Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/04/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het aantonen van biomassakenmerken "
Ministerieel besluit houdende het aantonen van biomassakenmerken Arrêté ministériel portant l'établissement des caractéristiques de la biomasse
VLAAMSE OVERHEID OMGEVING 5 APRIL 2019. - Ministerieel besluit houdende het aantonen van biomassakenmerken DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCIEN EN ENERGIE, AUTORITE FLAMANDE ENVIRONNEMENT ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE 5 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel portant l'établissement des caractéristiques de la biomasse LA MINISTRE FLAMANDE DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE,
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.3, ingevoegd Vu le décret relatif à l'énergie du 8 mai 2009, article 7.1.3, inséré
bij het decreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.4, ingevoegd bij het par le décret du 8 mai 2009, article 7.1.4, inséré par le décret du 8
decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014
en artikel 7.1.5, § 4, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 8 mei
2009 en laatst gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014; mai 2009 et modifié par le décret du 14 mars 2014, et article 7.1.5, §
4, premier alinéa, inséré par le décret du 8 mai 2009 et modifié pour
la dernière fois par le décret du 14 mars 2014 ;
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 6.1.12/1, Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, article 6.1.12/1,
ingevoegd bij het besluit van 8 april 2011 en laatst gewijzigd bij het inséré par l'arrêté du 8 avril 2011 et modifié pour la dernière fois
besluit van 30 november 2018 en artikel 6.1.16, ingevoegd bij het par le décret du 30 novembre 2018 et l'article 6.1.16, inséré par
besluit van 8 mei 2009 en laatst gewijzigd bij het besluit van 30 l'arrêté du 8 mai 2009 et modifié pour la dernière fois par l'arrêté
november 2018; du 30 novembre 2018 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 modifiant l'arrêté
wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les
technische wijzigingen van de certificatentoekenning en de invoering modifications techniques de l'octroi de certificats et l'introduction
van biomassacertificatie, van duurzaamheidscriteria voor vaste en de la certification de biomasse, les modifications des critères de
gasvormige biomassa en van ILUC-voorwaarden, artikel 32; durabilité et les conditions ILUC, article 32 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 modifiant
houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne
betreft diverse bepalingen over energie, artikel 72; diverses dispositions en matière d'énergie, article 72 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 februari Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 6 février 2018 ;
2018; Gelet op advies nr. 63.025/3 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis n° 63.025/3 du Conseil d'Etat, rendu le 26 mars 2018, en
maart 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1, premier alinéa, point 2°, des lois
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.De begrippen en definities, vermeld in het Energiedecreet

Article 1er.Les notions et définitions mentionnées dans le décret du

van 8 mei 2009 en het Energiebesluit van 19 november 2010, zijn van 8 mai 2009 relatif à l'Energie et l'arrêté relatif à l'énergie du 19
toepassing op dit besluit. novembre 2010 s'appliquent au présent arrêté.

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° biomassamarktpartij : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die 1° acteur de marché de la biomasse : une personne physique ou morale
de eigendom of de fysieke controle heeft over biomassa, vanaf de qui détient la propriété de la biomasse ou le contrôle physique sur
oorsprong van deze biomassa tot en met het finale gebruik of voor één celle-ci, depuis son origine jusqu'à son utilisation finale ou pour
of meerdere stappen in deze keten; une ou plusieurs étapes de cette chaîne ;
2° certificatie-instantie : onpartijdig rechtspersoon die 2° instance de certification : personne morale impartiale qui établit
biomassarapporten opstelt conform de bepalingen van dit besluit en die les rapports de biomasse conformément aux dispositions du présent
arrêté et qui contrôle le respect des exigences en ce qui concerne
de naleving van de eisen met betrekking tot het aantonen van l'établissement des caractéristiques de la biomasse sur l'ensemble de
biomassakenmerken controleert over de volledige productieketen van een la chaîne de production d'un flux de biomasse et pendant toute la
biomassastroom en gedurende de volledige geldigheidsduur van het durée de validité du rapport de biomasse, ou qui contrôle un mécanisme
biomassarapport, of die een erkend certificatieschema controleert; de certification agréé ;
3° certificatieschema : geheel van schriftelijke bepalingen dat tot 3° mécanisme de certification : ensemble de dispositions écrites ayant
doel heeft kenmerken van een bepaalde biomassastroom aan te tonen en pour but d'établir les caractéristiques d'un flux de biomasse
tevens te garanderen dat aan de eisen met betrekking tot certificatie déterminé et de garantir simultanément qu'il est satisfait aux
van de betreffende biomassastroom voldaan is doorheen de volledige exigences relatives à la certification du flux de biomasse concerné
productieketen van die biomassa. tout le long de la chaîne de production de la biomasse.
HOOFDSTUK II. - Biomassarapport CHAPITRE II. - Rapport de biomasse

Art. 3.Voor elke gecontracteerde hoeveelheid biomassa wordt

Art. 3.Pour toute quantité de biomasse convenue contractuellement,

conformément aux dispositions de l'article 4, il est établi un rapport
overeenkomstig de bepalingen in artikel 4 een biomassarapport de biomasse qui contient au moins les informations visées à l'article
opgesteld dat tenminste de in artikel 5 bedoelde informatie bevat en 5 et qui est transmis à l'Agence flamande de l'Energie (« Vlaams
dat aan het Vlaams Energieagentschap wordt overgemaakt. Energieagentschap »).

Art. 4.Het biomassarapport is opgesteld overeenkomstig de bepalingen

Art. 4.Le rapport de biomasse est établi conformément aux

in de artikelen 18 tot en met 20 van dit besluit volgens een erkend dispositions des articles 18 à 20 du présent arrêté selon un mécanisme
certificatieschema overeenkomstig de bepalingen in dit besluit door de certification agréé et par une instance de certification agréée
een erkende certificatie-instantie. In de gevallen waarin gepaste conformément aux dispositions du présent arrêté. Dans les cas où des
normen voor certificatie niet of niet volledig voorhanden zouden zijn, normes de certification adéquates ne seraient pas disponibles ou de
kan het Vlaams Energieagentschap akkoord gaan met verificatie. façon incomplète, l'Agence flamande de l'Energie peut accepter une

Art. 5.§ 1. Het biomassarapport bevat ten minste volgende informatie:

vérification.

Art. 5.§ 1er. Le rapport de biomasse contient au moins les

informations suivantes :
1° unieke referentiecode van het biomassarapport; 1° le code de référence unique du rapport de biomasse ;
2° datum van toekenning van het biomassarapport; 2° la date d'octroi du rapport de biomasse ;
3° identiteit van de finale biomassaproducent; 3° l'identité du producteur final de biomasse ;
4° identificatie van de biomassastroom; 4° l'identification du flux de biomasse ;
5° identificatie van de productieketen; 5° l'identification de la chaîne de production ;
6° land van oorsprong van de biomassastroom en NUTS 2-regio indien van 6° le pays d'origine du flux de biomasse et la région NUTS 2 si
toepassing voor het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/2 applicable pour le critère tel que défini à l'article 6.1.16, § 1/2 de
van het Energiebesluit van 19 november 2010; l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
7° minimale gedekte hoeveelheid van de biomassastroom op jaarbasis. 7° la quantité minimale du flux de biomasse couverte par année.
§ 2. Indien de biomassastroom vervaardigd is uit afvalstoffen, bevat § 2. Si le flux de biomasse est produit à base de déchets, le rapport
het biomassarapport eveneens volgende informatie: de biomasse contient également les informations suivantes :
1° het advies van de OVAM inzake de energetische valorisatie van de 1° l'avis de la Société publique des Déchets de la Région flamande en
afvalstroom; ce qui concerne la valorisation énergétique du flux de déchets ;
2° de groenfactor: de hoeveelheid energie van de afvalstroom die in 2° le facteur écologique : la quantité d'énergie du flux de déchets
qui entre en ligne de compte pour l'octroi de certificats
aanmerking komt voor het verkrijgen van groenestroomcertificaten zoals d'électricité écologique telle que visée à l'article 6.1.10 de
bepaald in artikel 6.1.10 van het Energiebesluit van 19 november 2010. l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.
§ 3. Indien de biomassastroom een houtstroom betreft, bevat het § 3. Si le flux de biomasse concerne un flux de bois, le rapport de
biomassarapport eveneens volgende informatie: biomasse contient également les informations suivantes :
1° of de biomassastroom wel of niet onder de noemer `korteomloophout' 1° si le flux de biomasse relève ou non de la dénomination « bois à
valt; rotation rapide » ;
2° of de biomassastroom wel of niet onder de noemer `hout dat geen 2° si le flux de biomasse relève ou non de la dénomination « bois qui
industriële grondstof is' valt. n'est pas une matière première industrielle ».
§ 4. Indien de biomassastroom vloeibare biomassa betreft die § 4. Si le flux de biomasse concerne des bioliquides produits à partir
vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen die niet afkomstig zijn de déchets et de résidus qui ne proviennent pas de l'agriculture, de
van landbouw, aquacultuur, visserij of bosbouw, bevat het l'aquaculture, de la pêche ou de la sylviculture, le rapport de
biomassarapport bijkomend de informatie beschreven in punt 1° van § 5 in dit artikel; biomasse contient en outre les informations définies au point 1° du § 5 du présent article ;
Indien de biomassastroom vloeibare biomassa betreft die a) niet Si le flux de biomasse concerne des bioliquides qui a) ne sont pas
vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen of b) die vervaardigd is produits à partir de déchets et de résidus ou b) sont produits à
partir de déchets et de résidus qui proviennent de l'agriculture, de
uit afvalstoffen en residuen die afkomstig zijn van landbouw, l'aquaculture, de la pêche ou de la sylviculture, le rapport de
aquacultuur, visserij of bosbouw, bevat het biomassarapport bijkomend biomasse contient en outre les informations définies aux points 1°,
de informatie beschreven in punten 1°, 2°, 3°, 4° en 5° van § 5 in dit 2°, 3°, 4° et 5° du § 5 du présent article ;
artikel; Indien de biomassastroom vaste of gasvormige biomassa betreft die niet Si le flux de biomasse concerne de la biomasse solide ou gazeuse qui
vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen en die biomassa is n'est pas produite à partir de déchets et de résidus et si cette
afkomstig van landbouw, aquacultuur of visserij, bevat het biomasse provient de l'agriculture, de l'aquaculture ou de la pêche,
biomassarapport bijkomend de informatie beschreven in punten 2°, 3°, le rapport de biomasse contient en outre les informations définies aux
4°, 5° en 7° van § 5 in dit artikel; points 2°, 3°, 4°, 5° et 7° du § 5 du présent article ;
Indien de biomassastroom vaste of gasvormige biomassa betreft die niet Si le flux de biomasse concerne de la biomasse solide ou gazeuse qui
vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen en die biomassa is niet n'est pas produite à partir de déchets et de résidus et si cette
afkomstig van landbouw, aquacultuur of visserij, bevat het biomasse ne provient pas de l'agriculture, de l'aquaculture ou de la
biomassarapport bijkomend de informatie beschreven in punten 6°, 7°, pêche, le rapport de biomasse contient en outre les informations
8° en 9° van § 5 in dit artikel; définies aux points 6°, 7°, 8° et 9° du § 5 du présent article ;
Indien de biomassastroom vaste of gasvormige biomassa betreft die Si le flux de biomasse concerne de la biomasse solide ou gazeuse qui
vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen en die biomassa is est produite à partir de déchets et de résidus et si cette biomasse
afkomstig van landbouw, aquacultuur, visserij, bosbouw of provient de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche, de la
natuurgebieden, bevat het biomassarapport bijkomend de informatie sylviculture ou de zones naturelles, le rapport de biomasse contient
beschreven in punten 7° en 9° van § 5 in dit artikel; en outre les informations définies aux points 7° et 9° du § 5 du
présent article ;
Indien de biomassastroom vaste of gasvormige biomassa betreft die Si le flux de biomasse concerne de la biomasse solide ou gazeuse qui
vervaardigd is uit afvalstoffen en residuen en die biomassa is niet est produite à partir de déchets et de résidus et si cette biomasse ne
afkomstig van landbouw, aquacultuur, visserij, bosbouw of provient pas de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche, de la
natuurgebieden, bevat het biomassarapport geen bijkomende informatie sylviculture ou de zones naturelles, le rapport de biomasse ne
beschreven in § 5 in dit artikel; contient aucune information supplémentaire définie au § 5 du présent
§ 5. Afhankelijk van de aard van de biomassastroom bevat het article.
biomassarapport, overeenkomstig § 4 van dit artikel, al dan niet § 5. En fonction de la nature du flux de biomasse, conformément au § 4
du présent article, le rapport de biomasse contient éventuellement des
volgende aanvullende informatie: informations complémentaires :
1° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/2 van het 1° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd, voor zover van 1/2 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, pour autant
toepassing, met vermelding van de overeenkomstige qu'il soit applicable, avec la mention des réductions des émissions de
broeikasgasemissiereducties, het al dan niet gebruik van actuele data, gaz à effet de serre correspondantes, de l'utilisation ou non de
de eventuele bonus voor hersteld aangetast land en de eventuele factor données actuelles, du bonus éventuel pour les terres dégradées
voor emissiereductie door koolstofopslag in de bodem; restaurées et du facteur éventuel pour la réduction des émissions par
le stockage du carbone dans le sol ;
2° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/3 van het 2° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/3 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
3° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/4 van het 3° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/4 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
4° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/5 van het 4° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/5 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
5° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/6 van het 5° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/6 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
6° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/7 van het 6° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/7 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
7° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/8 van het 7° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/8 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
8° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/9 van het 8° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/9 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
9° of het criterium zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/10 van het 9° le respect éventuel du critère tel que visé à l'article 6.1.16, §
Energiebesluit van 19 november 2010 is nageleefd; 1/10 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ;
10° het duurzaamheidscertificatieschema of de 10° le ou les mécanismes de certification de la durabilité au moyen
duurzaamheidscertificatieschema's waarmee de informatie onder 1° tot desquels les informations visées aux points 1° à 10° sont établies le
en met 10° is aangetoond voor zover van toepassing. cas échéant.

Art. 6.Het biomassarapport heeft een maximale geldigheidsduur van

Art. 6.Le rapport de biomasse a une durée de validité maximale de

twee jaar vanaf de datum van toekenning als vermeld op het deux ans à compter de sa date d'octroi telle que mentionnée sur ledit
biomassarapport. rapport.
HOOFDSTUK III. - Certificatie-instanties CHAPITRE III. - Instances de certification

Art. 7.Een certificatie-instantie wordt als erkend beschouwd indien

Art. 7.Une instance de certification est réputée agréée si elle

de instantie aan volgende voorwaarden voldoet: réunit les conditions suivantes :
1° rechtspersoonlijkheid bezitten en onafhankelijk zijn, dit wil 1° posséder une personnalité juridique et être indépendante,
zeggen geen enkele band hebben met de gecontroleerde c'est-à-dire n'avoir aucun lien avec les acteurs de marché de la
biomassamarktpartijen of met de belangen van deze biomasse contrôlés ni avec les intérêts de ces acteurs de marché de la
biomassamarktpartijen; biomasse ;
2° geaccrediteerd zijn door BELAC overeenkomstig de norm NBN EN 2° être accréditée par BELAC conformément à la norme NBN EN ISO/IEC
ISO/IEC 17065:2012 ten behoeve van de instellingen die overgaan tot de 17065:2012 pour les institutions qui procèdent à la certification de
certificatie van producten, processen en diensten, of gelijkwaardig, produits, de processus et de services, ou équivalents, en ce qui
met betrekking tot het toepassingsdomein biomassacertificatie concerne le domaine d'application de la certification de la biomasse
overeenkomstig dit besluit; conformément au présent arrêté ;
3° de certificatie-instanties vermeld in artikel 18 verbinden zich 3° les instances de certification visées à l'article 18 s'engagent à
ertoe om aan het Vlaams Energieagentschap jaarlijks een verslag over transmette chaque année à l'Agence flamande de l'Energie un rapport
te maken waarin informatie is opgenomen met betrekking tot de functie contenant des informations concernant la fonction de l'instance de
van de certificatie-instantie binnen het domein biomassacertificatie certification dans le domaine de la certification de la biomasse
zoals bedoeld in dit besluit. conformément au présent arrêté.

Art. 8.§ 1. Voor het bepalen van de criteria zoals vastgelegd in

Art. 8.§ 1er. Pour la définition des critères tels que visés à

artikel 6.1.16, paragrafen 1/2 tot en met 1/6 van het Energiebesluit l'article 6.1.16, paragraphes 1/2 à 1/6 inclus de l'arrêté relatif à
van 19 november 2010 wordt een certificatie-instantie als erkend l'énergie du 19 novembre 2010, une instance de certification est
beschouwd indien en voor zover deze werd geaccrediteerd voor réputée agréée si et pour autant qu'elle ait été accréditée pour la
certificatie van Europees erkende vrijwillige schema's of indien en certification de mécanismes volontaires agréés au niveau européen ou
voor zover deze hiertoe erkend werd door: si et pour autant qu'elle ait été agréée à cette fin par :
1° de Europese Commissie; of 1° la Commission européenne ; ou
2° een andere lidstaat van de Europese Unie; of 2° un autre Etat membre de l'Union européenne ; ou
3° door middel van een bilaterale of multilaterale overeenkomst die de 3° au moyen d'un accord bilatéral ou multilatéral que la Communauté
Europese Gemeenschap heeft afgesloten met een derde land. européenne a conclu avec un pays tiers.
§ 2. De vrijwillige schema's evenals de door de Europese Unie § 2. Les mécanismes volontaires ainsi que les accords bilatéraux ou
afgesloten bilaterale of multilaterale overeenkomsten, bedoeld in multilatéraux conclus par l'Union européenne visés au premier
paragraaf 1, zijn deze waarvoor een besluit van de Europese Commissie paragraphe sont ceux qui font l'objet d'une décision de la Commission
is genomen zoals bedoeld in artikel 18, paragrafen 4 tot en met 6, van européenne telle que visée à l'article 18, paragraphes 4 à 6, de la
Richtlijn 2009/28/EG. directive 2009/28/CE.
HOOFDSTUK IV. - Certificatieschema's CHAPITRE IV. - Mécanismes de certification

Art. 9.Een certificatieschema wordt als erkend beschouwd indien het

Art. 9.Un mécanisme de certification est réputé agréé s'il réunit les

schema aan volgende voorwaarden voldoet: conditions suivantes :
1° het is opgesteld door een certificatie-instantie die geaccrediteerd 1° être élaboré par une instance de certification accréditée par BELAC
is door BELAC overeenkomstig de norm NBN EN ISO/IEC 17067:2013 ten conformément à la norme NBN EN ISO/IEC 17067:2013 pour les
behoeve van de instellingen die overgaan tot de certificatie van institutions qui procèdent à la certification de produits, de
producten, processen en diensten, of gelijkwaardig, met betrekking tot processus et de services, ou équivalents, en ce qui concerne le
het toepassingsdomein biomassacertificatie overeenkomstig dit besluit;
2° in de bepalingen van het certificatieschema wordt ten minste domaine d'application de la certification de la biomasse conformément
au présent arrêté ;
tegemoet gekomen aan de bepalingen in de artikelen 10 tot en met 22 en 2° ses dispositions respectent au moins les dispositions des articles
artikel 25 van dit besluit. 10 à 22 et 25 du présent arrêté.

Art. 10.§ 1. De bepalingen van het certificatieschema beschrijven de

Art. 10.§ 1er. Les dispositions du mécanisme de certification

organisatie van de rapportering, de doorlichting en de controle van de décrivent l'organisation des rapports, l'évaluation et le contrôle des
marktpartijen, en de organisatie, de doorlichting en de controle van acteurs de marché et l'organisation, l'évaluation et le contrôle du
het certificatieschema. mécanisme de certification.
§ 2. De rechtspersoon die houder is van het certificatieschema: § 2. La personne morale qui est titulaire du mécanisme de certification :
1° is verantwoordelijk voor de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en 1° est responsable de la précision, la fiabilité et l'étanchéité à la
fraudebestendigheid van het certificatieschema; fraude du mécanisme de certification ;
2° legt een passende standaard vast voor het uitvoeren van 2° définit une norme appropriée pour l'exécution d'audits indépendants
onafhankelijke audits van de processen en voor de verificatie van de
verschafte informatie, waarbij de richtlijnen van de internationale des processus et pour la vérification des informations fournies, les
standaard ISO 19011 in overweging genomen kunnen worden; directives de la norme internationale ISO 19011 pouvant être prises en
compte à cet égard ;
3° legt een passend systeem vast ter controle van de bij het 3° définit un système approprié de contrôle des acteurs de marché
certificatieschema aangesloten marktpartijen door een erkende affiliés au mécanisme de certification par une instance de
certificatie-instantie waarbij de frequentie en methode van controle certification agréée, dans lequel la fréquence et la méthode de
duidelijk omschreven is en waarbij verzekerd is dat een marktpartij contrôle sont clairement définies et qui garantit que lors de
bij iedere opstelling van een nieuw biomassarapport een volledige l'établissement de chaque nouveau rapport de biomasse, un acteur de
certificatieaudit ondergaat en minstens één maal per jaar een marché est soumis à un audit de certification complet et subit au
controleaudit ondergaat; moins une fois par an un audit de contrôle ;
4° legt een passend systeem vast voor het doorgeven van de informatie 4° définit un système approprié pour la transmission des informations
bedoeld in artikel 4 van één marktpartij tot de andere, op elke stap visées à l'article 4 d'un acteur de marché à un autre, à chaque étape
in de productieketen tot aan het eindverbruik en gebaseerd op een de la chaîne de production jusqu'à l'utilisateur final, fondé sur un
massabalans overeenkomstig artikel 6.1.12/1, § 1 van het bilan massique conformément à l'article 6.1.12/1, § 1, de l'arrêté
Energiebesluit van 19 november 2010. Er wordt jaarlijks een relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. Un bilan massique est établi
massabalans opgesteld door de marktpartij. Bij de beschrijving van chaque année par l'acteur de marché. Dans la description des flux de
biomassastromen wordt steeds op een eenduidige wijze verwezen naar de biomasse, il est toujours fait clairement référence à la dénomination
gebruikelijke benaming overeenkomstig artikel 20; courante conformément à l'article 20 ;
5° implementeert een doeltreffend systeem van kwaliteitsborging en 5° met en place un système efficace d'assurance de la qualité et de
risicobeheer waarbij de eisen van ISAE 3000 in overweging genomen maîtrise des risques, les exigences d'ISAE 3000 pouvant être prises en
kunnen worden; considération à cet égard ;
6° voorziet in een procedure voor klachten, bezwaren en beroepen 6° prévoit une procédure pour les réclamations, plaintes et recours,
waarbij de tijdige afhandeling hiervan met betrekking tot administratieve beslissingen binnen het systeem of in verband met de interpretatie van de regels die het systeem beschrijven wordt gegarandeerd. § 3. De marktpartijen die deelnemen aan het certificatieschema: 1° verbinden zich ertoe voldoende en correcte informatie te verschaffen in het kader van de massabalans, de traceerbaarheid en de vaststelling van de onderzochte biomassakenmerken en afdoende bewijsmateriaal bij te houden gedurende een in het schema vastgelegde periode; qui en garantit le traitement rapide en ce qui concerne les décisions administratives prises dans le système ou l'interprétation des règles qui décrivent le système. § 3. Les acteurs de marché qui participent au mécanisme de certification : 1° s'engagent à fournir des informations suffisantes et correctes dans le cadre du bilan massique, de la traçabilité et de l'établissement des caractéristiques de la biomasse étudiées et à conserver des justificatifs suffisants pendant une période définie dans le mécanisme ;
2° aanvaarden de verantwoordelijkheid voor het voorbereiden en 2° acceptent la responsabilité de la préparation et de la fourniture
aanleveren van informatie met betrekking tot de controles in het kader des informations relatives aux contrôles dans le cadre de ce mécanisme
van dit certificatieschema. de certification.
§ 4. De certificatie-instanties die door de marktpartijen belast § 4. Il incombe aux instances de certification qui sont chargées par
worden met de controle op de naleving van het certificatieschema: les acteurs de marché de contrôler le respect du mécanisme de certification :
1° zijn verantwoordelijk voor het verzekeren van de nauwkeurigheid, 1° de garantir la précision, la fiabilité et l'étanchéité aux fraudes
betrouwbaarheid en fraudebestendigheid van de door de marktpartijen des systèmes utilisés par les acteurs de marché ;
gebruikte systemen;
2° zijn verantwoordelijk voor de controle op de accuraatheid van de 2° de contrôler l'exactitude des données fournies et de constater le
aangeleverde gegevens en de vaststelling van de gepaste frequentie en caractère approprié de la fréquence et de la méthode
methode van de monsterneming. d'échantillonnage.
§ 5. De rechtspersoon die houder is van het certificatieschema zorgt § 5. La personne morale qui est titulaire du schéma de certification
ervoor dat bewijzen met betrekking tot de punten onder paragraaf 2 tot veille à ce que les preuves relatives aux points énumérés aux
en met paragraaf 4 beschikbaar zijn. paragraphes 2 à 4 soient disponibles.

Art. 11.De bepalingen van het certificatieschema beschrijven het

Art. 11.Les dispositions du mécanisme de certification décrivent le

beoordelingskader voor de vaststelling van de biomassakenmerken cadre d'appréciation pour l'établissement des caractéristiques de la
overeenkomstig bijlage I en II van dit besluit, en voor het opstellen biomasse conformément aux annexes I et II du présent arrêté, et pour
van het biomassarapport overeenkomstig de artikelen 18 tot en met 20 l'établissement du rapport de biomasse conformément aux articles 18 à
van dit besluit. 20 du présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - Controle door een erkende certificatie-instantie CHAPITRE V. - Contrôle par une instance de certification agréée

Art. 12.§ 1. Uit de controles die door een erkende

Art. 12.§ 1er. Les contrôles effectués par une instance de

certificatie-instantie worden uitgevoerd, kunnen non-conformiteiten certification agréée peuvent révéler des non-conformités par rapport
blijken met de bepalingen in het certificatieschema. aux dispositions du mécanisme de certification.
Een non-conformiteit wordt als groot aangeduid zodra de bij de Une non-conformité est considérée comme importante lorsqu'en
marktpartijen verzamelde informatie ertoe leidt dat de waarde vermeld conséquence des informations collectées auprès des acteurs de marché,
op het biomassarapport geen conservatieve waarde blijkt te zijn. la valeur mentionnée dans le rapport de biomasse n'est pas considérée
comme conservatrice.
§ 2. Zodra een grote non-conformiteit wordt vastgesteld door een § 2. Dès qu'une non-conformité importante est constatée par une
erkende certificatie-instantie, wordt die door de instance de certification agréée, celle-ci la communique immédiatement
certificatie-instantie onverwijld gerapporteerd aan de betreffende aux acteurs de marché concernés. Tant les acteurs de marché que
markpartijen. Zowel de marktpartijen als de certificatie-instantie l'instance de certification rendent immédiatement compte de la
rapporteren onverwijld de grote non-conformiteit aan het Vlaams Energieagentschap. De erkende certificatie-instantie verschaft aan het Vlaamse Energieagentschap alle noodzakelijke informatie die toelaat om de loten non-conforme biomassa te identificeren. § 3. Voor een levering biomassa waarbij een grote non-conformiteit geïdentificeerd is, worden de betreffende biomassakenmerken geacht een waarde te hebben overeenkomstig artikel 26. § 4. Een non-conformiteit die niet omschreven is in paragraaf 1 wordt als klein beschouwd. Kleine non-conformiteiten worden jaarlijks door de certificatie-instantie aan het Vlaams Energieagentschap non-conformité importante à l'Agence flamande de l'Energie. L'instance de certification agréée fournit à l'Agence flamande de l'Energie toutes les informations nécessaires pour identifier les lots de biomasse non conforme. § 3. Pour une livraison de biomasse dans laquelle une non-conformité importante a été identifiée, les caractéristiques de la biomasse concernée sont réputées avoir une valeur telle que visée à l'article 26. § 4. Une non-conformité qui n'est pas définie au premier paragraphe est considérée comme petite. L'instance de certification rend compte chaque année des petites non-conformités ainsi que des éventuelles mesures correctives à l'Agence flamande de l'Energie.
gerapporteerd evenals de eventuele corrigerende maatregelen. § 5. Aux fins de vérifier concrètement les critères tels que définis à
§ 5. Om de criteria zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/7, 1°, 2° en l'article 6.1.16, § 1/7, 1°, 2° et 3°, de l'arrêté relatif à l'énergie
3° van het Energiebesluit van 19 november 2010 in praktijk af te du 19 novembre 2010, la vérification d'une simple déclaration, appuyée
toetsen, wordt de verificatie van een eenvoudige verklaring, gesteund par des données SIG et les autorisations d'exploitation ou plans de
door GIS-data en de betreffende exploitatievergunningen of gestion correspondants, est acceptée comme concluante.
beheersplannen, als sluitend aanvaard. § 6. Aux fins de vérifier concrètement les critères tels que définis à
§ 6. Om de criteria zoals bepaald in artikel 6.1.16, § 1/7, 4°, 5° en l'article 6.1.16, § 1/7, 4°, 5° et 6°, de l'arrêté relatif à l'énergie
6° van het Energiebesluit van 19 november 2010 in praktijk af te du 19 novembre 2010, la confirmation par le biais d'une vérification
toetsen, wordt de bevestiging door verificatie ervan als sluitend est acceptée comme concluante. Les constatations nécessaires à cet
aanvaard. De nodige vaststellingen daartoe moeten evenwel gebeuren effet doivent toutefois être effectuées pendant une visite inopinée à
tijdens een onaangekondigd bezoek op initiatief van de
certificatie-instantie of het Vlaams Energieagentschap, en aan de hand l'initiative de l'instance de certification ou de l'Agence flamande de
van foto's worden gestaafd. l'Energie et être étayées par des photos.
HOOFDSTUK VI. - Gedeeltelijke certificatie CHAPITRE VI. - Certification partielle

Art. 13.§ 1. Onder gedeeltelijke certificatie wordt verstaan

Art. 13.§ 1er. On entend par certification partielle la certification

certificatie van slechts een deel van de te beschouwen productieketen, de seulement une partie de la chaîne de production à prendre en compte
of certificatie van slechts een deel van de aan te tonen ou la certification de seulement une partie des caractéristiques de la
biomassakenmerken. biomasse à établir.
§ 2. Gedeeltelijke certificatie wordt enkel toegestaan bij het § 2. La certification partielle est uniquement accordée lors de
l'établissement des caractéristiques de la biomasse telles que
aantonen van de biomassakenmerken zoals bepaald in artikel 6.1.16, définies à l'article 6.1.16, paragraphes 1/2 à 1/10, de l'arrêté
paragrafen 1/2 tot en met 1/10 van het Energiebesluit van 19 november relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 et à condition que la partie
2010 en onder de voorwaarde dat het deel van de keten of de de la chaîne ou les caractéristiques de la biomasse qui ne relèvent
biomassakenmerken die niet onder het ene certificatieschema vallen wel pas d'un mécanisme de certification donné soient prises totalement en
volledig beschouwd zijn onder een ander certificatieschema of compte dans le cadre d'un autre mécanisme de certification ou soient
aangetoond worden aan de hand van verificatie. établies par vérification.
§ 3. De voorwaarden van de massabalans zijn steeds doorheen de § 3. Les conditions du bilan massique sont toujours garanties le long
volledige productieketen gegarandeerd en alle betrokken de toute la chaîne de production et tous les mécanismes de
certificatieschema's bevatten de nodige bepalingen om uitwisseling van certification concernés contiennent les dispositions nécessaires pour
de relevante informatie te verzekeren. garantir l'échange des informations pertinentes.
HOOFDSTUK VII. - Groepsaudit CHAPITRE VII. - Audit collectif

Art. 14.§ 1. Groepsaudit is uitsluitend toegestaan voor het aantonen

Art. 14.§ 1er. Un audit collectif est uniquement autorisé pour

van kenmerken van biomassastromen afkomstig van kleinschalige établir les caractéristiques de flux de biomasse provenant de petites
landbouwers, bosbouwers, producentenorganisaties en coöperaties, voor exploitations agricoles ou sylvicoles, organisations de producteurs et
zover deze een intern controlesysteem hanteren, overeenkomstig de coopératives, à condition que celles-ci utilisent un système de
voorwaarden in paragraaf 2 tot en met 5. contrôle interne, conformément aux conditions visées aux paragraphes 2 à 5.
§ 2. Groepsaudit wordt uitgevoerd door een erkende § 2. Un audit collectif est réalisé par une instance de certification
certificatie-instantie overeenkomstig de norm ISEAL 2008 - Norm P035 agréée conformément à la norme ISEAL 2008 - norme P035 ou équivalente.
of gelijkwaardig.
§ 3. De biomassakenmerken zoals bepaald in artikel 6.1.16, paragrafen § 3. Les caractéristiques de la biomasse telles que définies à
1/3 tot en met 1/7, en paragrafen 1/9 en 1/10 kunnen uitsluitend via l'article 6.1.16, paragraphes 1/3 à 1/7 et paragraphes 1/9 et 1/10
een groepsaudit vastgesteld worden indien de betreffende gebieden zich peuvent être établies par le biais d'un audit collectif si les zones
dicht bij elkaar bevinden en soortgelijke kenmerken vertonen. concernées sont proches les unes des autres et présentent des
§ 4. De biomassakenmerken zoals bepaald in artikel 6.1.16, paragrafen caractéristiques similaires. § 4. Les caractéristiques de la biomasse telles que définies à
1/2 en 1/8 kunnen uitsluitend via een groepsaudit vastgesteld worden l'article 6.1.16, paragraphes 1/2 et 1/8, peuvent uniquement être
établies par le biais d'un audit collectif si les unités sont proches
indien de eenheden dicht bij elkaar liggen binnen eenzelfde NUTS les unes des autres dans une même zone NUTS 2, ont des systèmes de
2-gebied, soortgelijke productiesystemen en dezelfde producten hebben, production similaires et des produits identiques et, le cas échéant,
en indien van toepassing, dezelfde bonus voor hersteld aangetast land si le même bonus pour terres dégradées restaurées ainsi que le même
alsook dezelfde factor voor de emissiereductie door koolstofopslag in facteur pour la réduction des émissions par le stockage du carbone
de bodem door een verbeterd landbouwbeheer werden toegepast, zoals dans le sol grâce à une meilleure gestion agricole ont été appliqués,
bedoel in bijlage XI, deel C, paragrafen 1, 7 en 8 van het tels que visés à l'annexe XI, partie C, paragraphes 1, 7 et 8 de
Energiebesluit van 19 november 2010. l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.
§ 5. Er wordt jaarlijks en op willekeurige basis een selectie van de § 5. Chaque année, une sélection aléatoire des acteurs de marché
deelnemende marktpartijen gecontroleerd door een erkende certificatie-instantie. participants est contrôlée par une instance de certification agréée.
HOOFDSTUK VIII. - Methode gebaseerd op regionale risicoschatting CHAPITRE VIII. - Méthode basée sur l'estimation régionale des risques

Art. 15.§ 1. De methode van regionale risicoschatting is uitsluitend

Art. 15.§ 1er. La méthode d'estimation régionale des risques est

toegestaan voor het bepalen van de biomassakenmerken zoals bepaald in uniquement autorisée pour établir les caractéristiques de la biomasse
artikel 6.1.16, paragrafen 1/7 tot en met 1/10 van het Energiebesluit telles que visées à l'article 6.1.16, paragraphes 1/7 à 1/10 de
van 19 november 2010. l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.
§ 2. De methode van regionale risicoschatting is uitsluitend § 2. La méthode d'estimation régionale des risques est uniquement
toegestaan voor een homogene regio waarvan de grenzen duidelijk autorisée pour une région homogène dont les limites sont clairement
vastgelegd zijn. définies.
§ 3. Voor het bepalen van een homogene regio wordt hoofdzakelijk § 3. Pour déterminer une région homogène, il est principalement tenu
rekening gehouden met de uniformiteit van de karakteristieken met compte de l'uniformité des caractéristiques concernant une gestion
betrekking tot de principes voor duurzaam bosbeheer zoals bepaald in forestière durable telles que définies à l'article 6.1.16, § 1/9, de
artikel 6.1.16, § 1/9 van het Energiebesluit van 19 november 2010. l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.

Art. 16.§ 1. Een risicoanalyse wordt uitgevoerd voor de regio zoals

Art. 16.§ 1er. Une analyse des risques basée sur des informations

bepaald onder artikel 15 gebaseerd op informatie die op lokaal niveau collectées au niveau local concernant les critères à apprécier est
wordt verzameld met betrekking tot die criteria waarvoor een effectuée pour la région telle que visée à l'article 15.
inschatting dient gemaakt te worden.
§ 2. Voor ieder criterium wordt een risico bepaald als "specifiek § 2. Pour chaque critère, un risque est défini comme « risque
risico" of "laag risico": spécifique » ou « risque faible » :
1° De risicoclassificatie is gebaseerd op de mogelijke gevolgen van 1° La classification du risque est basée sur les conséquences
een non-conformiteit gecombineerd met de graad van waarschijnlijkheid possibles d'une non-conformité associées au degré de probabilité de
van die non-conformiteit; cette non-conformité ;
2° Het risico neemt toe met de waarschijnlijkheid dat een negatief 2° Le risque augmente avec la probabilité qu'une conséquence négative
gevolg van een non-conformiteit plaats vindt, gecombineerd met de d'une non-conformité survienne, associée à la probabilité de cette
waarschijnlijkheid van die non-conformiteit; non-conformité ;
3° Een verwaarloosbare waarschijnlijkheid van een non-conformiteit 3° Une probabilité négligeable d'une non-conformité résulte en un
geeft voor dat criterium een laag risico; risque faible pour ce critère ;
4° Een specifiek risico is een ongekend risico of een risico dat niet 4° Un risque spécifique est un risque qui est inconnu ou qui n'est pas
laag is. faible.
§ 3. Een laag risico wordt onderbouwd door middel van verifieerbare § 3. Un risque faible est étayé par des informations vérifiables qui
informatie die een combinatie is van: constituent une combinaison de :
1° documentverificatie zoals bijvoorbeeld via wetgeving, 1° contrôle documentaire, par exemple par le biais de la législation,
regeringsstatistieken of beheersplannen; en des statistiques officielles ou des plans de gestion ; et
2° lokale verificatie door: 2° vérification locale par :
a) consultatie van stakeholders en experten uit alle relevante a) consultation de parties prenantes et d'experts de toutes les
stakeholdercategorieën in de regio; en catégories de parties prenantes pertinentes dans la région ; et
b) eigen onderzoek in de regio. b) recherche propre dans la région.

Art. 17.§ 1. Indien een criterium als specifiek risico is bepaald,

Art. 17.§ 1er. Si un critère est établi comme un risque spécifique,

worden er mitigatiemaatregelen gedefinieerd om het risico minstens tot des mesures d'atténuation sont définies afin de ramener le risque au
laag risico te reduceren. moins à un risque faible.
§ 2. Indien voor één of meerdere criteria met specifiek risico geen § 2. Si pour un ou plusieurs critères assortis d'un risque spécifique,
effectieve maatregelen vastgelegd kunnen worden om deze tot een laag aucune mesure effective ne peut être définie pour le ou les ramener à
risico te reduceren, dan zal de regio worden geherdefinieerd zodat het un risque faible, la région sera redéfinie de façon à éviter le risque
risico op de productie van een biomassastroom uit een regio die niet de production d'un flux de biomasse provenant d'une région qui ne
voldoet aan de criteria wordt vermeden. satisfait pas aux critères.
§ 3. Indien voor één of meerdere criteria met specifiek risico ondanks § 3. Si pour un ou plusieurs critères assortis d'un risque spécifique,
de bepaling in de tweede paragraaf nog steeds geen reductie tot een il n'est toujours pas possible de ramener le risque à un risque faible
laag risico mogelijk is, dan voldoet de uit deze regio afkomstige malgré la disposition du deuxième paragraphe, le flux de biomasse
biomassastroom niet aan de eisen met betrekking tot deze criteria. provenant de cette région ne satisfait pas aux exigences relatives à ce critère.
HOOFDSTUK IX. - Opstelling van het biomassarapport CHAPITRE IX. - Etablissement du rapport de biomasse

Art. 18.Het biomassarapport wordt opgesteld door een erkende

Art. 18.Le rapport de biomasse est établi par une instance de

certificatie-instantie nadat een instantie een succesvolle audit heeft certification agréée après qu'une instance a réalisé un audit
uitgevoerd van de volledige productieketen van een bepaalde favorable de la totalité de la chaîne de production d'un flux de
biomassastroom volgens de bepalingen van een erkend biomasse donné suivant les dispositions d'un mécanisme de
certificatieschema. certification agréé.
Het biomassarapport geeft een overzicht van alle relevante kenmerken Le rapport de biomasse donne un aperçu de toutes les caractéristiques
van de biomassastroom. pertinentes du flux de biomasse.

Art. 19.Het biomassarapport wordt opgesteld volgens het model in

Art. 19.Le rapport de biomasse est établi suivant le modèle repris à

bijlage II bij dit besluit. Daarbij zijn minstens volgende bepalingen l'annexe II au présent arrêté. A cet égard, les dispositions suivantes
van toepassing: s'appliquent au minimum :
1° De unieke referentiecode is gestructureerd als 1° Le code de référence unique est structuré sous la forme
BE-VL-BM-[XXX]-[YYY]-[ZZZ]-[rapportnummer]-[controlegetal] waarbij BE BE-VL-BM-[XXX]-[YYY]-[ZZZ]-[numéro de rapport]-[chiffre de contrôle],
staat voor België, VL staat voor Vlaanderen, BM staat voor biomassa, où BE désigne la Belgique, VL la Flandre, et BM la biomasse, [XXX]
[XXX] gelijk is aan de unieke 3-lettercode van de correspond au code de 3 lettres unique de l'instance de certification
certificatie-instantie die het biomassarapport uitgeeft, [YYY] gelijk qui délivre le rapport de biomasse, [YYY] au code de 3 lettres unique
is aan de unieke 3-lettercode van het certificatieschema dat hiervoor du mécanisme de certification appliqué à cet effet, [ZZZ] au code de 3
toegepast werd, [ZZZ] gelijk is aan de unieke 3-lettercode van de lettres unique du producteur final de biomasse, un numéro de rapport
finale biomassaproducent, een rapportnummer dat er voor zorgt dat de grâce auquel le code de référence du rapport de biomasse est unique
referentiecode van het biomassarapport uniek is en tot slot een
controlegetal bestaande uit 2 cijfers; et, enfin, un chiffre de contrôle composé de 2 chiffres ;
2° De datum van toekenning is gestructureerd als [dag maand jaar]; 2° La date d'octroi est structurée sous la forme [jour mois année] ;
3° De informatie met betrekking tot de identiteit van de finale 3° Les informations relatives à l'identité du producteur final de
biomassaproducent omvat minstens de bedrijfsnaam, de rechtsvorm, het biomasse comprennent au minimum le nom de l'entreprise, la forme
ondernemingsnummer, het adres en de contactpersoon met naam, voornaam, juridique, le numéro d'entreprise, l'adresse et la personne de contact
telefoonnummer en email-adres; avec son nom, son prénom, son numéro de téléphone et son adresse
4° De identificatie van de biomassastroom omvat de beschrijvingen van e-mail ; 4° L'identification du flux de biomasse comprend des descriptions du
de biomassastroom overeenkomstig artikel 20; flux de biomasse conformément à l'article 20 ;
5° De identificatie van de productieketen omvat een opsomming van de 5° L'identification de la chaîne de production contient une
verschillende biomassavormen en verwerkingsprocessen in chronologische énumération des différentes formes de biomasse et des processus de
volgorde bij het doorlopen van de productieketen; traitement par ordre chronologique le long de la chaîne de production
6° Het land van oorsprong is het land waar de biomassastroom geoogst ; 6° Le pays d'origine est le pays où le flux de biomasse a été récolté
werd of ontstaan is als afval indien dit afval niet afkomstig is van ou a été généré comme déchet si ce déchet ne provient pas de
landbouw, aquacultuur, visserij, bosbouw of natuurbeheer; l'agriculture, l'aquaculture, la pêche, la sylviculture ou la gestion
7° De minimale gedekte hoeveelheid van de biomassastroom op jaarbasis de la nature ; 7° La quantité minimale couverte du flux de biomasse sur base annuelle
wordt uitgedrukt in kilogram geleverde biomassastroom per jaar in de est exprimée en kilos de flux de biomasse livrés par an dans la forme
vorm zoals deze geleverd wordt; sous laquelle ce flux est livré ;
8° De voorbehandelingsenergie wordt uitgedrukt in kilowattuur per 8° L'énergie du prétraitement est exprimée en kilowattheure par kilo
kilogram geleverde biomassastroom; de flux de biomasse livré ;
9° De transportenergie wordt uitgedrukt in kilowattuur per kilogram 9° L'énergie du transport est exprimée en kilowattheure par kilo de
geleverde biomassastroom; flux de biomasse livré ;
10° Het advies van de OVAM inzake energetische valorisatie omvat de woordelijke overname van het formele advies van de OVAM met betrekking tot energetische valorisatie van de betreffende biomassastroom; 11° Indien van toepassing, de groenfactor omvat de woordelijke overname van het formele advies van de OVAM met betrekking tot de groenfactor; 12° De kenmerken met betrekking tot `korteomloophout' en `hout dat geen industriële grondstof is', worden aangeduid met "ja" of "neen"; 13° De kenmerken met betrekking tot de criteria zoals bepaald in 10° L'avis de la Société publique des Déchets de la Région flamande concernant la valorisation énergétique reprend textuellement l'avis officiel de ladite Société concernant la valorisation énergétique du flux de biomasse concerné ; 11° Le cas échéant, le facteur écologique reprend textuellement l'avis officiel de la Société publique des Déchets de la Région flamande concernant le facteur écologique ; 12° Les caractéristiques concernant le « bois à rotation rapide » et le « bois qui n'est pas une matière première industrielle » sont marquées par « oui » ou par « non » ; 13° Pour les caractéristiques en rapport avec les critères tels que
artikel 6.1.16, paragrafen 1/2 tot en met 1/10 van het Energiebesluit définis à l'article 6.1.16, paragraphes 1/2 à 1/10 de l'arrêté relatif
van 19 november 2010 wordt per criterium dat van toepassing is à l'énergie du 19 novembre 2010, il est indiqué pour chaque critère
aangegeven of er al dan niet aan voldaan is; applicable s'il y est satisfait ou non ;
14° Bij de broeikasgasemissiereductiecriteria voor het gebruik van 14° Pour les critères de réduction des émissions de gaz à effet de
vloeibare, vaste of gasvormige biomassa wordt het reductiepercentage serre concernant l'utilisation de bioliquides ou de biomasse solide ou
vermeld alsook of actuele data gebruikt werden voor deze berekeningen gazeuse, le pourcentage de réduction est indiqué et il est également
précisé si des données actuelles ont été utilisées pour ces calculs
en indien ja voor welke delen van de productieketen. Indien van et, dans l'affirmative, pour quelles parties de la chaîne de
toepassing wordt tevens vermeld of de bonus voor hersteld aangetast production. Le cas échéant, il est également indiqué si le bonus pour
land gebruikt werd zoals bepaald in bijlage XI, deel C, paragrafen 7 terres dégradées restaurées tel que défini à l'annexe XI, partie C,
en 8 van het Energiebesluit van 19 november 2010 en of de factor voor paragraphes 7 et 8 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre
emissiereductie door koolstofopslag in de bodem gebruikt werd zoals 2010, a été appliqué, de même que le facteur pour la réduction des
émissions par le stockage du carbone dans le sol, tel que défini à
bedoeld in bijlage XI, deel C, paragraaf 1 van het Energiebesluit van l'annexe XI, partie C, premier paragraphe, de l'arrêté relatif à
19 november 2010; l'énergie du 19 novembre 2010 ;
15° Voor de punten 13 en 14 wordt een opsomming gegeven van alle 15° Pour les points 13 et 14, une énumération de tous les mécanismes
certificatieschema's waarmee de duurzaamheidskenmerken worden de certification au moyen desquels les caractéristiques de durabilité
aangetoond gedurende de volledige periode van geldigheid van het sont établies pendant toute la période de validité du rapport de
biomassarapport; biomasse est fournie ;
16° Voor de berekening van broeikasgasemissies van vaste en gasvormige 16° Pour le calcul des émissions de gaz à effet de serre de la
biomassa voor de productie van elektriciteit en warmte wordt de biomasse solide et gazeuse en vue de la production d'électricité et de
methodologie toegepast, zoals vastgelegd in het EC rapport COM(2010) chaleur, la méthodologie telle que définie dans le rapport COM(2010)11
de la Commission européenne, complété par le document de travail des
11, aangevuld door EC SWD(2014)259, en de fossil fuel comparator van services de la Commission SWD(2014)259, et le comparateur des
het Europese Joint Research Center. combustibles fossiles du Centre Commun de Recherche européen, sont appliqués.

Art. 20.§ 1. De definitie van afvalstof, vermeld in het

Art. 20.§ 1er. La définition du déchet, visée dans le décret sur les

materialendecreet is van toepassing voor dit besluit. matériaux, est applicable au présent arrêté.
In geval van twijfel over het afvalstatuut wordt het advies van de En cas d'hésitation concernant le statut de déchet, la Société
OVAM ingewonnen en beslist OVAM over het afvalstatuut. publique des Déchets de la Région flamande est consultée et statue.
§ 2. De identificatie van een biomassastroom die geen afval is, bevat § 2. L'identification d'un flux de biomasse qui n'est pas un déchet
minstens de volgende gegevens: contient au moins les données suivantes :
1° De gebruikelijke benaming van de biomassastroom; 1° La dénomination courante du flux de biomasse ;
2° De commerciële benaming zoals gebruikt in contracten en op facturen 2° La dénomination commerciale telle qu'elle est utilisée dans les
en leveringsbons; contrats et sur les factures et bons de livraison ;
3° GN-code of -codes; 3° Le ou les code(s) NC ;
4° De morfologie of vorm waarin de inputstroom aan de installatie 4° La morphologie ou la forme sous laquelle le flux d'intrant est
wordt toegevoegd, zijnde vloeibaar, vast of gasvormig; livré à l'installation, à savoir liquide, solide ou gazeuse ;
5° De stukgrootte indien van toepassing, meer bepaald de 5° Les dimensions unitaires, le cas échéant, et plus précisément les
minimumafmeting en maximumafmeting van de stukken in de biomassastroom dimensions minimales et maximales des unités du flux de biomasse,
uitgedrukt in cm; exprimées en cm ;
6° De onderste verbrandingswaarde op natte basis uitgedrukt in 6° Le pouvoir calorifique inférieur rapporté à des conditions humides
kilowattuur per kilogram (kWh/kg) en het vochtgehalte uitgedrukt in exprimé en kilowattheure par kilo (kWh/kg) et la teneur en humidité
procent (%). exprimée en pour cent (%).
§ 3. De identificatie van een biomassastroom die afval is, bevat § 3. L'identification d'un flux de biomasse qui constitue un déchet
minstens de gegevens die vermeld moeten worden op het contient au moins les données qui doivent être mentionnées dans le
afvalstoffenformulier zoals bedoeld in artikel 6.1.2, § 1 van het formulaire relatif aux déchets tel que visé à l'article 6.1.2, § 1, de
Energiebesluit van 19 november 2010. l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.
HOOFDSTUK X. - Periodieke beoordeling van een certificatieschema CHAPITRE X. - Evaluation périodique d'un mécanisme de certification

Art. 21.§ 1. Het Vlaams Energieagentschap is verantwoordelijk voor de

Art. 21.§ 1er. L'Agence flamande de l'Energie est responsable de

periodieke beoordeling van erkende certificatieschema's. l'évaluation périodique des mécanismes de certification agréés.
§ 2. Als een certificatieschema erkend is, wordt het onderworpen aan § 2. Lorsqu'un mécanisme de certification est agréé, il est soumis à
een eerste beoordeling na een jaar en vervolgens om de twee jaar une première évaluation après un an et ensuite tous les deux ans aussi
zolang de erkenning behouden blijft. longtemps qu'il conserve son agrément.
§ 3. Het Vlaams Energieagentschap publiceert een beoordelingsverslag § 3. L'Agence flamande de l'Energie publie un rapport d'évaluation du
van het certificatieschema. mécanisme de certification.

Art. 22.Ingeval de reglementaire bepalingen die van toepassing waren

Art. 22.Si les dispositions réglementaires en vigueur au moment de

op het ogenblik van de vorige beoordeling van het certificatieschema l'évaluation précédente du mécanisme de certification sont modifiées
belangrijke wijzigingen ondergaan, dan is een nieuwe beoordeling de façon significative, une nouvelle évaluation est nécessaire. Dans
noodzakelijk. Die nieuwe beoordeling heeft in dat geval enkel ce cas, la nouvelle évaluation porte uniquement sur les dispositions
betrekking op de nieuwe en/of gewijzigde reglementaire bepalingen. réglementaires nouvelles et/ou modifiées.
HOOFDSTUK XI. - Certificatieschema beheerd door het Vlaams CHAPITRE XI. - Mécanisme de certification géré par l'Agence flamande
Energieagentschap de l'Energie

Art. 23.Het Vlaams Energieagentschap beheert een certificatieschema

Art. 23.L'Agence flamande de l'Energie gère un mécanisme de

dat voorziet in een vereenvoudigde rapportering overeenkomstig de certification qui prévoit un système de rapport simplifié conformément
bepalingen in artikel 25 van dit besluit, die het voor de aux dispositions de l'article 25 du présent arrêté, qui permet aux
productie-installaties vermeld in artikel 6.1.12/1, § 3 van het installations de production mentionnées à l'article 6.1.12/1, § 3, de
Energiebesluit van 19 november 2010 haalbaar maakt om aan de eisen uit l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, de satisfaire aux
het Energiebesluit van 19 november 2010 te voldoen. exigences dudit arrêté.

Art. 24.§ 1. Een installatie kan slechts gebruik maken van de

Art. 24.§ 1er. Une installation peut uniquement recourir à la

vereenvoudigde certificatieprocedure indien zij voldoet aan de procédure de certification simplifiée si elle satisfait aux conditions
volgende voorwaarden: suivantes :
1° Er wordt een overzichtstabel van de inputstromen overgemaakt aan 1° Un tableau synoptique des flux entrants est transmis à l'Agence
het Vlaams Energieagentschap in een door het Vlaams Energieagentschap flamande de l'Energie dans un format défini par ladite Agence ;
bepaald formaat;
2° Deze tabel wordt tijdens de volledige periode dat de installatie 2° Ce tableau est mis à jour en permanence pendant toute la période
certificaatgerechtigd is doorlopend geactualiseerd en jaarlijks aan durant laquelle l'installation est certifiée et transmis chaque année
het Vlaams Energieagentschap overgemaakt; à l'Agence flamande de l'Energie ;
3° Installaties die vloeibare biomassa rechtstreeks in een 3° Les installations qui consomment directement des bioliquides dans
verbrandingsproces verbruiken kunnen enkel die loten vloeibare un processus de combustion peuvent uniquement utiliser les lots de
biomassa verbruiken die zijn geregistreerd in de federale gegevensbank bioliquides qui sont enregistrés dans la banque de données fédérale
biobrandstoffen van de federale overheidsdienst volksgezondheid, des biocarburants du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
veiligheid van de voedselketen en leefmilieu door middel van de de la Chaîne alimentaire et Environnement sur le site web suivant :
volgende website: www.product-declaration.be. Daarbij wordt voor elk lot vloeibare biomassa het unieke referentienummer van registratie in de federale gegevensbank biobrandstoffen samen met het overeenkomstige volume opgetekend in de overzichtstabel inputstromen. 4° Installaties die onder meer zeefoverloop of houtige fractie groenafval afkomstig van Vlaamse composteerinstallaties (biomassaleverancier) inzetten als brandstof dienen voor deze biomassastromen geen biomassarapport op te vragen aan de biomassaleverancier indien deze stromen conform het Actieplan Biomassareststromen (6.2) tot stand kwamen. www.product-declaration.be. A cet égard, le numéro de référence unique d'enregistrement dans la banque de données fédérale des biocarburants ainsi que le volume correspondant sont consignés dans le tableau synoptique des flux entrants pour chaque lot. 4° Les installations qui utilisent, entre autres, le refus de criblage ou la fraction ligneuse des déchets de végétaux provenant d'installations de compostage flamandes (fournisseur de biomasse) comme combustible ne doivent pas demander de rapport de biomasse au fournisseur de biomasse pour ces flux de biomasse si ces flux ont été produits conformément au Plan d'action sur les flux résiduels de biomasse (6.2).
§ 2. Het Vlaams Energieagentschap kan op elk moment de door de § 2. L'Agence flamande de l'Energie peut à tout moment contrôler les
marktpartijen verschafte informatie controleren en bijkomende informations fournies par les acteurs de marché et demander des
informatie opvragen. informations complémentaires.
HOOFDSTUK XII. - Controle door het Vlaams Energieagentschap CHAPITRE XII. - Contrôle par l'Agence flamande de l'Energie

Art. 25.§ 1. Het Vlaams Energieagentschap kan een

Art. 25.§ 1er. L'Agence flamande de l'Energie peut contrôler à tout

productie-installatie die elektriciteit of warmte opwekt uit een moment une installation de production qui produit de l'électricité ou
hernieuwbare energiebron op elk moment controleren om na te gaan of de de la chaleur à partir d'une source d'énergie renouvelable afin de
elektriciteit of warmte wel opgewekt wordt uit een hernieuwbare en vérifier si l'électricité ou la chaleur est bien produite à partir
d'une source d'énergie renouvelable et acceptable, et si les mesures
aanvaardbare energiebron, en of de metingen van de geproduceerde de l'électricité et de la chaleur produites et les autres mesures
elektriciteit, warmte en andere metingen die noodzakelijk zijn voor de nécessaires pour calculer le nombre de certificats d'électricité
berekening van het aantal toe te kennen aanvaardbare écologique acceptables à octroyer correspondent à la réalité,
groenestroomcertificaten overeenstemmen met de werkelijkheid, conformément à l'article 6.1.4, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie
overeenkomstig artikel 6.1.4, § 2, van het Energiebesluit van 19 du 19 novembre 2010.
november 2010. § 2. Bij controle wordt, op eenvoudige vraag van het Vlaams § 2. Lors d'un contrôle, tous les documents justificatifs sont
Energieagentschap, al het bewijsmateriaal overgemaakt onder de transmis sur simple demande de l'Agence flamande de l'Energie au
gevraagde vorm ter staving van: format demandé afin d'étayer :
1° de bepaling van biomassakenmerken; 1° l'établissement des caractéristiques de la biomasse ;
2° de in het kader van een bepaald groenestroomdossier of dossier voor 2° les déclarations faites dans le cadre d'un dossier d'électricité
ondersteuning van groene warmte afgelegde verklaringen; écologique précis ou d'un dossier d'aide en matière de chaleur verte ;
3° uitgevoerde audits; 3° les audits réalisés ;
4° leveringen van biomassa. 4° les livraisons de biomasse.
§ 3. Indien het Vlaams Energieagentschap beslist dat de gebruikte § 3. Si l'Agence flamande de l'Energie décide que la biomasse utilisée
biomassa niet voldoet aan de voorwaarden opgenomen in het ne satisfait pas aux conditions énoncées dans l'arrêté relatif à
Energiebesluit of in dit ministerieel besluit, kan de houder van het l'énergie ou dans le présent arrêté ministériel, le titulaire du
biomassarapport een gemotiveerd beroep indienen tegen deze beslissing rapport de biomasse peut introduire un recours motivé contre cette
van het Vlaams Energieagentschap, via een aangetekende brief bij de décision de l'Agence flamande de l'Energie par courrier recommandé
minister bevoegd voor energie. adressé au ministre qui a l'énergie dans ses compétences.

Art. 26.Wanneer de waarde van een bepaald biomassakenmerk ontbreekt

Art. 26.Lorsque la valeur d'une caractéristique donnée de la biomasse

op een biomassarapport of wanneer er een non-conformiteit werd manque dans un rapport de biomasse ou lorsqu'une non-conformité a été
vastgesteld bij de bepaling van een bepaald biomassakenmerk, kan het Vlaams Energieagentschap een conservatieve inschatting maken van dit biomassakenmerk: 1° Voor biomassakenmerken met betrekking tot energieverbruiken wordt de conservatieve inschatting berekend door het Vlaams Energieagentschap via een conservatieve benadering op basis van eigen expertise; 2° Voor biomassakenmerken met betrekking tot de aanvaardbaarheid van afvalstromen en houtstromen houdt de conservatieve inschatting in dat de betreffende biomassastroom geen aanleiding geeft tot aanvaardbare groenestroomcertificaten; constatée lors d'établissement d'une caractéristique donnée de la biomasse, l'Agence flamande de l'Energie peut réalise une appréciation conservatrice de cette caractéristique de la biomasse : 1° Pour les caractéristiques de la biomasse relatives aux consommations d'énergie, l'appréciation conservatrice est calculée par l'Agence flamande de l'Energie au moyen d'une approche conservatrice basée sur sa propre expertise ; 2° Pour les caractéristiques de la biomasse relatives à l'acceptabilité des flux de déchets et des flux de bois, l'appréciation conservatrice a pour conséquence que le flux de biomasse concerné ne donne pas droit à des certificats d'électricité écologique ;
3° Voor biomassakenmerken met betrekking tot de duurzaamheidscriteria 3° Pour les caractéristiques de la biomasse relatives aux critères de
houdt de conservatieve inschatting in dat de betreffende durabilité, l'appréciation conservatrice a pour conséquence que le
biomassastroom niet voldoet aan de duurzaamheidscriteria. flux de biomasse concerné ne satisfait pas aux critères de durabilité.

Art. 27.De informatie op het biomassarapport wordt door het Vlaams

Art. 27.Les informations figurant dans le rapport de biomasse sont

Energieagentschap beheerd overeenkomstig het decreet van 26 maart 2004 gérées par l'Agence flamande de l'Energie conformément au décret du 26
betreffende de openbaarheid van bestuur. mars 2004 relatif à la publicité de l'administration.
HOOFDSTUK XIII. - Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE XIII. - Dispositions finales et transitoires

Art. 28.De artikelen 1, 7, 18, 1° en 27 van het besluit van de

Art. 28.Les articles 1, 7, 18, 1° et 27 de l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 12 mei 2017 houdende wijziging van het flamand du 12 mai 2017 modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19
Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft technische novembre 2010, en ce qui concerne les modifications techniques de
wijzigingen van de certificatentoekenning en de invoering van l'octroi de certificats et l'introduction de la certification de
biomassacertificatie, van duurzaamheidscriteria voor vaste en biomasse, les modifications des critères de durabilité et les
gasvormige biomassa en van ILUC-voorwaarden treden in werking voor conditions ILUC entrent en vigueur pour l'ensemble de la biomasse
alle biomassa gecontracteerd vanaf de inwerkingtreding van dit convenue contractuellement à dater de l'entrée en vigueur du présent
besluit, en treden in werking voor alle biomassa gecontracteerd arrêté, et entrent en vigueur pour l'ensemble de la biomasse convenue
voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit vanaf 1 april contractuellement avant l'entrée en vigueur du présent arrêté à
2020. compter du 1er avril 2020.

Art. 29.Artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30

Art. 29.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30

november 2018 houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 novembre 2018 modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre
november 2010, wat betreft diverse bepalingen over energie, treedt in 2010, en ce qui concerne diverses dispositions en matière d'énergie,
werking. entre en vigueur.

Art. 30.§ 1. Indien na de inwerkingtreding van dit besluit geen

Art. 30.§ 1er. Si après l'entrée en vigueur de cet arrêté, aucun

biomassarapporten door een groenestroomproducent aan het Vlaams rapport de biomasse ne peut être présenté à l'Agence flamande de
Energieagentschap voorgelegd kunnen worden, wordt voor ieder l'Energie par un producteur d'électricité écologique, une appréciation
biomassakenmerk een conservatieve inschatting toegepast. conservatrice est appliquée à chaque caractéristique de la biomasse.
§ 2. Het Vlaams Energieagentschap aanvaardt tot en met 30 september § 2. Jusqu'au 30 septembre 2020 inclus, l'Agence flamande de l'Energie
2020 dat de biomassakenmerken zoals bedoeld in artikel 5 van dit accepte que les caractéristiques de la biomasse, telles que visées à
besluit bepaald worden volgens de procedures die van kracht waren voor l'article 5 de cet arrêté, soient établies suivant les procédures qui
de inwerkingtreding van dit besluit. étaient applicables avant l'entrée en vigueur de cet arrêté.
§ 3. Voor alle biomassa gecontracteerd voorafgaand aan de § 3. Pour l'ensemble de la biomasse convenue contractuellement avant
inwerkingtreding van dit besluit aanvaardt het Vlaams l'entrée en vigueur de cet arrêté, l'Agence flamande de l'Energie
Energieagentschap tot en met 30 september 2020 dat de accepte, jusqu'au 30 septembre 2020 inclus, que les caractéristiques
biomassakenmerken zoals bedoeld in artikel 5, § 4, derde tot en met de la biomasse telles que visées à l'article 5, § 4, troisième à
zesde lid van dit besluit aangetoond worden met behulp van een sixième alinéa de cet arrêté, soient établies au moyen d'une
zelfverklaring waarvan het model door het Vlaams Energieagentschap ter beschikking wordt gesteld; § 4. Het vereenvoudigd certificatieschema van het Vlaams Energieagentschap zal zes maanden na publicatie van dit besluit in werking treden. De desbetreffende installaties zullen hiervan tijdig op de hoogte gebracht worden met vermelding van de eventuele acties die door de desbetreffende installaties ondernomen dienen te worden om te voldoen aan de vereisten van dit schema. Brussel, 5 april 2019. De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, L. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld déclaration dont le modèle est mis à disposition par l'Agence flamande de l'Energie ; § 4. Le mécanisme de certification simplifié de l'Agence flamande de l'Energie entrera en vigueur six mois après la publication du présent arrêté. Les installations concernées en seront informées en temps utile et les actions éventuelles qu'elles doivent entreprendre pour satisfaire aux exigences de ce mécanisme leur seront communiquées simultanément. Bruxelles, le 5 avril 2019. La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, L. PEETERS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^