Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/07/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 94 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 94 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering Arrêté ministériel modifiant l'article 94 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 94 van 5 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'article 94 de
het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) d'application de la réglementation du chômage (1)
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 142, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 6 februari 2003; chômage, notamment l'article 142, modifié par l'arrêté royal du 6
février 2003;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 94,
artikel 94, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 december modifié par les arrêtés ministériels des 23 décembre 1994, 22 décembre
1994, 22 december 1997 en 6 februari 2003; 1997 et 6 février 2003;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 20 november 2003; le 20 novembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2004;
februari 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 2004;
juni 2004; Gelet op het advies nr. 36.681/1 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 36.681/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2004, en
maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1 er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de

Article 1er.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991

werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten portant les modalités d'application de la réglementation du chômage,
van 23 december 1994, 22 december 1997 en 6 februari 2003, wordt modifié par les arrêtés ministériels des 23 décembre 1994, 22 décembre
aangevuld met het volgend lid : 1997 et 6 février 2003, est complété par l'alinéa suivant :
« De directeur in wiens ambtsgebied Brugge gelegen is, neemt alle « Le directeur dans le ressort duquel Bruges est situé, prend toutes
beslissingen over het recht op uitkeringen ten aanzien van de les décisions sur le droit aux allocations à l'égard des travailleurs
werknemers bedoeld artikel 28, § 3, 4° van het koninklijk besluit. » visés à l'article 28, § 3, 4° de l'arrêté royal. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du deuxième

maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur
bekendgemaakt. belge.
Brussel, 5 juli 2004. Bruxelles, le 5 juillet 2004.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961.
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991.
december 1991.
Koninklijk besluit van 6 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 24 Arrêté royal du 6 février 2003, Moniteur belge du 24 février 2003.
februari 2003.
Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier
januari 1992. 1992.
Ministerieel besluit van 23 december 1994, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté ministériel du 23 décembre 1994, Moniteur belge du 31 décembre
december 1994. 1994.
Ministerieel besluit van 22 december 1997, Belgisch Staatsblad van 20 Arrêté ministériel du 22 décembre 1997, Moniteur belge du 20 janvier
januari 1998. 1998.
Ministerieel besluit van 6 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 24 Arrêté ministériel du 6 février 2003, Moniteur belge du 24 février
februari 2004. 2003.
^