Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/12/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de 5 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des
voor gelijke kansen bepaald door het besluit van de Regering van de chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission
de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen de la politique socioculturelle de l'égalité des chances
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004
maart 2004 en 9 mei 2008; et du 9 mai 2008;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs
federaties; fédérations;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la
sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij het politique socioculturelle de l'égalité des chances, modifié par
besluit van de Regering van 8 januari 2014 en 18 november 2014; l'arrêté du Gouvernement du 8 janvier 2014 et du 18 novembre 2014;
Gelet op de aanvraag van 25 november 2014 van de FMJ met het oog op de Considérant la demande du 25 novembre 2014 de la FMJ qui sollicite le
vervanging van de heer Cédric GARCET, werkend lid, door de heer Alban MESSE; remplacement de M. Cédric GARCET, membre effectif, par M. Alban MESSE;
Overwegende dat de kandidaat de benoemingsvoorwaarden vervult die Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination
ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000
2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; d'information des jeunes et de leurs fédérations;
Overwegende dat de heer Alban MESSE gemandateerd en voorgedragen wordt Considérant que M. Alban MESSE est mandaté et proposé par une
door een erkende federatie waarvan de meerderheid van de fédération agréée dont la majorité des associations membres sont
lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen en lid zijn van de agréées comme maisons de jeunes et membre de la commission
adviescommissie voor de jeugdhuizen en -centra voor jongeren; consultative des maisons et centres de jeunes;
Overwegende dat de heer Alban MESSE bijgevolg aangesteld moet worden Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en
tot werkend lid, ter vervanging van de heer Cédric GARCET, remplacement de M. Cédric GARCET, M. Alban MESSE en qualité de membre effectif,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de

Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit :
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : Il est mis fin au mandat de :
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen : des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes :
Voor de « fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone » Pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone
WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID EFFECTIF SUPPLEANT
De heer Cédric GARCET M. Cédric GARCET
Rue Jamodenne 26 Rue Jamodenne 26
6900 AYE 6900 AYE
Wordt benoemd tot lid van de subcommissie voor het sociaal-culturele Est nommé membre de la sous-commission de la politique socioculturelle
beleid voor gelijke kansen en wordt belast met het voleindigen van het d'égalité des chances et chargé d'achever le mandat du membre qu'il
mandaat van het lid dat het vervangt : remplace :
WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID EFFECTIF SUPPLEANT
De heer Alban MESSE M. Alban MESSE
Rue du Quairiat 6B Rue du Quairiat 6B
5600 FAGNOLLE 5600 FAGNOLLE

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 5 december 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 décembre 2014.

Brussel, 5 december 2014. Bruxelles, le 5 décembre 2014.
Mevr. I. SIMONIS Mme I. SIMONIS
^