Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de ambtenaren en de beambten van de inspectiedienst van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des fonctionnaires et les agents du service d'inspection de la Direction générale Environnement du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de ambtenaren en de beambten van de inspectiedienst van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu De Minister van Leefmilieu; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des fonctionnaires et les agents du service d'inspection de la Direction générale Environnement du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Le Ministre de l'Environnement; |
Gelet op de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de uitvoer en | Vu la loi du 9 juillet 1984 concernant l'importation, l'exportation et |
de doorvoer van afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 15 en 16; | le transit des déchets, notamment les articles 15 et 16; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
de artikelen 15 en 16; | les articles 15 et 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1987 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1987 portant réglementation de |
reglementering van de uitvoer, de invoer en de doorvoer van | l'exportation, l'importation et du transit des déchets, notamment |
afvalstoffen, inzonderheid op artikel 19; | l'article 19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant divers mesures en faveur |
maatregelen ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de | des agents des services extérieurs de l'Administration des douanes et |
Administratie der Douane en Accijnzen van wie de betrekking wordt | accises dont l'emploi est supprimé par suite de l'instauration du |
afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in 1993; | marché intérieur de 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2000 tot aanduiding | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2000 portant désignation des |
van de ambtenaren van de Dienst voor het Leefmilieu die belast zijn | fonctionnaires du Service des Affaires environnementales chargés de |
met toezichtsopdrachten; | missions d'inspection; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 26 oktober 1994 tussen de | Vu l'accord de coopération du 26 octobre 1994 entre l'Etat belge, la |
Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de coördinatie van het beleid | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
inzake invoer, uitvoer en doorvoer van afvalstoffen, inzonderheid op | portant coordination de la politique d'importation, d'exportation et |
artikel 9, §§ 1 en 2; | de transit des déchets, notamment l'article 9, §§ 1er et 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 2003 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 2003 désignant les membres du |
de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en | personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les |
vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van | infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le |
de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen; | transit des déchets, |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2003 tot | Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2003 fixant le modèle de la |
vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de | carte de légitimation des membres du personnel compétents pour |
personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling | rechercher et faire rapport sur les infractions à la réglementation |
van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, | sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets; |
de invoer en doorvoer van afvalstoffen; | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren en de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux fonctionnaires et aux |
beambten van de inspectiedienst, evenals op de ambtenaren gebezigd | agents du service d'inspection, de même qu'aux fonctionnaires qui sont |
krachtens het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende diverse | utilisés en vertu de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant divers |
maatregelen ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de | mesures en faveur des agents des services extérieurs de |
Administratie der Douane en Accijnzen van wie de betrekking wordt | l'Administration des douanes et accises dont l'emploi est supprimé par |
afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in | suite de l'instauration du marché intérieur de 1993, de la Direction |
1993, van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale | générale Environnement du Service public fédéral Santé publique, |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Leefmilieu. Art. 2.De Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Leefmilieu |
Art. 2.Le Directeur général de la Direction générale Environnement du |
van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, overhandigt aan de personen als bedoeld in | alimentaire et Environnement remet aux personnes mentionnés à |
artikel 1, een legitimatiekaart die volgens het in bijlage bij dit | l'article 1er, une carte de légitimation conçue conformément au modèle |
besluit gevoegde model is opgesteld. | repris en annexe du présent arrêté. |
Art. 3.De legitimatiekaart is rechthoekig, en is 86 mm lang en 54 mm breed. |
Art. 3.La carte de légitimation est de forme rectangulaire, d'une longueur de 86 mm et d'une largeur de 54 mm. |
De legitimatiekaart heeft een witte kleur. | La carte de légitimation est de couleur blanc. |
Het bovenste rechthoekige gedeelte van de legitimatiekaart wordt | La surface rectangulaire supérieure de la carte de légitimation est |
hierna verder « referentierechthoek » genoemd. De rest van de kaart | appelée ci-après « rectangle de référence ». Le reste de la surface de |
wordt hierna verder « identificatierechthoek » genoemd. | la carte est appelé ci-après « rectangle d'identification ». |
Art. 4.§ 1.Naar gelang van het taalgebruik van de titularis, komen |
Art. 4.§ 1er. Les mentions suivantes figurent, selon l'emploi |
volgende vermeldingen voor op de voorzijde van de legitimatiekaart : | linguistique du titulaire, au recto de la carte de légitimation : |
1° In de linker bovenhoek van de referentierechthoek, het logo van de | 1° Dans le coin supérieur gauche du rectangle de référence, le logo du |
Federale Overheidsdienst, waarvan het model in de bijlage is | Service public fédéral, dont le modèle est défini à l'annexe; |
vastgesteld; 2° In het midden van de referentierechthoek, « Federale | 2° Au centre du rectangle de référence, « Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; |
De vermelding op de kaart van de titularis die behoort tot het | La mention sur la carte dont le titulaire ressort du cadre |
Duitstalige taalkader luidt als volgt : « Föderaler Öffentlicher | linguistique allemand est rédigée comme suit : « Föderaler |
Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt | Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der |
»; | Nahrungsmittelkette und Umwelt »; |
3° Links in de identificatierechthoek, een identiteitsfoto van de | 3° Sur la gauche, dans le rectangle d'identification, une photo |
titularis van de kaart van 17 mm op 25 mm; | d'identité du titulaire de la carte d'une taille de 17 mm sur 25 mm; |
4° Midden in de identificatierechthoek, de voornaam, de naam, en de | 4° Au centre, dans le rectangle d'identification, le prénom, le nom, |
functie van de titularis van de kaart; | et la fonction du titulaire de la carte; |
5° Midden onderaan de identificatierechthoek, de vermelding « KB | 5° En bas au centre, dans le rectangle d'identification, la mention « |
16/11/2000 (BS 30/12/2000) », en daaronder de vervaldatum van de | AR 16/11/2000 (MB 30/12/2000) », et là-dessous la date d'expiration de |
legitimatiekaart, voorafgegaan door de vermelding « geldig tot »; | la carte de légitimation, précédée de la mention « valable jusqu'au »; |
Deze vermeldingen luiden als volgt op de kaart van de titularis die | Ces mentions sont rédigées comme suit sur la carte dont le titulaire |
behoort tot het Duitstalige taalkader : « KE 16/11/2000 (BS | est du ressort du cadre linguistique allemand : « KE 16/11/2000 (BS |
30/12/2000) », en « gültig bis »; | 30/12/2000) », et « gültig bis »; |
6° Midden helemaal onderaan in de identificatierechthoek, « DG | 6° Tout en bas au centre, dans le rectangle d'identification, « DG |
Leefmilieu », en daaronder de vermelding « Inspectie »; | Environnement », et là-dessous la mention « Inspection »; |
De vermelding luidt als volgt op de kaart van de titularis die behoort | La mention est rédigée comme suit sur la carte dont le titulaire est |
tot het Duitstalige taalkader : « DG Umwelt », en daaronder de | du ressort du cadre linguistique allemand : « DG Umwelt », et |
vermelding « Inspektion »; | là-dessous la mention « Inspektion »; |
7° Rechts onderaan in de identificatierechthoek, het logo van de | 7° En bas sur la droite, dans le rectangle d'identification, le logo |
Federale Overheid, waarvan het model in de bijlage is vastgesteld. | du gouvernement fédéral dont le modèle est défini à l'annexe. |
§ 2. Volgende vermeldingen komen voor op de achterzijde van de | § 2. Les mentions suivantes figurent au verso de la carte de |
legitimatiekaart : | légitimation : |
1° In het midden van de referentierechthoek, « Royaume de Belgique - | 1° Au centre du rectangle de référence, « Royaume de Belgique - |
Koninkrijk België - Königreich Belgien »; | Koninkrijk België - Königreich Belgien »; |
2° Volgende drievoudige vermelding is aangebracht in de | 2° La triple mention suivante est apposée dans le rectangle |
identificatierechthoek : | d'identification : |
- « Le (la) titulaire est agent de l'Etat ou assimilé. Il (elle) est | - « Le (la) titulaire est agent de l'Etat ou assimilé. Il (elle) est |
autorisé(e) à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses | autorisé(e) à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses |
fonctions. Les autorités constituées le (la) reconnaissent et sont | fonctions. Les autorités constituées le (la) reconnaissent et sont |
invitées à lui prêter aide et protection dans l'exercice de ses | invitées à lui prêter aide et protection dans l'exercice de ses |
fonctions. » | fonctions. » |
- « De titularis is Rijksambtenaar of hiermee gelijkgesteld. Hij of | - « De titularis is Rijksambtenaar of hiermee gelijkgesteld. Hij of |
zij is ertoe gemachtigd deze hoedanigheid te laten gelden bij de | zij is ertoe gemachtigd deze hoedanigheid te laten gelden bij de |
uitoefening van zijn/haar opdrachten. De gestelde overheden erkennen | uitoefening van zijn/haar opdrachten. De gestelde overheden erkennen |
deze hoedanigheid en worden verzocht hem/haar steun en bescherming te | deze hoedanigheid en worden verzocht hem/haar steun en bescherming te |
verlenen bij de uitoefening van zijn/haar opdrachten. » | verlenen bij de uitoefening van zijn/haar opdrachten. » |
- « Der/die Amtsinhab- er/erin ist Staatsbeamt- er/in oder | - « Der/die Amtsinhab- er/erin ist Staatsbeamt- er/in oder |
gleichberechtigt. Er/Sie ist befugt, diese Eigenschaft geltend zu | gleichberechtigt. Er/Sie ist befugt, diese Eigenschaft geltend zu |
machen. Die konstituierten Behörden erkennen Ihn/Sie an und werden | machen. Die konstituierten Behörden erkennen Ihn/Sie an und werden |
daher aufgefordert, ihm/ihr Hilfe und Schutz bei der Ausübung | daher aufgefordert, ihm/ihr Hilfe und Schutz bei der Ausübung |
Seines/Ihres Amtes zu gewähren. »; | Seines/Ihres Amtes zu gewähren. »; |
3° Onderaan in de rechter hoek van de identificatierechthoek, de | 3° Au coin inférieur droit du rectangle d'identification, la signature |
handtekening en de naam van de Directeur-generaal van het | et le nom du Directeur-général de la Direction générale Environnement. |
Directoraat-generaal Leefmilieu. | Art. 5.La durée de validité de la carte de légitimation prend fin le |
Art. 5.De geldigheidsduur van de legitimatiekaart verloopt op 31 |
31 décembre 2015. |
december 2015. Art. 6.De Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Leefmilieu |
Art. 6.Le Directeur général de la Direction générale Environnement |
stelt de regels vast betreffende verlies, diefstal, misbruik, | fixe les règles concernant la perte, le vol, l'abus, la détérioration |
beschadiging en intrekking van de legitimatiekaart. | et le retrait de la carte de légitimation. |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 12 december 2003 tot vaststelling |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 12 décembre 2003 fixant le modèle de |
van het model van de legitimatiekaart van de personeelsleden bevoegd | la carte de légitimation des membres du personnel compétents pour |
voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de | rechercher et faire rapport sur les infractions à la réglementation |
bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer | sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets, est abrogé. |
van afvalstoffen, wordt opgeheven. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 5 juli 2006. | Bruxelles, le 5 juillet 2006. |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 juli | |
2006 tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 juillet 2006 fixant le |
ambtenaren en de beambten van de inspectiedienst van het | modèle de la carte de légitimation des fonctionnaires et les agents du |
Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst | service d'inspection de la Direction générale Environnement du Service |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Environnement. | |
Brussel, 5 juli 2006. | Bruxelles, le 5 juillet 2006. |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |