Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van legitimatiebewijs dat blijk geeft van de hoedanigheid van beschermingsofficier voor de agenten van de Veiligheid van de Staat belast met de opdrachten van persoonsbescherming | Arrêté ministériel établissant le modèle du titre de légitimation justifiant la qualité d'officier de protection des agents de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de protection des personnes |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 5 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van legitimatiebewijs dat blijk geeft van de hoedanigheid van beschermingsofficier voor de agenten van de Veiligheid van de Staat belast met de opdrachten van persoonsbescherming De Minister van Justitie, | MINISTERE DE LA JUSTICE 5 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel établissant le modèle du titre de légitimation justifiant la qualité d'officier de protection des agents de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de protection des personnes Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de | Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement |
inlichtingen- en veiligheidsdiensten, in het bijzonder de artikelen 6 § 3, 5°, 22 en 33; | et de sécurité, notamment les articles 6 § 3, 5°, 22 et 33; |
Overwegende dat voor de uitoefening van hun opdrachten bedoeld in de | Considérant que pour l'exercice de leurs missions visées aux articles |
artikelen 23 tot 34 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling | 23 à 34 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de |
van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, de | renseignement et de sécurité, les officiers de protection désignés |
beschermingsofficieren, aangewezen overeenkomstig artikel 22 van | conformément à l'article 22 de la loi précitée doivent pouvoir |
voormelde wet, van hun hoedanigheid moeten kunnen blijk geven door | |
middel van een legitimatiebewijs waarvan zij houder zijn; | |
Gelet op het eensluidend advies van de Minister van Binnenlandse Zaken | justifier de leur qualité au moyen d'un titre de légitimation dont ils sont porteurs; |
gegeven op 3 februari 1999; | Vu l'avis conforme du Ministre de l'Intérieur donné le 3 février 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3 § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | Vu l'urgence, |
Overwegende dat de beschermingsofficieren hun opdrachten van | Considérant que les officiers de protection doivent pouvoir exécuter |
persoonsbescherming moeten kunnen uitoefenen overeenkomstig de | leurs missions de protection des personnes conformément aux articles |
artikelen 23 tot 34 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling | 23 à 34 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de |
van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten vanaf de inwerkingtreding van deze wet, | renseignement et de sécurité dès l'entrée en vigueur de ladite loi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat |
Article 1er.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat délivre |
bezorgt de agenten van de Veiligheid van de Staat belast met | aux agents de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de protection |
opdrachten van persoonsbescherming bedoeld in de artikelen 7, 3° en 8, | des personnes visées aux articles 7, 3° et 8, 5° de la loi du 30 |
5° van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de | novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité |
inlichtingen- en veiligheidsdiensten een legitimatiebewijs dat doet | un titre de légitimation justifiant leur qualité d'officier de protection. |
blijken van hun hoedanigheid van beschermingsofficier. | |
Art. 2.Het legitimatiebewijs wordt opgesteld overeenkomstig het model |
Art. 2.Le titre de légitimation est conforme au modèle figurant en |
dat als bijlage bij huidig besluit is opgenomen. | annexe du présent arrêté. |
Het heeft de vorm van een rechthoek die een lengte heeft van 100 mm en | Il a la forme d'un rectangle de 100 mm de longueur et de 76 mm de |
een breedte van 76 mm en is geplastificeerd. | largeur et est plastifié. |
Art. 3.§ 1. Het legitimatiebewijs bevat op de voorzijde de volgende |
Art. 3.§ 1er. Le titre de légitimation porte au recto les mentions |
vermeldingen : | suivantes : |
1° een hoofding « Koninkrijk België » en onder de hoofding, de | 1° un en-tête « Royaume de Belgique » et sous l'en-tête, le texte |
volgende tekst : « De Minister van Justitie verklaart dat »; | suivant : « Le Ministre de la Justice certifie que »; |
2° in het linkergedeelte, onder de hoofding en de tekst beschreven in | 2° sur la partie gauche, sous l'en-tête et le texte décrits au 1°, une |
1°, een pasfoto in kleur van de houder met een minimumgrootte van 25 | photographie d'identité en couleur du titulaire, d'un format minimum |
mm op 33 mm; | de 25 mm sur 33 mm; |
3° rechts van de foto, de volgende tekst : | 3° à la droite de la photographie, le texte suivant : |
« M. (naam en voornaam van de houder cursief gedrukt).... Graad (cursief gedrukt)..................... van de Veiligheid van de Staat werd als beschermingsofficier aangewezen bij M.B. van.......... » 4° links onderaan, onder de foto, het volgnummer van het bewijs; 5° rechts onderaan, een kader waarin de handtekening van de houder voorkomt. 's Lands zegel verschijnt onder de vermeldingen zoals beschreven in 3°. De droogstempel "Ministerie van Justitie-Veiligheid van de Staat" wordt aangebracht op de foto van de houder. § 2. De achterzijde van het legitimatiebewijs bevat de volgende vermeldingen : | « M. (nom et prénom du titulaire en caractères italiques)......... Grade (en caractères italiques)........... de la Sûreté de l'Etat a été désigné(e) comme officier de protection par A.M. du............ » 4° dans la partie inférieure gauche, sous la photographie, le numéro d'ordre du titre; 5° dans la partie inférieure droite, un cadre dans lequel figurera la signature du titulaire. Le sceau de l'Etat apparaît sous les mentions figurant au 3°. Le sceau sec « Ministère de la Justice - Sûreté de l'Etat » est apposé sur la photographie du titulaire. § 2. Le verso du titre de légitimation porte les mentions suivantes : |
1° « Hij/Zij is belast met de opdrachten van persoonsbescherming | 1° « Il/Elle est affecté(e) aux missions de protection de personnes |
bedoeld in de artikelen 7, 3° en 8, 5° van de wet van 30 november 1998 | visées aux articles 7, 3° et 8, 5° de la loi du 30 novembre 1998 |
houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten. | organique des services de renseignement et de sécurité. |
Hij/Zij is gemachtigd de in de artikelen 23 tot 34 van deze wet | Il/Elle est habilité(e) à exercer les compétences prévues aux articles 23 à 34 de cette loi. |
bepaalde bevoegdheden uit te oefenen. | Lorsqu'il est mis en danger dans l'exercice de sa mission ou lorsque |
Wanneer hij in gevaar gebracht wordt bij het vervullen van zijn | des personnes sont en danger, tout officier de protection peut |
opdracht of wanneer personen in gevaar zijn, kan iedere | requérir l'aide ou l'assistance des personnes présentes sur place. En |
beschermingsofficier de hulp of bijstand vorderen van de ter plaatse | cas d'absolue nécessité, il peut de même requérir l'aide ou |
aanwezige personen. In geval van absolute noodzaak kan hij eveneens de | l'assistance de toute autre personne utile. |
hulp of bijstand van enig ander nuttig persoon vorderen. | |
De gevorderde hulp of bijstand mag de persoon die ze verleent niet in | L'aide ou l'assistance requise ne peut mettre en danger la personne |
gevaar brengen. » | qui la prête. » |
2° in het middenondergedeelte, de formule : | 2° au centre de la partie inférieure, la formule : |
« Namens de Minister, de Administrateur-generaal, » | « Au nom du Ministre, l'Administrateur général, » |
evenals de handtekening van de administrateur-generaal van de | ainsi que la signature de l'administrateur général de la Sûreté de |
Veiligheid van de Staat en de vermelding van zijn naam. | l'Etat et l'indication de son nom. |
§ 3. Het legitimatiebewijs is omkaderd door een band met de nationale | § 3. Le titre de légitimation porte en bordure un encadré aux trois |
driekleur. | couleurs nationales. |
Art. 4.De vermeldingen bedoeld in artikel 3 § 1, 1°, 3° tot 5° en § |
Art. 4.Les mentions visées à l'article 3, §1er, 1°, 3° à 5° et § 2, |
2, 1° en 2° zijn opgesteld in het Frans, Nederlands en Duits. | 1° et 2° sont établies en français, en néerlandais et en allemand. |
Art. 5.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat |
Art. 5.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat fixe les |
bepaalt de regels inzake verlies, diefstal of beschadiging van het | règles relatives à la perte, au vol ou à la détérioration du titre de |
legitimatiebewijs. | légitimation. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van | vigueur de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de |
de inlichtingen- en veiligheidsdiensten. | renseignement et de sécurité. |
Brussel op 5 februari 1999. | Bruxelles le 5 février 1999, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 5 februari 1999 | Annexe à l'arrêté ministériel du 5 février 1999 |
Model van legitimatiebewijs dat blijk geeft van de hoedanigheid van | Modèle du titre de légitimation justifiant la qualité d'officier de |
beschermingsofficier voor agenten van de Veiligheid van de Staat | protection des agents de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de |
belast met de opdrachten van persoonsbescherming | protection des personnes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 février 1999. |
februari 1999. | |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |