← Terug naar "Ministerieel besluit nr. 39 houdende erkenning, bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet "
Ministerieel besluit nr. 39 houdende erkenning, bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | Arrêté ministériel n° 39 portant agrément, confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
4 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit nr. 39 houdende erkenning, | 4 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel n° 39 portant agrément, |
bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing | confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi |
van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 | modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre |
februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december | 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre |
1998, 11 april 1999, 7 januari 2001 en 10 augustus 2001 en bij de | 1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, 7 janvier 2001 et 10 août 2001 |
koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001, inzonderheid | et par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, |
op de artikelen 74, 75, 78 en 111; | notamment les articles 74, 75, 78 et 111; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif |
het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief | net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la |
bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par |
consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli | l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément |
aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en | et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin |
77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés |
bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992, 25 februari 1996 en 20 juli 2000; | royaux des 24 août 1992, 25 février 1996 et 20 juillet 2000; |
Gelet op de brieven gestuurd overeenkomstig artikel 111 van de wet van | Vu les lettres envoyées conformément à l'article 111 de la loi du 12 |
12 juni 1991 op het consumentenkrediet, | juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon, |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après, initialement |
oorspronkelijk erkend onder het nummer 823 onder de naam BANKUNIE N.V. | agréée sous le numéro 823 sous le nom BANKUNIE S.A. est confirmée sous |
wordt bevestigd onder hetzelfde nummer voor zijn nieuwe benaming met | le même numéro en regard de sa nouvelle dénomination en vue d'offrir |
het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, | ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à l'article 1er, |
overeenkomstig artikel 1, 11° van dezelfde wet, en wordt erkend het | 11°, de la même loi, et agréée en vue d'offrir ou de consentir des |
oog op het aanbieden of het toezeggen van kredietopeningen | |
overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde wet : | |
ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même loi : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
Art. 2.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
persoon wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer uitoefent bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : | retiré, celle-ci ne pratiquant plus d'opérations visées à l'article 74 de la même loi : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 4 oktober 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 octobre 2002. |
Brussel, 4 oktober 2002. | Bruxelles, le 4 octobre 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |