Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/05/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de gemeente Chastre , van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken "
Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de gemeente Chastre , van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour la commune de Chastre de la province du Brabant wallon
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS
4 MEI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de gemeente 4 MAI 2000. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur du
Chastre (provincie Waals-Brabant), van de datum van inwerkingtreding
van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des
élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde région de langue française pour la commune de Chastre de la province
onderwijsinrichtingen bezoeken du Brabant wallon
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la
onderwijsinrichtingen bezoeken, inzonderheid op de artikelen 2, 4°, 9 région de langue française, notamment les articles 2, 4°, 9 et 16;
en 16; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 déterminant la
bepaling van de territoriale bevoegdheid, de samenstelling en de compétence territoriale, la composition et le fonctionnement des
werking van de adviescommissies voor het leerlingenvervoer; commissions consultatives du transport scolaire;
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 2 oktober 1997 en Vu les décisions du Gouvernement wallon des 2 octobre 1997 et 28
28 januari 1999 waarbij de Minister tot wiens bevoegdheden het janvier 1999 chargeant le Ministre ayant les transports scolaires dans
leerlingenvervoer behoort, belast is met de uitvoering van het ses attributions de l'exécution du programme actualisé des
geactualiseerde coördinatieprogramma in de provincie Waals Brabant, coordinations dans la province du Brabant wallon,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci.
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. Il est applicable sur le territoire de la région de langue française.
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.De gemeente Chastre wordt gecoördineerd verklaard in de zin

Art. 2.La commune de Chastre est déclarée coordonnée au sens de

van artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli 1998. l'article 2, 4°, du décret du 16 juillet 1998.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2000.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 10 janvier 2000.

Namen, 4 mei 2000. Namur, le 4 mai 2000.
J. DARAS J. DARAS
^