Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep suïcidepreventie | Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand de prévention du suicide |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 5 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep suïcidepreventie De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand de prévention du suicide Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 20 maart 2009, en | préventive, modifié par le décret du 20 mars 2009, et l'article 20; |
artikel 20; Gelet op het decreet van 8 juni 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juin 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof van 8 juni | contrôle par la Cour des Comptes du 8 juin 2011, notamment les |
2011, artikel 53 tot en met 57; | articles 53 à 57 inclus; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, gewijzigd bij | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 5 september 2008; | arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006 et 5 septembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009 et 4 décembre |
4 december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 | 2009, 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre |
november 2010, 13 mei 2011 en 10 juni 2011, 9 september 2011 en 14 | 2010, 13 mai 2011 et 10 juin 2011; |
oktober 2011; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux |
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; | groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2012, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2012, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid; | 1° agence : l'Agence flamande des Soins et de la Santé |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé; |
3° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van | 3° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de |
werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid. | travail flamands dans la politique de santé préventive. |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Suïcidepreventie, verder Vlaamse |
Art. 2.Il est créé un groupe de travail flamand de prévention du |
werkgroep te noemen, wordt opgericht. | suicide, dénommé ci-après groupe de travail flamand. |
Het betreft een ondersteunende werkgroep als vermeld in artikel 3, 2°, | Il s'agit d'un groupe de travail d'appui, tel que visé à l'article 3, |
c) van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 die de | 2°, c), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 |
minister adviseert inzake suïcidepreventie en de uitvoering van het | rendant des avis au Ministre en matière de prévention du suicide et |
Vlaams actieplan suïcidepreventie 2012-2020. | l'exécution du plan d'action flamand de prévention du suicide 2012-2020. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° het aanreiken van deskundigheid, wetenschappelijke inzichten en | 1° fournir de l'expertise, des connaissances scientifiques et des |
aangetoond werkzame methodieken, ten bate van suïcidepreventie in | méthodologies dont il a été démontré qu'elles ont de l'effet, au |
Vlaanderen en van de uitvoering van het Vlaams Actieplan | bénéfice de la prévention du suicide en Flandre et de l'exécution du |
Suïcidepreventie; | plan d'action flamand de prévention du suicide; |
2° het opvolgen van taken en afspraken van voorgaande | 2° assurer le suivi de tâches et d'accords de réunions de groupes de |
werkgroepvergaderingen; | travail précédentes; |
3° het delegeren van opdrachten naar de subwerkgroepen en het | 3° déléguer des missions aux sous-groupes de travail et discuter des |
bespreken van de werkzaamheden van de subwerkgroepen; | activités des sous-groupes de travail; |
4° het fungeren als klankbord bij de bespreking en/of introductie van | 4° servir de caisse de résonance lors de la discussion et/ou |
nieuwe initiatieven voorgesteld door het agentschap of de | l'introduction de nouvelles initiatives proposées par l'agence ou les |
subwerkgroepen; | sous-groupes de travail; |
5° het creëren van een draagvlak in het veld voor de uitvoering van | 5° créer une assise sur le terrain pour l'exécution de nouvelles |
nieuwe initiatieven; | initiatives; |
6° het verzamelen van adviezen van de subwerkgroepen en formuleren van | 6° rassembler des avis des sous-groupes de travail et formuler des |
adviezen aan de minister en het agentschap; | avis au Ministre et à l'agence; |
7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister | 7° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre et à |
en het agentschap over suïcidepreventie in het algemeen en de | l'agence en ce qui concerne la prévention du suicide en général et les |
hierboven genoemde punten in het bijzonder. | points précités en particulier. |
§ 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister en het | § 2. Le groupe de travail flamand rapporte au Ministre et à l'agence |
agentschap over de realisatie van de opdrachten, aan de hand van | en ce qui concerne la réalisation des missions, à l'aide de rapports |
verslagen en adviezen. | et d'avis. |
§ 4. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. | § 4. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. |
Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter | Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à |
goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. | l'approbation de l'agence. |
In het huishoudelijk reglement moet minstens bepaald worden hoe de | Le règlement d'ordre intérieur fixe au moins comment est réglée la |
besluitvorming wordt geregeld. | prise de décision. |
§ 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de | § 4. L'agence assume les tâches de secrétariat, à savoir l'appui |
administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, | administratif, logistique et, en fonction de son expertise, propre au |
inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. | contenu, du groupe de travail flamand. |
Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet | Lorsque des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas |
verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke | responsable de l'appui administratif, logistique et propre au contenu, |
ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een | à moins qu'il ne soit stipulé autrement lors de l'approbation de la |
subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt | création d'un sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, |
vermeld. | alinéa quatre. |
Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het Vlaams Agentschap |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence flamande des |
Zorg en Gezondheid, wordt benoemd als voorzitter van de Vlaamse | Soins et de la Santé, est nommé président du groupe de travail |
werkgroep. | flamand. |
De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te | Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un |
duiden. Duidt hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid | suppléant. Lorsqu'il ne désigne aucun suppléant, le membre le plus âgé |
de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. Indien de voorzitter | présent préside la réunion du groupe de travail flamand. Lorsque le |
zich gedurende meer dan zes opeenvolgende maanden laat vervangen duidt | président se fait remplacer pendant plus de six mois consécutifs, le |
de minister een andere voorzitter aan. | Ministre désigne un autre président. |
De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na | Le président peut créer un sous-groupe de travail ou plusieurs |
goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot | sous-groupes de travail après approbation par l'agence. A cet effet, |
het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met | il communique son intention de créer un sous-groupe de travail à |
inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep | l'agence, y compris les aspects partiels de la mission du groupe de |
die door de subwerkgroep zullen worden uitgevoerd, het tijdschema om | travail flamand qui seront exécutés par le sous-groupe de travail, le |
die deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale | calendrier afin d'exécuter ces aspects partiels, la composition et le |
aantal leden. | nombre de membres au maximum. |
De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor | La feuille de présence est certifiée sincère et véritable par le |
waar en echt. | président du groupe de travail. |
§ 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse | § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail |
werkgroep : | flamand : |
1° de heer Aerts, Yves; | 1° M. Aerts, Yves; |
2° Mevr. Balduyck, Sofie; | 2° Mme Balduyck, Sofie; |
3° Mevr. De Busscher, Katia; | 3° Mme De Busscher, Katia; |
4° Mevr. Declercq, Sibille; | 4° Mme Declercq, Sibille; |
5° Mevr. De Deken, Lutgart; | 5° Mme De Deken, Lutgart; |
6° de heer De Ketelbutter, Chris; | 6° M. De Ketelbutter, Chris; |
7° Mevr. Delfosse, Lynn; | 7° Mme Delfosse, Lynn; |
8° de heer De Maeseneir, Koen; | 8° M. De Maeseneir, Koen; |
9° Mevr. De Roover, Winnie; | 9° Mme De Roover, Winnie; |
10° de heer Dessein, Rik; | 10° M. Dessein, Rik; |
11° Mevr. De Waele, Karen; | 11° Mme De Waele, Karen; |
12° Mevr. Enghien, Marijke; | 12° Mme Enghien, Marijke; |
13° Mevr. Langedock, Tine; | 13° Mme Langedock, Tine; |
14° Mevr. Moens, Ann; | 14° Mme Moens, Ann; |
15° Mevr. Pauwels, Kirsten; | 15° Mme Pauwels, Kirsten; |
16° Mevr. Roelandt, Nele; | 16° Mme Roelandt, Nele; |
17° de heer Toye, Jan; | 17° M. Toye, Jan; |
18° Mevr. Van Audenhove, Chantal; | 18° Mme Van Audenhove, Chantal; |
19° Mevr. van den Berg, Marjolijn; | 19° Mme van den Berg, Marjolijn; |
20° Mevr. Vandurme, Rita; | 20° Mme Vandurme, Rita; |
21° de heer van Heeringen, Cornelis; | 21° M. van Heeringen, Cornelis; |
22° de heer Van Hoof, Bart; | 22° M. Van Hoof, Bart; |
23° Mevr. Vanhove, Rita; | 23° Mme Vanhove, Rita; |
24° de heer Van Speybroeck, Jan; | 24° M. Van Speybroeck, Jan; |
§ 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, kunnen, als ze niet op een | § 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un suppléant |
vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aanduiden. | lorsqu'ils ne peuvent être présents lors d'une réunion. |
§ 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in | § 4. Les données d'identification et de contact des personnes, visées |
dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. | au présent article, sont conservées par l'agence. |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat | deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, |
volgende gegevens : | comprend les données suivantes : |
1° de doelstelling van een belangenverklaring; | 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts; |
2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; | 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêt; |
3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; | 3° les mesures possibles en cas de conflit d'intérêt; |
4° de verklaring. | 4° la déclaration. |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et |
en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die | leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, à moins que ces |
plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel | suppléants ne relèvent pas du champs d'application de l'article 10, § |
10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden | 1er, de l'arrêté précité, ne reçoivent pas d'indemnité parce qu'elles |
zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse | sont liées à une autorité ou à une organisation financée par les |
overheid gefinancierd wordt en deelname aan de Vlaamse werkgroep | autorités flamandes et la participation au groupe de travail flamand |
behoort tot het takenpakket van hun organisatie : | fait partie de l'ensemble des tâches de leur organisation : |
1° Mevr. Delfosse, Lynn; | 1° Mme Delfosse, Lynn; |
2° Mevr. De Waele, Karen; | 2° Mme De Waele Karen; |
3° Mevr. Enghien, Marijke; | 3° Mme Enghien Marijke; |
4° Mevr. Langedock, Tine; | 4° Mme Langedock Tine; |
5° Mevr. Pauwels, Kirsten; | 5° Mme Pauwels, Kirsten; |
6° Mevr. Roelandt, Nele; | 6° Mme Roelandt Nele; |
7° Mevr. van den Berg, Marjolijn; | 7° Mme van den Berg Marjolijn; |
8° de heer Vandenbulcke, Pieter. | 8° M. Vandenbulcke Pieter. |
9° Mevr. Vandurme, Rita | 9° Mme Vandurme Rita |
10° de heer van Hoof, Bart; | 10° M. Van Hoof Bart; |
11° Mevr. Vanhove, Rita. | 11° Mme Vanhove Rita. |
Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel | Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article |
10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, | 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne |
geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. | souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf | flamand du 14 novembre 2008, a lieu chaque année d'activité à partir |
1 januari, volgens de volgende formule : | du 1er janvier, selon la formule suivante : |
vergoeding jaar X = vergoeding BVR x | indemnité année X = indemnité AGV X |
gezondheidsindex december jaar X-1 | indice de santé décembre année X-1 |
gezondheidsindex december 2008 | indice de santé décembre 2008 |
waarbij : | où : |
« vergoeding BVR » = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste | « indemnité AGV » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa |
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; | premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008; |
« jaar X » = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; | « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait; |
« vergoeding jaar X » wordt afgerond tot twee cijfers na de komma; | « indemnité année X » est arrondie à deux chiffres après la virgule; |
« gezondheidsindex december 2008 » = 111,24 (2004 = 100). | « indice de santé décembre 2008 » = 111,24 (2004 = 100). |
Brussel, 5 december 2012. | Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |