← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 1981 houdende aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 1981 houdende aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1981 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 5 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
besluit van 28 januari 1981 houdende aanduiding van een revisor bij de | 28 janvier 1981 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office |
Dienst voor de overzeese sociale zekerheid | de sécurité sociale d'outre-mer |
De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fourniture et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 17, § 2, 2°; | l'article 17, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 25; | régimes légaux des pensions, notamment l'article 25; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la |
uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare | mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004; | sociale, modifié par l'arrêté royal du 20 février 2004; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 1981 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 1981 portant désignation d'un |
aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese sociale | réviseur auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; |
zekerheid; Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 1998 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 1998 portant désignation d'un |
aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese sociale | réviseur auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; |
zekerheid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 september 2003; Overwegende dat de leden van het college der revisoren bij de Dienst voor overzeese sociale zekerheid een taakverdeling respecteerden en dat het derhalve niet mogelijk is om een aparte opdracht te bepalen; Overwegende dat ingevolge deze taakverdeling reeds een deel van de werkzaamheden met betrekking tot de opdracht van de revisoren bij de instelling werd vervuld, en dat de toe te kennen opdracht een noodzakelijke aanvulling is op de reeds gepresteerde werkzaamheden; Overwegende dat de opdracht van de revisoren strikt begrensd is, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 11 septembre 2003; Considérant que les membres du collège des réviseurs auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer respectaient une répartition des tâches et qu'il n'est par conséquent pas possible de déterminer un marché distinct; Considérant que suite à cette répartition des tâches, une partie des travaux liés à la mission des réviseurs auprès de l'institution a déjà été exécutée et que le marché à attribuer est nécessaire afin de compléter les travaux déjà effectués; Considérant que la mission des réviseurs est strictement limitée, |
inzonderheid wat betreft de vergoedingen die mogen aangerekend worden, | notamment en ce qui concerne les indemnités pouvant être facturées, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn opdracht als revisor bij de Dienst |
Article 1er.Démission honorable de sa mission de réviseur auprès de |
voor de overzeese sociale zekerheid wordt, op zijn verzoek, verleend | l'Office de sécurité sociale d'outre-mer est accordée, à sa demande, à |
aan de heer DEMEESTER Piet, lid van het Instituut der bedrijfsrevisoren. | M. DEMEESTER Piet, membre de l'Institut des réviseurs d'entreprises. |
Art. 2.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 28 januari 1981 |
Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 1981 |
houdende aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese | portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office de sécurité |
sociale zekerheid worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sociale d'outre-mer sont apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « van duizend vijfhonderd (1 500) frank » vervangen door | 1° les mots « de mille cinq cents (1 500) francs » sont remplacés par |
de woorden « van zevenendertig euro en achtien cent (37,18 EUR) »; | les mots « de trente-sept euros et dix-huit centimes (37,18 EUR) »; |
2° de woorden « zestigduizend (60 000) frank » vervangen door de | 2° les mots de « soixante mille (60 000) francs » sont remplacés par |
woorden van tweeduizend negenhonderd vierenzeventig euro en | les mots « deux mille neuf cent septante-quatre euros et septante-deux |
tweeënzeventig cent (2.974,72 EUR) ». | centimes (2.974,72 EUR) ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Brussel, 5 juli 2004. | Bruxelles, le 5 juillet 2004. |
De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |