← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de gemeente Chastre , van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken "
Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de gemeente Chastre , van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken | Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour la commune de Chastre de la province du Brabant wallon |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
4 MEI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de gemeente | 4 MAI 2000. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur du |
Chastre (provincie Waals-Brabant), van de datum van inwerkingtreding | |
van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des |
élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | région de langue française pour la commune de Chastre de la province |
onderwijsinrichtingen bezoeken | du Brabant wallon |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken, inzonderheid op de artikelen 2, 4°, 9 | région de langue française, notamment les articles 2, 4°, 9 et 16; |
en 16; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 déterminant la |
bepaling van de territoriale bevoegdheid, de samenstelling en de | compétence territoriale, la composition et le fonctionnement des |
werking van de adviescommissies voor het leerlingenvervoer; | commissions consultatives du transport scolaire; |
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 2 oktober 1997 en | Vu les décisions du Gouvernement wallon des 2 octobre 1997 et 28 |
28 januari 1999 waarbij de Minister tot wiens bevoegdheden het | janvier 1999 chargeant le Ministre ayant les transports scolaires dans |
leerlingenvervoer behoort, belast is met de uitvoering van het | ses attributions de l'exécution du programme actualisé des |
geactualiseerde coördinatieprogramma in de provincie Waals Brabant, | coordinations dans la province du Brabant wallon, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
|
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | |
Art. 2.De gemeente Chastre wordt gecoördineerd verklaard in de zin |
Art. 2.La commune de Chastre est déclarée coordonnée au sens de |
van artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli 1998. | l'article 2, 4°, du décret du 16 juillet 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 10 janvier 2000. |
Namen, 4 mei 2000. | Namur, le 4 mai 2000. |
J. DARAS | J. DARAS |