Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden binnen de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen | Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs en matières financières au sein du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer |
---|---|
29 MEI 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties | 29 MAI 2024. - Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs |
van bevoegdheden in financiële aangelegenheden binnen de Dienst | en matières financières au sein du Service de Sécurité et |
Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen | d'Interopérabilité des Chemins de fer |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat; | comptabilité de l'Etat fédéral ; |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel | Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169 |
169; | ; |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 betreffende de | Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession, |
concessieovereenkomsten, artikel 63; | l'article 63 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en |
machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van | matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours |
overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau; | et des concessions au niveau fédéral ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 oktober 2011 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 4 octobre 2011 fixant les délégations de |
van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden(1); | pouvoirs en matières financières(1) ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mai 2024 ; |
2024; Overwegende dat de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten en | Considérant que la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et |
de uitvoeringsbesluiten ervan de drempels voor overheidsopdrachten | ses arrêtés d'exécution ont considérablement augmenté les seuils en |
aanzienlijk hebben verhoogd en daarnaast de verschillende | matière de marchés publics et ont par ailleurs modifié les différentes |
plaatsingsprocedure hebben gewijzigd; | procédures de passation ; |
Overwegende dat deze wijzigingen de vervanging noodzakelijk maken van | Considérant que ces modifications nécessitent de remplacer l'arrêté |
het ministerieel besluit van 4 oktober 2011 tot vaststelling van de | ministériel du 4 octobre 2011 fixant les délégations de pouvoirs en |
delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden die van | matières financières applicables à l'autorité nationale de sécurité |
toepassing zijn op de Nationale veiligheidsinstantie van de spoorwegen | ferroviaire (SSICF) afin, d'une part, d'actualiser la terminologie et |
(DVIS), enerzijds om de terminologie en de verwijzingen te | les références, et d'autre part, d'adapter les seuils des délégations |
actualiseren en anderzijds om de drempels van de delegaties aan te | afin de les mettre en lien avec les montants augmentés depuis la |
passen aan de bedragen die sinds de hervorming van de regelgeving | réforme de la réglementation en matière de marchés publics, |
inzake overheidsopdrachten zijn verhoogd, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Dienst Veiligheid en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au Service de Sécurité et |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen bedoeld in het koninklijk besluit | d'Interopérabilité des Chemins de fer visé par l'arrêté royal du 22 |
van 22 juni 2011 tot aanwijzing van de veiligheidsinstantie van de spoorwegen. | juin 2011 désignant l'autorité de sécurité ferroviaire. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° « wet van 17 juni 2016 »: de wet van 17 juni 2016 inzake | 1° « loi du 17 juin 2016 » : la loi du 17 juin 2016 relative aux |
overheidsopdrachten; | marchés publics ; |
2° « koninklijk besluit van 18 april 2017 »: het koninklijk besluit | 2° « arrêté royal du 18 avril 2017 » : l'arrêté royal du 18 avril 2017 |
van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke | relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs |
sectoren; | classiques ; |
3° « koninklijk besluit van 14 januari 2013 »: het koninklijk besluit | 3° « arrêté royal du 14 janvier 2013 » : l'arrêté royal du 14 janvier |
van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van | 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics |
de overheidsopdrachten; | ; |
4° « DVIS »: de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de | 4° « SSICF » : le Service Sécurité et Interopérabilité des Chemins de |
Spoorwegen bedoeld in het koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot | fer visé par l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de |
aanwijzing van de veiligheidsinstantie van de spoorwegen; | sécurité ferroviaire ; |
5° « bevoegde overheid »: de Minister verantwoordelijk voor de DVIS; | 5° « autorité compétente » : le Ministre qui est compétent pour le SSICF ; |
6° « Directeur »: de aangeduide persoon om de DVIS te leiden in | 6° « Directeur » : la personne qui est désignée pour exercer la |
toepassing van het koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot aanwijzing | direction du SSICF en application de l'arrêté royal du 22 juin 2011 |
van de veiligheidsinstantie van de spoorwegen. | désignant l'autorité de sécurité ferroviaire. |
Art. 3.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst, tenzij anders |
Art. 3.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend, sauf mention |
bepaald, het totale reële of geraamde bedrag van de uitgave in euro, | contraire, le montant total, réel ou estimé, de la dépense en euros, |
met inbegrip van de bijkomende kosten, maar met uitsluiting van de | en ce compris les frais accessoires mais à l'exclusion de la T.V.A., |
btw, rekening houdend met de ramingsregels bedoeld in de artikelen 6 | en tenant compte des règles d'estimation visées aux articles 6 et 7 de |
en 7 van het koninklijk besluit van 18 april 2017. | l'arrêté royal du 18 avril 2017. |
Bij de plaatsing van gezamenlijke overheidsopdrachten in toepassing | Lors de la passation de marchés publics conjoints, en application de |
van artikel 48 van de wet van 17 juni 2016, is het bedrag dat in | l'article 48 de la loi du 17 juin 2016, le montant pris en compte pour |
aanmerking wordt genomen voor de toepassing van de financiële | l'application des limites financières prévues dans le présent arrêté |
beperkingen bepaald in dit besluit het totale geraamde bedrag van de | est le montant total estimé du marché, quel que soit le montant à |
opdracht, welke ook het bedrag is dat ten laste is van de DVIS. | charge du SSICF. |
Art. 4.§ 1. De in de paragrafen 2 en 3 bedoelde bevoegdheden in |
Art. 4.§ 1er. Les pouvoirs visés aux paragraphes 2 et 3 en matière de |
verband met de gunning en uitvoering van overheidsopdrachten voor de | passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures |
aanneming van werken, leveringen en diensten, alsook voor concessies | et de services ainsi que de concessions et d'accords-cadres à charge |
en raamovereenkomsten ten laste van de begroting van de DVIS worden | du budget du SSICF, sont délégués au Directeur, dans les limites de |
gedelegeerd aan de Directeur, binnen de grenzen van zijn bevoegdheden, | ses attributions, jusqu'à concurrence du montant inférieur au seuil de |
tot het bedrag de Europese publicatiedrempel bedoeld in artikel 11, | publication européenne mentionné à l'article 11, alinéa 1er, 2° de |
lid 1, 2° van het koninklijk besluit van 18 april 2017, ongeacht de | l'arrêté royal du 18 avril 2017, quel que soit le mode de passation du |
wijze van gunning van de opdracht of de concessie. | marché ou de la concession. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde bevoegdheden zijn: | § 2. Les pouvoirs visés au paragraphe 1er sont : |
1° in de eerste stap van een plaatsingsprocedure voor een | 1° dans la première étape d'une procédure de passation de marché |
overheidsopdracht of een concessie: | public ou de concession : |
a) de goedkeuring van het onderwerp van de overheidsopdracht of de concessie; | a) approuver l'objet du marché ou de la concession ; |
b) de keuze van de plaatsingsprocedure; | b) choisir le mode de passation ; |
c) de goedkeuring van het bijzonder bestek of de documenten die het | c) approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant |
vervangen, en, indien nodig, het afwijken van de algemene uitvoeringsregels; | lieu et déroger, s'il y a lieu, aux règles générales d'exécution ; |
2° de kwalitatieve selectie van de kandidaten of de inschrijvers in | 2° procéder à la sélection qualitative des candidats ou des |
toepassing van de in de regelgeving inzake overheidsopdrachten | soumissionnaires en application des modes de passation prévus dans la |
voorziene gunningswijzen en de ondertekening van de gemotiveerde | réglementation relative aux marchés publics et signer la décision |
selectiebeslissing in het kader van de procedures die in twee fasen | motivée de sélection dans les procédures de marchés publics se |
verlopen; | déroulant en deux phases ; |
3° de beoordeling van de offertes en de afwijzing van onregelmatige, | 3° procéder à l'évaluation des offres et écarter les offres qui sont |
onaanvaardbare of ongeschikte offertes; | irrégulières, inacceptables ou inappropriées ; |
4° de beslissing, in de finale fase van een plaatsingsprocedure: a) om de opdracht of de concessie te gunnen en de gemotiveerde gunningsbeslissing te ondertekenen; b) om de opdracht of de concessie niet te gunnen en de procedure eventueel naar behoefte herop te starten volgens een andere plaatsingsprocedure; c) om de opdracht of de concessie al dan niet te sluiten; d) om de offerte goed te keuren; e) om, in voorkomend geval, het contract of de overeenkomst te ondertekenen; | 4° décider, en phase finale d'une procédure de passation de : a) attribuer le marché ou la concession, et signer la décision motivée d'attribution ; b) ne pas attribuer le marché ou la concession et éventuellement relancer la procédure, au besoin suivant un autre mode de passation ; c) prendre la décision de conclure ou de ne pas conclure le marché ou la concession ; d) approuver l'offre ; e) signer le cas échéant le contrat ou la convention ; |
5° de beslissingen tot uitvoering van de opdracht of de concessie die | 5° prendre les décisions d'exécution du marché ou de la concession qui |
al dan niet een financiële weerslag hebben, inzonderheid: | ont ou non une incidence financière, notamment : |
a) de wijzigingen van de opdracht overeenkomstig de artikelen 37 en | a) les modifications du marché conformément aux articles 37 et |
volgende van het koninklijk besluit van 14 januari 2013; | suivants de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 ; |
b) de aanvaarding middels korting wegens minderwaarde; | b) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value ; |
c) de beslissing tot teruggave, of de weigering tot teruggave van | c) la décision de remettre ou le refus de remettre les amendes pour |
boetes wegens laattijdige uitvoering; | retard d'exécution ; |
d) de goedkeuring van de verrekeningen, zoals vastgelegd in artikel 2, | d) l'approbation des décomptes, tels que définis à l'article 2, 18° de |
18°, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 voor zover het | l'arrêté royal du 14 janvier 2013, pour autant que le montant total |
totale bedrag bestaande uit het oorspronkelijke bedrag van de opdracht | constitué par le montant initial du marché ou de la concession et les |
of van de concessie en de verrekeningen de in paragraaf 1 bedoelde | décomptes, ne dépasse pas les limites financières visées au paragraphe |
financiële grenzen niet overschrijdt. | 1er. |
§ 3. De Directeur heeft ook de in paragraaf 2 vermelde bevoegdheden om | § 3. Le Directeur dispose également des pouvoirs visés au paragraphe |
raamovereenkomsten te sluiten overeenkomstig artikel 43 van de wet van | 2, pour la conclusion d'accords-cadres conformément à l'article 43 de |
17 juni 2016. | loi du 17 juin 2016. |
Wanneer de raamovereenkomst openstaat voor andere aanbestedende | Lorsque l'accord-cadre est ouvert à d'autres pouvoirs adjudicateurs et |
overheden en de DVIS optreedt als aankoopcentrale, is het bedrag dat | que le SSICF agit en tant que centrale d'achat, le montant à prendre |
in aanmerking moet worden genomen voor de toepassing van de financiële | |
grenzen het totale bedrag van de raamovereenkomst berekend rekening | en compte pour l'application des limites financières est le montant |
houdend met de noden van de DVIS en de aanbestedende overheden die | total de l'accord-cadre calculé en tenant compte des besoins du SSICF |
gebruik kunnen maken van de raamovereenkomst. | et des pouvoir adjudicateurs bénéficiaires de l'accord-cadre. |
De Directeur is bevoegd om bestellingen en daaruit voortvloeiende | Le Directeur a le pouvoir d'approuver les commandes et les marchés |
opdrachten goed te keuren op basis van raamovereenkomsten die door de | subséquents sur la base des accords-cadres conclus par le SSICF ainsi |
DVIS zijn gesloten, alsook op basis van raamovereenkomsten die door | que sur la base des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs |
andere aanbestedende overheden zijn gesloten en waarbij de DVIS als | adjudicateurs et pour lesquels le SSICF est repris comme bénéficiaire. |
begunstigde is vermeld. | |
§ 4. Onverminderd de delegatie van al zijn bevoegdheden in geval van | § 4. Sans préjudice de la délégation de l'ensemble de ses attributions |
en cas d'absence, le Directeur peut déléguer les pouvoirs repris aux | |
afwezigheid, kan de Directeur de in de paragrafen 2 en 3 bedoelde | paragraphes 2 et 3 à un ou plusieurs membres du personnel SSICF |
bevoegdheden tot een bedrag van 8000 euro delegeren aan één of meer | jusqu'à concurrence d'un montant de 8000 euros. |
DVIS personeelsleden. | |
Art. 5.§ 1. Nadat de bevoegde overheid de gemotiveerde kwalitatieve |
Art. 5.§ 1er. Après approbation d'une décision motivée de sélection |
selectiebeslissing of gunningsbeslissing heeft goedgekeurd, beschikt | qualitative ou d'attribution par l'autorité compétente, le Directeur |
de Directeur of zijn afgevaardigde over de bevoegdheid om: | ou son délégué visé à l'article 4, § 4, dispose du pouvoir de : |
1° de notificatiebrief van selectie aan de gekozen kandida(a)t(en) te | 1° signer la lettre de notification de sélection au(x) candidat(s) |
ondertekenen; | retenu(s) ; |
2° de notificatiebrief van gunning aan de gekozen inschrijver(s) en/of | 2° signer la lettre de notification d'attribution au(x) |
de bestelbon(nen) te ondertekenen; | soumissionnaire(s) retenu(s) et/ou le(s) bon(s) de commande ; |
3° de notificatiebrief aan de niet-gekozen | 3° signer la lettre de notification au(x) |
kandida(a)t(en)/inschrijver(s) te ondertekenen; | candidat(s)/soumissionnaire(s) non retenu(s) ; |
4° de beslissingen mee te delen aan de gekozen en niet-gekozen | 4° communiquer les décisions au(x) candidat(s)/soumissionnaire(s) |
kandida(a)t(en)/inschrijver(s); | retenu(s) et non retenu(s) ; |
5° de bepalingen betreffende de borgtocht toe te passen, zoals | 5° appliquer les dispositions concernant le cautionnement prévues par |
voorzien in het bijzonder bestek en in de artikelen 25 tot 33 van het | le cahier spécial des charges et par les articles 25 à 33 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 januari 2013. | royal du 14 janvier 2013. |
Ze hebben deze bevoegdheden ook wanneer zij gedelegeerde ordonnateurs | Ils disposent également de ces pouvoirs lorsqu'ils sont ordonnateurs |
zijn op grond van dit besluit. | en application du présent arrêté. |
§ 2. De Directeur, zonder financiële beperking, beschikt in het kader | § 2. Le Directeur, sans limite financière, dispose des pouvoirs |
van de door de bevoegde overheid gesloten opdrachten en concessies | suivants dans le cadre des marchés et des concessions conclus par |
over de volgende bevoegdheden: | l'autorité compétente : |
1° de verlenging van de opdracht voorzien bij de sluiting ervan, | 1° la reconduction du marché prévue dès sa conclusion, conformément à |
overeenkomstig artikel 57, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016; | l'article 57, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 ; |
2° de bestelling van de voorwaardelijke gedeelten van de opdrachten | 2° la commande des tranches conditionnelles des marchés conformément à |
gesloten door de Minister overeenkomstig artikel 57, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016; | l'article 57, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2016 ; |
3° de lichting, tijdens de uitvoering van de opdracht, van de opties | 3° le fait de lever, en cours d'exécution du marché, les options |
die bij de gunning van een opdracht werden gekozen. | retenues lors de l'attribution d'un marché. |
Onverminderd de delegatie van al zijn bevoegdheden in geval van | Sans préjudice de la délégation de l'ensemble de ses attributions en |
afwezigheid, kan de Directeur de in lid 1 bedoelde bevoegdheden tot | cas d'absence, le Directeur peut déléguer les pouvoirs repris à |
l'alinéa 1er à un ou plusieurs membres du personnel SSICF jusqu'à | |
een bedrag van 8000 euro delegeren aan één of meer DVIS | concurrence d'un montant de 8000 euros. |
personeelsleden. | |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 4 oktober 2011 tot vaststelling |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 4 octobre 2011 fixant les délégations |
van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden wordt opgeheven. | de pouvoirs en matières financières est abrogé. |
Brussel, op 29 mei 2024. | Bruxelles, le 29 mai 2024. |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) http://www.ejustice.just.fgov.be/eli/besluit/2011/10/04/ | (1) http://www.ejustice.just.fgov.be/eli/arrete/2011/10/04/ |
2011014243/justel | 2011014243/justel |