Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 maart 2019 betreffende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de formulieren in het kader van de mobiliteitshulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mars 2019 relatif à la mise en oeuvre de la protection sociale flamande, en ce qui concerne les formulaires dans le cadre des aides à la mobilité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
5 DECEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 5 DECEMBRE 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 27 maart 2019 betreffende de uitvoering van | du 27 mars 2019 relatif à la mise en oeuvre de la protection sociale |
de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de formulieren in het | flamande, en ce qui concerne les formulaires dans le cadre des aides à |
kader van de mobiliteitshulpmiddelen | la mobilité |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 107, 6°, artikel 126, § 1 en § 4, artikel 129, derde lid, | article 107, 6°, article 126, §§ 1er et 4, article 129, alinéa 3, |
gewijzigd bij het decreet van 18 juni 2021, en artikel 131, derde lid; | modifié par le décret du 18 juin 2021, et article 131, alinéa 3 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale |
bescherming, artikel 256, tweede lid, artikel 264, § 2, tweede lid, | flamande, article 256, alinéa 2, article 264, § 2, alinéa 2, article |
artikel 282, § 2, tweede lid, artikel 292, 2°, artikel 317, tweede | 282, § 2, alinéa 2, article 292, 2°, article 317, alinéa 2, article |
lid, artikel 330, tweede lid, 1°, a), artikel 331, § 1, derde lid, | 330, alinéa 2, 1°, a), article 331, § 1er, alinéa 3, article 349, § |
artikel 349, § 1, eerste lid en § 2, eerste lid, gewijzigd bij het | 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 26 november 2021, en artikel 350, eerste lid. | Gouvernement flamand du 26 novembre 2021, et article 350, alinéa 1er. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: | LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 27 maart 2019 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 27 mars 2019 |
betreffende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming, wat | relatif à la mise en oeuvre de la protection sociale flamande, en ce |
betreft de formulieren in het kader van de mobiliteitshulpmiddelen | qui concerne les formulaires dans le cadre des aides à la mobilité, le |
wordt punt 3° opgeheven. | point 3° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, le point 4° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt punt 6° opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, le point 6° est abrogé. |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt punt 13° opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le point 13° est abrogé. |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt punt 15° vervangen |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, le point 15° est remplacé par |
door wat volgt: | ce qui suit : |
"15° de handtekening en stempel van de arts;". | « 15° la signature et le cachet du médecin ; ». |
Art. 6.In artikel 7, eerste lid, 12°, k), van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Dans l'article 7, alinéa 1er, 12°, k), du même arrêté, le |
punt 2) vervangen door wat volgt: | point 2) est remplacé par ce qui suit : |
"2) De gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle | « 2) l'usager est complètement limité à l'intérieur pour tous les |
verplaatsingen en moet thuis een verdieping overbruggen en beschikt | déplacements et doit franchir un étage à la maison et ne dispose que |
daarvoor alleen over een traplift of een rolstoelontoegankelijke lift | d'un monte-escalier ou d'un ascenseur non accessible aux fauteuils |
en er zijn geen plannen op korte termijn om het huis volledig | roulants à cette fin et il n'existe aucun projet à court terme pour |
rolstoeltoegankelijk te maken op de gelijkvloerse verdieping;". | rendre la maison entièrement accessible en fauteuil roulant au rez-de-chaussée ; ». |
Art. 7.Aan artikel 7, eerste lid, 12°, k), van hetzelfde besluit |
Art. 7.L'article 7, alinéa 1er, 12°, k), du même arrêté, est complété |
wordt een punt 5) toegevoegd, dat luidt als volgt: | par un point 5), rédigé comme suit : |
"5) Aan de gebruiker is al een tegemoetkoming verleend voor een | « 5) l'usager a déjà reçu une intervention pour un scooter |
elektronische binnen/buiten scooter of een elektronische buitenscooter | électronique pour l'intérieur ou l'extérieur ou pour un scooter |
en de gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle | électronique pour l'extérieur et l'usager est complètement limité à |
verplaatsingen;". | l'intérieur pour tous les déplacements ; ». |
Art. 8.Aan artikel 9, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.L'article 9, alinéa 1er, 2°, du même arrêté est complété par |
woorden "en de vraag of het de bedoeling is om een zitschelp te | les mots « et la question de savoir s'il faut monter un siège-coquille |
monteren op de rolstoel" toegevoegd. | sur le fauteuil roulant ». |
Art. 9.In artikel 9, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit wordt punt |
Art. 9.Dans l'article 9, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, le point b) |
b), vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"b) De gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle | « b) l'usager est complètement limité à l'intérieur pour tous les |
verplaatsingen en moet thuis een verdieping overbruggen en beschikt | déplacements et doit franchir un étage à la maison et ne dispose que |
daarvoor alleen over een traplift of een rolstoelontoegankelijke lift | d'un monte-escalier ou d'un ascenseur non accessible aux fauteuils |
en er zijn geen plannen op korte termijn om het huis volledig | roulants à cette fin et il n'existe aucun projet à court terme pour |
rolstoeltoegankelijk te maken op de gelijkvloerse verdieping;". | rendre la maison entièrement accessible en fauteuil roulant au rez-de-chaussée ; ». |
Art. 10.Aan artikel 9, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 10.L'article 9, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, est complété par |
een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt: | un point e), rédigé comme suit : |
"e) Aan de gebruiker is al een tegemoetkoming verleend voor een | « e) l'usager a déjà reçu une intervention pour un scooter |
elektronische binnen/buiten scooter of een elektronische buitenscooter | électronique pour l'intérieur ou l'extérieur ou pour un scooter |
en de gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle | électronique pour l'extérieur et l'usager est complètement limité à |
verplaatsingen;". | l'intérieur pour tous les déplacements ; ». |
Art. 11.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt 9° |
Art. 11.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, le point 9° est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"9° de handtekening van de gebruiker of indien de gebruiker zelf niet | « 9° la signature de l'usager ou, si l'usager ne peut pas signer |
kan handtekenen: de identificatiegegevens, de relatie tot de gebruiker | lui-même : les données d'identification, la relation par rapport à |
en de handtekening van de vertegenwoordiger.". | l'usager et la signature du représentant ; ». |
Art. 12.Aan artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 12.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par un |
punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 11°, rédigé comme suit : |
"11° wat de vermoedelijke frequentie van het gebruik van het gevraagd | « 11° la fréquence d'usage probable de l'aide à la mobilité demandée ; |
mobiliteitshulpmiddel zal zijn;". | ». |
Art. 13.Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 27 maart 2019 |
Art. 13.L'annexe 1re à l'arrêté ministériel du 27 mars 2019 relatif à |
betreffende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming, wat | la mise en oeuvre de la protection sociale flamande, en ce qui |
betreft de formulieren in het kader van de mobiliteitshulpmiddelen, | concerne les formulaires dans le cadre des aides à la mobilité, est |
wordt vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | remplacée par l'annexe 1re, jointe au présent arrêté. |
Art. 14.Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 27 maart 2019 |
Art. 14.L'annexe 3 à l'arrêté ministériel du 27 mars 2019 relatif à |
betreffende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming, wat | la mise en oeuvre de la protection sociale flamande, en ce qui |
betreft de formulieren in het kader van de mobiliteitshulpmiddelen, | concerne les formulaires dans le cadre des aides à la mobilité, est |
wordt vervangen door bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | remplacée par l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Brussel, 5 december 2022. | Bruxelles, le 5 décembre 2022. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |