← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van een onderzoeker voor het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van een onderzoeker voor het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor | Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
4 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van een onderzoeker | 4 MAI 2011. - Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour |
voor het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor | l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 43; | ferroviaire, l'article 43; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant création d'un organisme |
een onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor en tot | d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires et |
vaststelling van zijn samenstelling, artikel 4; | déterminant sa composition, l'article 4; |
Gelet op het voorstel van het Directiecomité van de Federale | Vu la proposition du Comité de direction du Service public fédéral |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, op 28 april 2011; | Mobilité et Transports, faite le 28 avril 2011; |
Overwegende dat de heer Martin Gigounon industrieel ingenieur is; | Considérant que M. Martin Gigounon est ingénieur industriel; |
Overwegende dat hij bovendien over een beroepservaring als | Considérant qu'il dispose en outre d'une expérience professionnelle en |
projectbeheerder en analistprogrammeur beschikt; | gestion de projets et comme analyste programmeur; |
Overwegende dat zijn kwalificatie en zijn beroepservaring van nut | Considérant que sa qualification et son expérience professionnelle |
zullen zijn om de opdrachten van het Onderzoeksorgaan uit te voeren, | seront utiles à la réalisation des missions de l'Organisme d'enquête, |
in het bijzonder wat betreft het oprichten en het bijwerken van de | en particulier en ce qui concerne l'établissement et la mise a jour de |
gegevensbank met betrekking tot alle exploitatieongevallen en | la banque de données de tous les accidents et incidents d'exploitation |
-incidenten en alle onderzoeken en analyses van ongevallen en | ainsi que de toutes les enquêtes et analyses d'accident et d'incident |
incidenten alsmede de daaruit voortvloeiende gevolgtrekkingen, | et les conclusions y relatives, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Martin Gigounon is aangewezen als onderzoeker bij |
Article 1er.M. Martin Gigounon est désigné comme enquêteur auprès de |
het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor. | l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2011. |
Brussel, 4 mei 2011. | Bruxelles, le 4 mai 2011. |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |