← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen- en centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen- en centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen- en centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen- en centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 5 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen- en centra | commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par |
bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 |
portant nomination des membres de la commission consultative des | |
jeugdhuizen- en centra | maisons et centres de jeunes |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdhuizen- en centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van | Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement |
23 mei, 17 juni en 18 november 2014; | des 23 mai, 17 juin, et du 18 novembre 2014; |
Gelet op de aanvraag om wijziging van het mandaat van de "Fédération | Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération des |
des Maisons de Jeunes" met het oog op de vervanging van de heer Cédric | Maisons de Jeunes en ce qu'elle sollicite le remplacement de M. Cédric |
GARCET, werkend lid, door de heer Alban MESSE; | GARCET membre effectif, par M. Alban MESSE; |
Overwegende dat de heer Alban MESSE de benoemingsvoorwaarden vervult | Considérant que M. Alban MESSE remplit les conditions de nomination |
die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat hij gemandateerd en voorgedragen wordt door een | Considérant qu'il est mandaté et proposé par une fédération agréée |
erkende federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend | dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons |
zijn als jeugdhuizen. | de jeunes; |
Overwegende dat de heer Alban MESSE bijgevolg aangesteld moet worden | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
tot werkend lid, ter vervanging van de heer Cédric GARCET; | remplacement de M. Cédric GARCET, M. Alban MESSE, en qualité de membre effectif, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2° van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté du Gouvernement de |
Franse Gemeenscha van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : | la Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan : | Il est mis fin au mandat de : |
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen : | des associations membres sont agréées comme maison de jeunes : |
« Pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone » | Pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone |
WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID | EFFECTIF SUPPLEANT |
De heer Cédric GARCET | M. Cédric GARCET |
Rue Jamodenne 26 | Rue Jamodenne 26 |
6900 AYE | 6900 AYE |
Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres | |
Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen- en | de jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace : |
centra en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van het lid | pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone |
dat het vervangt : | EFFECTIF SUPPLEANT |
WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID | |
De heer Alban MESSE | M. Alban MESSE |
Rue du Quairiat 6B | Rue du Quairiat 6B |
5600 FAGNOLLE | 5600 FAGNOLLE |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 5 december 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 décembre 2014. |
Brussel, 5 december 2014. | Bruxelles, le 5 décembre 2014. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |