Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/01/2022
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden met betrekking tot de kamers en de gemeenschappelijke ruimten van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming inzake gezondheid, veiligheid en hygiëne bedoeld in artikel 21, § 2, van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden met betrekking tot de kamers en de gemeenschappelijke ruimten van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming inzake gezondheid, veiligheid en hygiëne bedoeld in artikel 21, § 2, van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming Arrêté ministériel fixant les conditions relatives aux chambres et aux espaces communs des institutions publiques de protection de la jeunesse en matière de santé, de sécurité et d'hygiène visées à l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 jANUARI 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 5 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel fixant les conditions relatives
voorwaarden met betrekking tot de kamers en de gemeenschappelijke aux chambres et aux espaces communs des institutions publiques de
ruimten van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming inzake protection de la jeunesse en matière de santé, de sécurité et
gezondheid, veiligheid en hygiëne bedoeld in artikel 21, § 2, van het d'hygiène visées à l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de
besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions
betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming publiques de protection de la jeunesse
De minister van Jeugdzorg, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de
wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 71,
artikel 71, 4° ; 4° ;
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet
juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse,
artikel 21, § 2, l'article 21, § 2,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De individuele leefruimten, de gemeenschappelijke ruimten

Article 1er.Les espaces de séjour individuels, les espaces communs et

en de specifieke lokalen waar de jongere tijdelijk kan worden les locaux spécifiques permettant d'isoler momentanément le jeune sont
afgezonderd, zijn verwarmd, geventileerd en voorzien van daglicht. Zij chauffés, ventilés et disposent d'un éclairage naturel. Ils répondent
hebben de volgende minimumafmetingen: 6 m2 oppervlakte en 16 m3 volume per individuele leefruimte en specifiek isolatielokaal en 5 m2 oppervlakte en 12,5 m3 volume per jongere voor alle gemeenschappelijke ruimten.

Art. 2.De jongere moet toegang hebben tot sanitaire voorzieningen die veiligheid en hygiëne garanderen. De douchefaciliteiten bestaan uit geïsoleerde cabines. Deze cabines moeten voldoende oppervlakte hebben en zodanig zijn ontworpen dat de inzittenden zich volledig kunnen afzonderen. Douches moeten zo zijn gebouwd dat uitglijden en vallen wordt voorkomen. De vloer en de wanden van de douches moeten zo zijn gebouwd dat zij gemakkelijk kunnen worden gereinigd en ontsmet. Jongeren mogen niet worden blootgesteld aan tocht.

Art. 3.De individuele leefruimten, de gemeenschappelijke ruimten en de specifieke lokalen waarin de jongere tijdelijk kan worden afgezonderd, moeten worden onderhouden als een voorzichtige en redelijke persoon.

Art. 4.De specifieke lokalen voor de tijdelijke afzondering van jongeren omvatten minstens een bed, een tafel en een zitplaats die op de vloer zijn bevestigd. Het meubilair en de uitrusting moeten de veiligheid van de jongeren waarborgen. Brussel, 5 januari 2022 . De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel,

aux dimensions minimales suivantes : 6 m2 de surface et 16 m3 de volume par espace de séjour individuel et local spécifique d'isolement et 5m2 de surface et 12,5 m3 de volume par jeune pour l'ensemble des espaces communs.

Art. 2.Le jeune doit pouvoir accéder à des installations sanitaires garantissant la sécurité et l'hygiène. Les installations de douches se composent de cabines isolées. Ces cabines ont une surface suffisante et sont conçues de manière à permettre aux occupants de s'isoler complètement. Les douches sont constituées de manière à éviter les chutes et les glissades. Le sol et les parois des douches doivent être constitués de manière à se nettoyer et se désinfecter facilement. Les jeunes ne peuvent être exposés aux courants d'air.

Art. 3.Les espaces de séjour individuels, les espaces communs et les locaux spécifiques permettant d'isoler momentanément le jeune doivent être entretenus en tant que personne prudente et raisonnable.

Art. 4.Les locaux spécifiques permettant d'isoler momentanément le jeune comprennent au minimum un lit, une table et un siège fixés au sol. Le mobilier et l'équipement assurent la sécurité du jeune. Bruxelles, le 5 janvier 2022. La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,

V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^