondices visé à l'article 248.AGW, |
de inzameling van afval bestaat uit ofwel van een deksel voorziene | alinéa 1er, 2°, est composé soit de poubelles avec couvercle, soit de |
vuilnisbakken, ofwel plastic zakken ofwel gesloten containers.". | sacs en matière plastique, soit de containers fermés. ». |
Art. 3.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 249/3. MB, |
Art. 3.Dans le même Code, est inséré un article 249/3. AM rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 249/3.MB. Overeenkomstig artikel 249. BWR, 4°, dienen de dissel |
« Art 249/3. AM. En application de l'article 249. AGW, 4°, pour |
en wielen van het mobiele kampeerverblijf permanent gebruiksklaar te | préserver son caractère permanent de mobilité, l'abri mobile conserve, |
blijven zodat het kampeerverblijf permanent verplaatsbaar blijft. Het | à demeure et en état de servir, son timon et ses roues. Il peut être |
mag enkel gestabiliseerd worden met behulp van de poten die de bouwer | stabilisé à l'aide des seules béquilles conçues à cet effet par le |
daarvoor voorzien heeft. Die mogen enkel op een niet aan de grond | constructeur. Dans le seul but d'éviter l'enfoncement des roues, |
vastgemaakte sokkel geplaatst worden om te voorkomen dat steunpoten en | l'essieu de celles-ci peut être posé sur un socle non incorporé au |
wielen in de grond zakken. De sokkel mag niet hoger zijn dan dertig | sol. Ce socle ne peut dépasser les trente centimètres de hauteur afin |
centimeter om het kampeerverblijf makkelijk en snel te kunnen verplaatsen.". | de faciliter le déplacement aisé et rapide de l'abri de camping. ». |
Art. 4.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 249/4. MB, |
Art. 4.Dans le même Code, est inséré un article 249/4. AM rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 249/4.MB. Overeenkomstig artikel 249/2. BWR voldoet het |
« Art 249/4. AM. En application de l'article 249/2. AGW, l'abri de |
opberghokje aan de volgende voorwaarden: | rangement répond aux conditions suivantes : |
1° zijn grondoppervlakte, met inbegrip van de overhangende daken, | 1° sa surface projetée au sol, débordements de toiture compris, est de |
beslaat maximum 4 m2 en de hoogte beslaat maximum 2,25 meter; | 4 m2 maximum et sa hauteur de 2,25 mètres maximum; |
2° zijn materiaal bestaat ofwel uit donker getint hout, verf | 2° ses matériaux sont soit le bois teinté foncé, à l'exclusion de |
uitgesloten, zodat de natuurlijke textuur van het hout zichtbaar | peinture, de façon à laisser apparaître la texture naturelle du bois, |
blijft, ofwel uit wanden van PVC of metalen éénkleurige wanden, | soit des parois en PVC ou métalliques unicolores la couverture des |
waarbij de bedekking van de metalen opberghokjes dezelfde kleur moeten | abris métalliques étant de la même teinte que les parois ou d'une |
hebben als de wanden of een donkerder kleur moeten hebben; | teinte plus foncée; |
3° zijn wanden zijn verticaal en zonder openingen, de toegangsdeur | 3° ses parois sont verticales et dépourvues d'ouverture à l'exception |
uitgezonderd; | de la porte d'accès; |
4° zijn zadeldak heeft beide kanten met dezelfde hellingsgraad, de overhangende delen zijn tot het strikt noodzakelijke beperkt voor de bescherming van de wanden, bijkomende dakgoten en regenpijpen zijn verboden; 5° de hechting aan de grond is verboden; 6° het mag niet door enig middel opgehoogd worden; indien het een hellend terrein betreft, moet het opberghokje gedeeltelijk in de grond ingegraven worden en het mag niet opgehoogd worden om het hoogteverschil ongedaan te maken; 7° bij het opberghokje mag er geen enkele aanbouw voorzien zijn zoals dierenhokken of bergruimtes voor gasflessen; 8° op het opberghokje mogen geen antennes geplaatst worden; het mag | 4° sa toiture est à deux versants de même pente, ses débordements sont limités au strict nécessaire pour la protection des parois, les gouttières et descentes d'eaux pluviales surajoutées sont interdites; 5° l'ancrage au sol est interdit; 6° il ne peut pas être surélevé par quelque moyen que ce soit; en cas de terrain en pente, l'abri de rangement est partiellement encastré dans le sol et non surélevé pour rattraper la différence de niveau; 7° il ne peut être adjoint à l'abri de rangement des constructions annexes tels les niches ou abris de bouteilles de gaz; 8° il ne peut pas servir de support d'antenne, ni être raccordé à |
niet op de waterverdeling worden aangesloten, noch uitgerust worden | l'eau, ni être équipé de moyens de chauffage quels qu'ils soient ni de |
met verwarmingsmiddelen of andere installaties.". | toutes autres installations. ». |
Art. 5.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 252/2. MB, |
Art. 5.Dans le même Code, est inséré un article 252/2. AM rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 252/2.MB. De in artikel 252. BWR, 3°, bedoelde sanitaire |
« Art. 252/2.AM - Les installations sanitaires visées à l'article |
installaties dienen voorzien te zijn van minstens twee wc's met | 252. AGW, 3°, sont composées d'au moins deux WC à effet d'eau et une |
spoeling en een douche met lopend warm en koud water in de | douche à eau courante chaude et froide dans les bâtiments de la ferme |
hoevegebouwen of in een verblijf dat voor de kampeerders voorbehouden is.". | ou dans un abri réservés aux campeurs. ". |
Art. 6.In artikel 272. MB van hetzelfde Wetboek, wordt de verwijzing |
Art. 6.Dans l'article 272. AM du même Code, la référence « article |
"artikel 1. D, 11°" vervangen door de verwijzing "artikel 1. D, 23°". | 1.D, 11° » est remplacée par la référence « article 1.D, 23° ». |
Art. 7.In artikel 273. MB van hetzelfde Wetboek, wordt de verwijzing |
Art. 7.Dans l'article 273. AM du même Code, la référence « article |
"artikel 1.D, 15°, a, b, en c," vervangen door de verwijzing "artikel | 1.D, 15°, a, b, et c, » est remplacée par la référence « article 1.D, |
1.D, 29°, a) tot c)". | 29°, a) à c) ». |
Art. 8.In artikel 274. MB van hetzelfde Wetboek, wordt de verwijzing |
Art. 8.Dans l'article 274. AM du même Code, la référence « article |
"artikel 1.D, 15°, d, e, f en g," vervangen door de verwijzing | 1.D, 15°, d, e, f et g, » est remplacée par la référence « article |
"artikel 1.D, 29°, d) en e)". | 1.D, 29°, d) et e) ». |
Art. 9.In artikel 275. MB. van hetzelfde Wetboek, wordt de verwijzing |
Art. 9.Dans l'article 275. AM du même Code, la référence « article |
"artikel 1.D, 16°" vervangen door de verwijzing "artikel 1.D, 35°". | 1.D, 16° » est remplacée par la référence « article 1.D, 35° ». |
Art. 10.In artikel 276. MB. van hetzelfde Wetboek, wordt de |
Art. 10.Dans l'article 276. AM du même Code, la référence « article |
verwijzing "artikel 1.D, 26° en 29°" vervangen door de verwijzing | 1.D, 26° et 29° » est remplacée par la référence « article 1.D, 11° et |
"artikel 1.D, 11° en 12°". | 12° ». |
Art. 11.In artikel 277. MB van hetzelfde Wetboek, wordt de verwijzing |
Art. 11.Dans l'article 277. AM du même Code, la référence « article |
"artikel 1.D, 33°" vervangen door de verwijzing "artikel 1.D, 53°". | 1.D, 33° » est remplacée par la référence « article 1.D, 53° ». |
Art. 12.In artikel 278. MB van hetzelfde Wetboek, wordt de verwijzing |
Art. 12.Dans l'article 278. AM du même Code, la référence « article |
"artikel 1.D, 34°" vervangen door de verwijzing "artikel 1.D, 50°". | 1.D, 34° » est remplacée par la référence « article 1.D, 50° ». |
Namen, 5 juli 2017 | Namur, le 5 juillet 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |