← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de bijsturing van het reductieprogramma ter vermindering van de verontreiniging door gevaarlijke stoffen zoals vastgesteld in artikel 2.3.6.1., § 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne "
Ministerieel besluit houdende de bijsturing van het reductieprogramma ter vermindering van de verontreiniging door gevaarlijke stoffen zoals vastgesteld in artikel 2.3.6.1., § 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne | Arrêté ministériel portant adaptation du programme de réduction visant à réduire la pollution par des substances dangereuses, prévu à l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende de bijsturing van het | 5 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant adaptation du programme |
reductieprogramma ter vermindering van de verontreiniging door | de réduction visant à réduire la pollution par des substances |
gevaarlijke stoffen zoals vastgesteld in artikel 2.3.6.1., § 3, van | dangereuses, prévu à l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene | Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions |
en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne | générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
Gelet op de artikelen 32 § 2, 34, 40, 61, 66 en 67 van het decreet van | Vu les articles 32, § 2, 34, 40, 61, 66 et 67 du décret du 18 juillet |
18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; | 2003 relatif à la gestion intégrale de l'eau; |
Gelet op artikel 2.3.6.1., § 3, van het besluit van de Vlaamse | Vu l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen | juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière |
inzake milieuhygiëne, zoals gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | d'hygiène de l'environnement, tel qu'il a été modifié par l'arrêté du |
regering van 20 april 2001; | Gouvernement flamand du 20 avril 2001; |
Overwegende dat de Vlaamse regering op 19 september 2003 het | Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé le 19 septembre |
Milieubeleidsplan 2003-2007 heeft goedgekeurd; | 2003 le Plan de politique environnementale 2003-2007; |
Overwegende dat het vigerende « Reductieprogramma ter uitvoering van | |
art. 7 van richtlijn 76/464/EEG betreffende de verontreiniging | Considérant que le "Programme de réduction en exécution de l'art. 7 de |
la Directive 76/464/CEE du Conseil, du 4 mai 1976, concernant la | |
veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch | pollution causée par certaines substances dangereuses déversées dans |
milieu van de Gemeenschap worden geloosd », hierna « Reductieprogramma | le milieu aquatique de la Communauté", qui est d'application, ci-après |
» genoemd, derhalve tegen uiterlijk 19 september 2004 dient te worden | dénommé "Programme de réduction", doit être confirmé ou adapté pour le 19 septembre 2004 au plus tard; |
bevestigd of bijgestuurd; | Considérant que le Programme de réduction en vigueur a été présenté |
Overwegende dat het vigerende Reductieprogramma door de Vlaamse | par la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société flamande de |
Milieumaatschappij werd voorgelegd op 21 juli 2000, dat in de | l'Environnement) le 21 juillet 2000; que la procédure de l'époque ne |
toenmalige procedure geen vaststelling door de minister was voorzien, | prévoyait aucune fixation par le Ministre; que la décision de |
dat tot deze wijziging in VLAREM II besloten werd op 20 april 2001, | modification a été prise dans VLAREM II le 20 avril 2001; que la |
dat de beslissing van 19 september 2003 de eerste goedkeuring van een | décision du 19 septembre 2003 concernait la première approbation d'un |
milieubeleidsplan betreft sinds die datum, | plan de politique environnementale depuis cette date; |
Overwegende dat het reductieprogramma hoort aan te sluiten bij de | Considérant que le programme de réduction devrait s'aligner sur les |
krachtlijnen van het integraal waterbeleid zoals die zullen worden | lignes de force de la politique intégrale de l'eau qui seront |
vastgesteld in de Vlaamse waterbeleidsnota, die de Vlaamse regering | stipulées dans la note flamande sur la politique de l'eau que le |
uiterlijk op 22 december 2004 zal moeten vaststellen; | Gouvernement flamand arrêtera au plus tard le 22 décembre 2004; |
Overwegende dat de eerste en meest belangrijke stap in het | Considérant que la première et plus importante étape dans le programme |
reductieprogramma de selectie van relevante stoffen is, dat deze | de réduction consiste en la sélection des substances pertinentes; que |
selectie typisch gebeurt op basis van emissie-inventarissen en vooral | cette sélection se fera sur la base d'inventaires d'émissions et |
oppervlaktewatermetingen, dat precies dezelfde evaluaties uiterlijk op | surtout des mesures des eaux de surface; que les mêmes évaluations |
22 december 2004 dient te gebeuren in het kader van de analyse en de | devront s'effectuer au plus tard le 22 décembre 2004 dans le cadre de |
beoordeling ingesteld door het decreet betreffende het integraal | l'analyse et de l'évaluation prévues par le décret relatif à la |
waterbeleid; | gestion intégrale de l'eau; |
Overwegende dat de volgende stappen betrekking hebben op het opstellen | Considérant que les étapes suivantes portent sur l'établissement de |
van milieukwaliteitsnormen en het opzetten van relevante meetnetten, | normes de qualité environnementale et la mise sur pied de réseaux de |
dat overeenkomstig artikel 67 van het decreet betreffende het | mesure pertinents; que, conformément à l'article 67 du décret relatif |
à la politique intégrale de l'eau, le réseau de mesure doit être | |
integraal waterbeleid het meetnet uiterlijk op 22 december 2006 in | opérationnel au plus tard le 22 décembre 2006; que les normes de |
uitvoering dient te zijn, dat de milieukwaliteitsnormen als onderdeel | qualité environnementale faisant partie des plans de gestion des |
van de stroomgebiedbeheersplannen uiterlijk tegen 22 december 2009 | bassins hydrographiques doivent être fixées au plus tard le 22 |
dienen vastgesteld te zijn; | décembre 2009; |
Overwegende dus dat diverse onderdelen van het Reductieprogramma | |
herhaald zouden worden, dat omwille van efficiëntie de diverse | Considérant que, dès lors, divers éléments du Programme de réduction |
planningcycli maximaal op mekaar moeten afgestemd worden; | seraient réitérés, que pour des raisons d'efficacité, les divers |
Overwegende dat de Europese Commissie milieukwaliteitsnormen en | cycles de planification devraient être mis en adéquation; |
maatregelen voor de drieëndertig prioritaire stoffen van de | Considérant que la Commission européenne devrait arrêter des normes de |
qualité environnementale et des mesures pour les trente-trois | |
Kaderrichtlijn Water moet voorstellen, dat indien er uiterlijk op 22 | substances prioritaires de la Directive-cadre sur l'Eau; que si, au |
december 2006 geen akkoord is op gemeenschapsniveau over een Europese | plus tard le 22 décembre 2006 aucun accord n'est intervenu au niveau |
dochterrichtlijn, de lid-staten zelf milieukwaliteitsnormen en | communautaire sur une directive fille européenne, les états membres |
beheersingsmaatregelen voor de belangrijkste bronnen moeten | devront eux-mêmes fixer des normes de qualité environnementale et des |
vaststellen; | mesures de maîtrise; |
Considérant que les lignes directrices informelles pour la | |
Overwegende dat de informele richtsnoeren voor de Kaderrichtlijn Water | Directive-cadre sur l'Eau stipulent que la Commission européenne |
aangeven dat de Europese Commissie van de lidstaten in 2010 een | attend pour 2010 l'établissement d'un programme de réduction actualisé |
geactualiseerd Reductieprogramma verwacht aansluitend op de | par les Etats membres qui fait suite aux plans de gestion des bassins |
stroomgebiedbeheerplannen in 2009, dat de Commissie ook nog voor 2010 | hydrographiques en 2009; que la Commission prévoit également pour 2010 |
een tussentijdse herziening vooropstelt, dat de verplichting tot het | une révision intermédiaire; que l'obligation d'établir un programme de |
opstellen van een Reductieprogramma vervalt op 22 december 2013, | réduction s'éteint le 22 décembre 2013; |
Overwegende dat over al deze elementen zal moeten gerapporteerd worden | Considérant que tous ces éléments feront l'objet de rapports à la |
naar de Europese Commissie; | Commission européenne; |
Overwegende dat het Koninkrijk België op 21 januari 1999 door het Hof | Considérant que le Royaume de Belgique a été condamné le 21 janvier |
van Justitie van de Europese Gemeenschap voor de eerste keer werd veroordeeld voor het niet-vaststellen van een reductieprogramma, dat momenteel een tweede inbreukprocedure werd opgestart tegen het Koninkrijk België, dat de Vlaamse implementatie niettemin in het « gemotiveerd advies » werd aanvaard (« Wat het Vlaamse Gewest betreft, is de Commissie van mening dat uit de analyse van deze antwoorden volgt dat programma's ter vermindering van de verontreiniging vastgesteld zijn die in overeenstemming zijn met richtlijn 76/464/EEG »), dat dit niet wegneemt dat er nog steeds een inbreukprocedure tegen het koninkrijk aanhangig is; Overwegende dat het dus zeer belangrijk is om de inconsistenties tussen het Reductieprogramma en de diverse nota's, rapporten en plannen in uitvoering van het decreet betreffende het integraal waterbeleid te vermijden, dat dit tot gevolg heeft dat de deadline van | 1999 pour la première fois par la Cour de Justice de la Communauté européenne pour non-établissement d'un programme de réduction; qu'à l'heure actuelle, un deuxième recours en manquement est intentée contre le Royaume de Belgique; que la mise en oeuvre par la Région flamande a été acceptée dans "l'avis motivé" ("Pour ce qui concerne la Région flamande, la Commission estime que l'analyse des réponses fait apparaître que des programmes de réduction de la pollution ont été établis qui sont conformes à la directive 79/464/CEE"); que nonobstant cela, le Royaume fait toujours l'objet d'un recours en manquement; Considérant qu'il est donc très important d'éviter l'existence d'inconsistances entre le Programme de réduction et les divers notes, plans et rapports en exécution du décret relatif à la politique |
19 september 2004 voor het Reductieprogramma niet gehaald zou kunnen | intégrale de l'eau; qu'il s'ensuit que l'échéance de 19 septembre 2004 |
worden; | pour le Programme de réduction pourrait être compromise; |
Overwegende dat een uitstel van één jaar samen met een actualisatie | Considérant que la remise d'un an et l'actualisation du Programme de |
van het Reductieprogramma in 2010 een vijfjaarlijkse cyclus zou bezorgen, | réduction en 2010 conduiraient à un cycle quinquennal, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Reductieprogramma ter uitvoering van artikel 7 van de |
Article 1er.Le Programme de réduction arrêté en exécution de |
Richtlijn 76/464/EEG betreffende de verontreiniging veroorzaakt door | l'article 7 de la Directive 76/464/CEE du Conseil, du 4 mai 1976, |
concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses | |
bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de | déversées dans le milieu aquatique de la Communauté, est confirmé |
Gemeenschap worden geloosd, wordt in uitvoering van artikel 2.3.6.1., | comme programme de réduction et ce jusqu'au 19 septembre 2005 au plus |
§ 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende | tard, en exécution de l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du |
Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions | |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne bevestigd als | générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement. |
Art. 2.La "Vlaamse Milieumaatschappij" devra présenter un programme |
|
reductieprogramma en dit tot uiterlijk 19 september 2005. | actualisé au plus tard avant le 19 juin 2005. |
Art. 2.De Vlaamse Milieumaatschappij dient uiterlijk op 19 juni 2005 |
|
een geactualiseerd programma voor te stellen. | |
Art. 3.De Vlaamse Milieumaatschappij zal zich hierbij baseren op de |
Art. 3.La "Vlaamse Milieumaatschappij" se basera à cet effet sur les |
documenten en resultaten zoals bedoeld in artikelen 32, § 2 en 61 van | documents et résultats visés aux articles 32, § 2 et 61 du décret du |
het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid. | 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrale de l'eau. |
Brussel, 5 december 2003. | Bruxelles, le 5 décembre 2003. |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | |
Coopération au Développement, | |
L. SANNEN | L. SANNEN |