Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/05/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la
plantenziekterisico's bestaan; Communauté;
Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
de Voedselketen van 23 april 2004; alimentaire du 23 avril 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la
de Richtlijn 2004/32/EG van de Commissie van 17 maart 2004 houdende Directive 2004/32/CE de la Commission du 17 mars 2004 modifiant la
wijziging van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées,
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la
plantenziekterisico's bestaan, Communauté,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001

erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers
plantenziekterisico's bestaan wordt als volgt gewijzigd : phytosanitaires particuliers dans la Communauté est modifié comme suit
1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende tekst : : 1° l'alinéa 2 est remplacé par le texte suivant :
« Ten aanzien van het onder b), punt 2, van de bijlage vermelde « Au point b) 2 de l'annexe, la reconnaissance des zones protégées
organisme worden Ierland, in Italië de gebieden Apulia, Emilia-Romagna pour l'Irlande, l'Italie (Pouilles, Emilie-Romagne : provinces de
(de provincies Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini); Lombardije; Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Lombardie; Trentin-Haut-Adige
Trentino-Alto Adige (de autonome provincie Trento); Veneto (met : province autonome de Trente; Vénétie : excepté, pour la province de
uitzondering van de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta
Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio
Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara,
Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del
Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano
con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et
Salara in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Salara; pour la province de Padoue : les communes de Castelbaldo,
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani et Masi,
provincie Padua, en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, et pour la province de Vérone : les communes de Palù, Roverchiara,
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano,
Isola Rizza en Angiari in de provincie Verona), en in Oostenrijk de Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) et pour l'Autriche [Burgenland,
gebieden Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol
(administratief district Lienz), Steiermark en Wenen, als beschermd Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (entité administrative de Lienz),
gebied erkend tot en met 31 maart 2006. »; Styrie, Vienne], expire le 31 mars 2006 »;
2° het derde lid wordt geschrapt. 2° l'alinéa 3 est supprimé.

Art. 2.De bijlage van hetzelfde ministerieel besluit wordt als volgt gewijzigd :

Art. 2.L'annexe du même arrêté ministériel est modifié comme suit :

1° onder b), punt 2, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door 1° au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le
: texte suivant :
« Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië; « Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles;
Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna : de provincies Basilicate; Calabre; Campanie; Emilie-Romagne : provinces de
Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne;
Ligurië; Lombardije; Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne;
Trentino-Alto Adige : de autonome provincie Trento; Toscane; Umbrië; Sicile; Trentin-Haut-Adige : province autonome de Trente; Toscane;
Valle d'Aosta; Veneto : behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo,
Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San
Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo,
Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
Pincara, Stienta, Gaiba en Salara in de provincie Rovigo, de gemeenten Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et Salara;
pour la province de Padoue : les communes de Castelbaldo, Barbona,
Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani et Masi, et, pour
Pisani en Masi in de provincie Padua en de gemeenten Palù, la province de Vérone : les communes de Palù, Roverchiara, Legnago,
Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo,
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari in de provincie Verona), Isola Rizza, Angiari), Autriche [Burgenland, Carinthie,
Oostenrijk (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol
(administratief district Lienz), Steiermark, Wenen), Portugal, Basse-Autriche, Tyrol (entité administrative de Lienz), Styrie,
Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland, eiland Man en de Vienne], Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man
Kanaaleilanden) »; et îles Anglo-Normandes) »;
2° onder d), punt 1, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door 2° point d) 1, le texte de la colonne de droite est remplacé par le
: texte suivant :
« Denemarken, Frankrijk (Bretagne), Ierland, Portugal (Azoren), « Danemark, France (Bretagne), Irlande, Portugal (Açores), Finlande,
Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) ». Royaume-Uni (Irlande du Nord) ».

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 april 2004.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 avril 2004.

Brussel, 4 mei 2004. Bruxelles, le 4 mai 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^