← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
4 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 4 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie, | 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering | Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les |
en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; | prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 1; | l'électricité, notamment l'article 20, § 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des |
reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie; | prix de l'énergie électrique en basse tension; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de | Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de |
bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende | l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des |
reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en | prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des |
tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term; | tarifs généraux comprenant un terme fixe; |
Gelet op de aanbeveling van 24 januari 2001 van het Controlecomité | Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz |
voor de Elektriciteit en het Gas; | du 24 janvier 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegend dat men de toepassing moet mogelijk maken, inzonderheid | Considérant qu'il convient de rendre possible, à partir du 1er janvier |
vanaf 1 januari 2001, van diverse tarifaire maatregelen voor de | 2001 notamment, la mise en application de diverses mesures tarifaires |
levering van elektrische energie in laagspanning, zoals aanbevolen op | pour la fourniture d'énergie électrique en basse tension, telles que |
datum van 24 januari 2001 door het Controlecomité voor de | recommandées en date du 24 janvier 2001 par le Comité de Contrôle de |
Elektriciteit en het Gas; dat dit besluit bijgevolg ten spoedigste | l'Electricité et du Gaz; que le présent arrêté doit dès lors être pris |
moet worden genomen, | dans les délais les plus brefs, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 16 mei 1977 |
Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 |
tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 | dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 |
november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische | portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse |
laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van de algemene tarieven met | tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe, |
een vaste term, vanaf 1 januari 2001 worden de volgende wijzigingen | sont apportées, à partir du 1er janvier 2001, les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in de rubrieken "1. Normaal tarief " en "4. Twee uren-tarief", | 1° aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif bihoraire", le |
wordt de coëfficiënt "727" vervangen door de coëfficiënt "500". | coefficient "727" est remplacé par le coefficient "500"; |
2° in de rubriek "5. Tarief 36kVA", worden de cijfers en de letters | 2° à la rubrique "5. Tarif 36 kVA", les chiffres et lettres "36 kVA" |
"36 kVA" vervangen door de cijfers en de letters "30 kVA" en de | sont remplacés par les chiffres et lettres "30 kVA" et le coefficient |
coëfficiënt "2002" door de coëfficiënt "1089"; | "2002" est remplacé par le coefficient "1089"; |
3° in de rubriek "6. Tarief voor uitsluitend nachtaanwendingen", | 3° à la rubrique "6. Tarif pour usages exclusifs de nuit", les |
worden de cijfers en de letters "36 kVA" vervangen door de cijfers en | chiffres et lettres "36 kVA" sont remplacés par les chiffres et |
de letters "30 kVA"; | lettres "30 kVA"; |
4° in de rubriek "8. Specifieke sociale tarieven", wordt de | 4° à la rubrique "8. Tarifs sociaux spécifiques", le coefficient "727" |
coëfficiënt "727" vervangen door de coëfficiënt "500" en een punt | est remplacé par le coefficient "500" et il est inséré un 8.1bis |
8.1bis wordt ingevoegd, dat als volgt is opgesteld : | rédigé comme suit : |
« 8.1bis. De residentiële verbruikers, die beschikken over de | « 8.1bis. Les consommateurs résidentiels disposant des tarifs sociaux |
specifieke sociale tarieven bedoeld in de punten 8.2. en 8.3., genieten van 500 kWh per jaar". | spécifiques visés aux points 8.2. et 8.3. bénéficient de 500 kWh gratuits par an". |
Art. 2.In bijlage van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 juli 2001, de |
Art. 2.Dans l'annexe au même arrêté, sont apportées, à partir du 1er |
volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2001, les modifications suivantes : |
1° in de rubriek "1. normaal Tarief", wordt de coëfficiënt "1869" | 1° à la rubrique "1. Tarif normal", le coefficient "1869" est remplacé |
vervangen door de coëfficiënt "1613"; | par le coefficient "1613"; |
2° in de rubriek "2 Tarief beperkt vermogen", worden de coëfficiënten | 2° à la rubrique "2. Tarif puissance réduite", les coefficients "562", |
"562", "3,983" en "5,525" respectievelijk vervangen door de | "3,983" et "5,525" sont remplacés respectivement par les coefficients |
coëfficiënten"486", "3,911" en "5,242"; | "486", "3,911" et "5,242"; |
3° in de rubriek "3. Tarief kleine leveringen", worden de | 3° à la rubrique "3. Tarif petites fournitures", les coefficients |
coëfficiënten "395", "4,443" en "5,525" respectievelijk vervangen door | "395", "4,443" et "5,525" sont remplacés respectivement par les |
de coëfficiënten "341", "4,308" en "5,242"; | coefficients "341", "4,308" et "5,242"; |
4° in de rubrieken "4. twee-uren Tarief", en "5 Tarief 30 kVA ", | 4° aux rubriques "4. Tarif bihoraire", et "5. Tarif 30 kVA", les |
worden de coëfficiënten "1869" en "1,429" respectievelijk vervangen | coefficients "1869" et "1,429" sont remplacés respectivement par les |
door de coëfficiënten "1613" en "1,463"; | coefficients "1613" et 1,463"; |
5° in de rubriek "6. Tarief voor uitsluitend nachtaanwendingen", wordt | 5° à la rubrique "6. Tarif pour usages exclusifs de nuit", le |
de coëfficiënt "1,033" vervangen door de coëfficiënt"1,058". | coefficient "1,033" est remplacé par le coefficient "1,058". |
Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervolledigd met de |
Art. 3.L'annexe au même arrêté est complétée par la rubrique suivante |
volgende rubriek : | : |
« Voorlopige beschikkingen | « Dispositions provisoires |
Een korting van 500 F wordt toegekend voor het verbruik van | Une ristourne de 500 F est accordée pour les consommations d'énergie |
elektrische energie tussen 1 januari en 31 januari 2001, aan elke | électrique entre le 1er janvier et le 31 décembre 2001 à tout client |
klant die verbonden is met het distributienet van laagspanning. | raccordé au réseau de distribution basse tension. |
Een vermindering wordt toegekend voor het verbruik van elektrische | Une diminution est octroyée pour les consommations d'énergie |
energie tussen 1 januari en 30 juni 2001 aan elke klant van | électrique entre le 1er janvier et le 30 juin 2001 à tout client basse |
laagspanning aan wie een aanvullende vaste term wordt gefactureerd | tension auquel est facturé un terme fixe complémentaire pour la |
voor het vermogen dat ter beschikking wordt gesteld; deze vermindering bedraagt : | puissance mise à disposition; cette diminution s'élève : |
- voor de normale- of twee-uren tarief, 19 NE F per kVA voor de | - pour le tarif normal ou bihoraire, à 19 NE F par kVA pour les |
klanten die beschikken over een vermogen dat hoger is dan 10 kVA; | clients disposant d'une puissance supérieure à 10 kVA; |
- voor de tarief 30 kVA, 42 NE F per kVA voor de klanten die meer dan | - pour le tarif 30 kVA, à 42 NE F par kVA pour les clients ayant plus |
30 kVA ter beschikking hebben. » | de 30 kVA mis à disposition. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, |
Art. 4.le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001, à |
met uitzondering van artikel 2 dat op 1 juli 2001 van kracht wordt. | l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er juillet 2001. |
Brussel, 4 oktober 2001. | Bruxelles, le 4 octobre 2001. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |