Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/08/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 5 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 5 AOUT 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973 et 22 avril
18 juli 1973 en 22 april 1999; 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999 en 13 mei 1999, inzonderheid artikel août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999 et 13
18; mai 1999, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 1999, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 1999, 25 mars
25 maart 1999 en 21 juni 1999; 1999 et 21 juin 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 1999 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 1999 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden ten einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw kan CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds
bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per dag, peut être réalisé en instituant des maxima de captures par jour,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 15, § 1, van het ministerieel besluit van 18

Article 1er.A l'article 15, § 1er, de l'arrêté ministériel du 18

december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de
behoud van de visbestanden in zee, worden de volgende wijzigingen conservation des réserves de poisson en mer, sont apportés les
aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « 31 december 1999 » worden vervangen door de woorden « 1° les mots « 31 décembre 1999 » sont remplacés par les mots « 31 août
31 augustus 1999 »; 1999 »;
2° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met de volgende leden : 2° le même paragraphe est complété par les alinéas suivants :
« In de periode van 1 september 1999 tot en met 31 december 1999 is « Dans la période du 1er septembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999
het verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis gerealiseerd inclus, il est interdit que les captures totales de cabillauds par
door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 200 kg motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 200
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de
zeereis. ce voyage en mer.
In de periode van 1 september 1999 tot en met 31 december 1999 is het Dans la période du 1er septembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis gerealiseerd door inclus, il est interdit que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, een motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met à 600 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. » cours de ce voyage en mer. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31 au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1999, à
december 1999, om 24 uur. 24 heures.
Brussel, 5 augustus 1999. Bruxelles, le 5 août 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^