Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'énergie produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 OKTOBER 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 4 OCTOBRE 2023. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 10 februari 2022 betreffende de | Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de |
duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie van energie en | durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et des critères |
de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit | de réduction des émissions de gaz à effet de serre et modifiant |
van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la |
elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of | promotion de l'énergie produite au moyen de sources d'énergie |
warmtekrachtkoppeling | renouvelables ou de cogénération |
De minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikelen 37 tot 39, in laatste | régional de l'électricité, les articles 37 à 39, modifiés en dernier |
instantie gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019; | lieu par le décret du 2 mai 2019 ; |
Gelet op het decreet van 15 oktober 2020 betreffende de organisatie | Vu le décret du 15 octobre 2020 relatif à l'organisation du marché de |
van de thermische-energiemarkt en de thermische-energienetten, artikel | l'énergie thermique et aux réseaux d'énergie thermique, l'article 14, |
14, § 1; | § 1er ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux |
betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie | critères de durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et |
van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging | des critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre et |
van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif |
bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | à la promotion de l'énergie produite au moyen de sources d'énergie |
energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, artikelen 4, § 2, 8, 12, 18, | renouvelables ou de cogénération, les articles 4, § 2, 8, 12, 18, § 2 |
§ 2 en 19, § 2; | et 19, § 2 ; |
Gelet op het verslag van 25 november 2022, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 25 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het verzoek om advies ingediend bij de Raad van State op 21 | Vu la demande d'avis introduite au Conseil d'Etat le 21 mars 2023 pour |
maart 2023 voor het ontwerp van ministerieel besluit tot uitvoering | le projet d'arrêté ministériel `portant exécution de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 met nummer | Gouvernement wallon du 10 février 2022 portant le numéro 73.301/4 du |
73.301/4 van de rol van de sectie wetgeving van de Raad van State, | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat, rayée du rôle le |
geschrapt van de rol op 20 april 2023, in overeenstemming met artikel | 20 avril 2023, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois |
84, § 4, 2de lid, van de wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op 12 januari 1973. | `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973. |
Gezien het advies van Pôle Energie, gegeven op 12 april 2023; | Considérant l'avis du Pôle Energie, donné le 12 avril 2023; |
Gezien het advies van Biométhane du Bois d'Arnelle, gegeven op 12 | Considérant l'avis de Biométhane du Bois d'Arnelle, donné le 12 avril |
april 2023; | 2023; |
Gezien het gezamenlijke advies van Valbiom en EDORA, gegeven op 13 | Considérant l'avis conjoint de Valbiom et EDORA, donné le 13 avril |
april 2023; | 2023; |
Gezien het advies van de Fédération des biométhaniseurs agricoles, | Considérant l'avis de la Fédération des biométhaniseurs agricoles, |
gegeven op 13 april 2023; | donné le 13 avril 2023; |
Gezien het advies van FEBELCEM, gegeven op 14 april 2023; | Considérant l'avis de FEBELCEM, donné le 14 avril 2023; |
Gezien het advies van de Fédération Wallonne de l'Agriculture, gegeven | Considérant l'avis de la Fédération Wallonne de l'Agriculture, donné |
op 14 april 2023; | le 14 avril 2023; |
Gezien het advies van FEBELCEM, gegeven op 14 april 2023; | |
Gezien het advies van de UWE, gegeven op 18 april 2023, | Considérant l'avis de l'UWE, donné le 18 avril 2023, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "het besluit |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par « |
van de Waalse Regering van 10 februari 2022" verstaan, het besluit van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 », l'arrêté du |
de Waalse Regering van 10 februari 2022 betreffende de | Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de |
duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie van energie en | durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et des critères |
de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit | de réduction des émissions de gaz à effet de serre et modifiant |
van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la |
elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of | promotion de l'énergie produite au moyen de sources d'énergie |
warmtekrachtkoppeling | renouvelables ou de cogénération. |
Art. 2.De informatie omtrent het beheer en de opvolging van de |
Art. 2.Les informations sur la gestion et le suivi des incidences |
incidenten bedoeld in artikel 8, 1ste lid van het besluit van de | visées à l'article 8, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 10 februari 2022 wordt jaarlijks overgemaakt aan | 10 février 2022 sont transmises annuellement à l'Administration, selon |
de Administratie, volgens de volgende modaliteiten: | les modalités suivantes : |
1° het beheer- en opvolgingsplan wordt jaarlijks gecontroleerd en | 1° le plan de gestion et de suivi est audité et certifié annuellement, |
gecertificeerd, conform de mechanismen van vrijwillige certificering | conformément aux mécanismes de certification volontaires mentionnés |
vermeld in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 10 | dans l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février |
februari 2022, en zoals erkend door de Europese Commissie; | 2022, et tels que reconnus par la Commission européenne ; |
2° het indienen van de informatie gebeurt via e-mail geadresseerd aan | 2° la remise des informations est faite par courriel adressé à |
de Administratie uiterlijk op de verjaardag van het positieve advies | l'Administration au plus tard à la date anniversaire de l'avis positif |
met betrekking tot de installatie afgeleverd door het Transversaal | concernant l'installation délivré par le Comité Transversal de la |
Comité Biomassa. | Biomasse. |
Art. 3.De in artikelen 18, § 2 en 19, § 2, 4de lid, van het besluit |
Art. 3.Les organismes agréés visés dans les articles 18, § 2 et 19, § |
van de Waalse Regering van 10 februari 2022 bedoelde organisaties | 2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 |
erkend voor het ontvangen van de bewijzen van duurzaamheid van de | pour recevoir des producteurs les preuves de durabilité sont ceux qui |
producenten zijn degene die een erkenning hebben gekregen in het kader | |
van de artikelen 3 tot 5 van het besluit van de Waalse Regering van 30 | ont reçu un agrément dans le cadre des articles 3 à 5 de de l'arrêté |
november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit | du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de |
hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling. | l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou |
Art. 4.Het berekenen van de broeikasgasemissiereductie resulterend |
de cogénération. Art. 4.Le calcul de la réduction des émissions de gaz à effet de |
uit het gebruik van biovloeistoffen en brandstoffen afkomstig van de | serre résultant de l'utilisation de bioliquides et de combustibles |
biomassa zoals gepresenteerd in artikel 12 van het besluit van de | issus de la biomasse telle que présentée dans l'article 12 de l'arrêté |
Waalse Regering van 10 februari 2022 wordt toegepast volgens de | du Gouvernement wallon du 10 février 2022 est appliquée selon les |
methodologieën en waarden gedetailleerd in de bijlagen 1 en 2. | méthodologies et valeurs détaillées dans les annexes 1 et 2. |
Art. 5.§ 1. Wanneer de biomassa gebruikt voor de energieproductie |
Art. 5.§ 1er. Lorsqu'en vertu de l'article 4, § 1er, alinéas 1 et 2 |
krachtens artikel 4, § 1, 1ste en 2de lid van het besluit van de | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022, la biomasse |
Waalse Regering van 10 februari 2022 niet binnen een van de gevallen | utilisée pour la production d'énergie ne rentre pas dans un des cas |
gereguleerd in artikelen 5 tot 11 van hetzelfde besluit valt, levert | régis aux articles 5 à 11 du même arrêté, le producteur en apporte la |
de producent het bewijs ervan via een van de volgende middelen: | preuve par un des moyens suivants : |
1° via bewijzen van duurzaamheid zoals gedefinieerd in artikel 2, 31° | 1° par des preuves de durabilité telles que définies dans l'article 2, |
van hetzelfde besluit; | 31° du même arrêté ; |
2° via een verklaring op eer ondertekend door de energieproducent, die | 2° par une déclaration sur l'honneur signée par le producteur |
de hoeveelheden en de aard van de betrokken biomassa's in het licht | d'énergie, qui indique les quantités et la nature des biomasses |
van de gevallen beschreven in artikel 4 van het besluit van de Waalse | concernées au regard des cas prévus dans l'article 4 de l'arrêté du |
Regering van 10 februari 2022 aanduidt, en aanduidt uit welken hoofde | Gouvernement wallon du 10 février 2022, et à quel titre elles ne sont |
ze niet worden onderworpen aan een of meer criteria van artikelen 5 | pas soumises à un ou plusieurs critères des articles 5 à 11 de ce même |
tot 11 van ditzelfde besluit. | arrêté. |
§ 2. Voor de toekenning van de groene certificaten wordt de verklaring | § 2. Pour l'octroi de certificats verts, la déclaration sur l'honneur |
op eer bedoeld in paragraaf 1, 2° vergezeld door een register van de | visée au paragraphe 1er, 2° est accompagnée d'un registre des flux des |
inputstromen van de betreffende productie-eenheid, in de zin van | intrants de l'unité de production concernée, au sens des points 9 et |
punten 9 en 12 van het ministerieel besluit van 12 maart 2007 tot | 12 de l'Arrêté ministériel du 12 mars 2007 déterminant les procédures |
bepaling van de procedures en de meetcode voor elektriciteit uit | et le Code de comptage de l'électricité produite à partir de sources |
hernieuwbare energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling, conform het | d'énergie renouvelables et/ou de cogénération, en abrégé DECRI, |
stramien gepubliceerd door de Waalse Overheidsdienst Ruimtelijke | conformes au canevas publié par le SPW Territoire, Logement, |
Ordening, Huisvesting, Erfgoed, Energie. | Patrimoine, Energie. |
Deze bewijzen worden driemaandelijks geleverd bij elke indexverklaring | Ces preuves sont apportées trimestriellement lors de chaque |
verricht in toepassing van artikelen 10 tot 13 van hoofdstuk IV van | déclaration d'index effectuée en application de des articles 10 à 13 |
het besluit van de Waalse regering van 30 november tot bevordering van | du chapitre IV de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 |
de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit | relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources |
warmtekrachtkoppeling, en vormen het voorwerp van een jaarlijkse audit | d'énergie renouvelables ou de cogénération, et font l'objet d'un audit |
uitgevoerd door een onafhankelijke controleur, dit conform de | annuel réalisé par un auditeur indépendant, ceci conformément aux |
vereisten van norm ISAE 3000. | exigences de la norme ISAE 3000. |
§ 3. De verklaring op eer bedoeld in paragraaf 1, 2° wordt bij de | § 3. La déclaration sur l'honneur visée au paragraphe 1er, 2° est |
jaarlijkse emissieverklaring gevoegd, voor wat betreft de installaties | jointe à la déclaration des émissions annuelle, en ce qui concerne les |
onderworpen aan het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | installations soumises au décret du 10 novembre 2004 instaurant un |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant |
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. De betrokken | Protocole de Kyoto . Les entreprises concernées annexent préalablement |
bedrijven voegen vooraf de lijst van alle biomassa-inputs van hun | la liste de l'ensemble des intrants biomasse de leur installation |
installatie conform het stramien gepubliceerd door het Waals | conforme au canevas publié par l'Agence wallonne de l'Air et du Climat |
agentschap voor lucht en klimaat bij hun monitoringplan. | à leur plan de surveillance. |
In het kader van de voorbereiding van de verklaring bedoeld in artikel | Dans le cadre de la préparation de la déclaration visée à l'article 3 |
3 van het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 relatif à la |
betreffende de verificatie van de rapportage van broeikasgasemissies, | vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre, les |
presenteren de betrokken bedrijven aan hun controleur een boekhouding | entreprises concernées présentent à leur vérificateur une comptabilité |
van de biomassa-inputs met aanduiding van de geconsumeerde | des intrants biomasse indiquant les quantités consommées sur base de |
hoeveelheden op basis van de lijst van alle biomassa-inputs van hun | la liste de l'ensemble des intrants biomasse de leur installation. Le |
installatie. De verificateur bekijkt elke input en wanneer een input | vérificateur passe chaque intrant en revue et lorsqu'un intrant est |
ontbreekt of onjuist is geklasseerd in de lijst van alle | manquant ou incorrectement classé dans la liste de l'ensemble des |
biomassa-inputs en in de daarop gebaseerde boekhouding, behandelt hij | intrants biomasse et dans la comptabilité basée sur cette dernière, le |
hem als inbreuk op uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 in | vérificateur le traite en tant qu'infraction au règlement d'exécution |
overeenstemming met artikel 22 van verordening (EU) 2018/2067 van de | (UE) 2018/2066 conformément à l'article 22 du règlement (UE) 2018/2067 |
Commissie van 19 december 2018 inzake de verificatie van gegevens en | de la Commission du 19 décembre 2018 concernant la vérification des |
de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van | données et l'accréditation des vérificateurs conformément à la |
het Europees Parlement en de Raad. | directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil. |
De producent bewaart de bewijselementen die de administratie in staat | Le producteur conserve les éléments de preuve qui permettent à |
stellen de waarheid van de verklaring te verifiëren, gedurende vijf | l'administration de vérifier la véracité de la déclaration pendant |
jaar. | cinq ans. |
Art. 6.In het kader van artikelen 11 en 13 van het besluit van de |
Art. 6.Dans le cadre des articles 11 et 13 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 10 februari 2022 en enkel voor de toekenning van | Gouvernement wallon du 10 février 2022 et pour l'octroi des |
de groene certificaten, zijn de criteria voor | certificats verts uniquement, si des unités de production d'énergie |
broeikasgasemissiereductie, als energieproductie-eenheden van een | d'une même installation sont mises en service à des dates différentes, |
zelfde installatie op verschillende datums in dienst worden gesteld, | les critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre |
van toepassing volgens de recentste datum van indienststelling van de | s'appliquent selon la date de mise en service de la plus récente des |
eenheden. | unités. |
Namen, 4 oktober 2023. | Namur, le 4 octobre 2023. |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |