← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep "
Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep | Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 4 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep De Minister van Ambtenarenzaken, | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 4 MAI 1999. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale Le Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, §§ 1, 3, 4 | l'Etat, notamment l'article 84, §§ 1er, 3, 4 et 5, modifié par les |
en 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 1 | arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 1er août 1975, 21 janvier 1987, |
augustus 1975, 21 januari 1987, 12 november1990, 21 november 1991, 4 | 12 novembre 1990, 21 novembre 1991, 4 mars 1993, par la loi du 22 |
maart 1993, bij de wet van 22 juli 1993 en bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, | juillet 1993 et par l'arrêté royal du 31 mars 1995, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Zijn aangewezen om te zetelen in de Duitstalige afdeling |
Article 1er.Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
van de Interdepartementale Raad van Beroep : | allemande de la Chambre de Recours interdépartementale : |
-voor het Ministerie van Binnenlandse Zaken : als assessor : Mevr. | -pour le Ministère de l'Intérieur : en qualité d'assesseur : Mme |
Liliane Laschet, vertaler-directeur; | Liliane Laschet, traducteur-directeur; |
- voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | - pour le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et |
Ontwikkelingssamenwerking : | de la Coopération au Développement : |
a) als assessor : de heer Eugène Schoffers, adjunct-adviseur; | a) en qualité d'assesseur : M. Eugène Schoffers, conseiller adjoint; |
b) als plaatsvervangend assessor : de heer Jean-Marie Marschal, | b) en qualité d'assesseur suppléant : M. Jean-Marie Marschal, |
vertaler-revisor; | traducteur-réviseur; |
- voor het Ministerie van Economische Zaken : | - pour le Ministère des Affaires économiques : |
a) als assessor : de heer Stéphane Moens, vertaler-revisor; | a) en qualité d'assesseur : M. Stéphane Moens, traducteur-réviseur; |
b) als plaatsvervangend assessor : de heer René Warny, | b) en qualité d'assesseur suppléant : M. René Warny, |
vertaler-directeur; | traducteur-directeur; |
- voor het Ministerie van Financiën : | - pour le Ministère des Finances : |
a) als assessoren : de heren Jean-Marie Frings, Jacques Marchand en | a) en qualité d'assesseurs : M. M. Jean-Marie Frings, Jacques Marchand |
Ghislain Schoeffers, allen eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal | et Ghislain Schoeffers, tous trois inspecteur principal |
bestuur en de heer August Spoden, voorzitter van een aankoopcomité; | d'administration fiscale et M. August Spoden, président d'un comité |
b) als plaatsvervangende assessoren : de heren Serge Peerboom, Gilbert | d'acquisition; b) en qualité d'assesseurs suppléants : M. M. Serge Peerboom, Gilbert |
Marchal en Franz Pauels, allen eerstaanwezend inspecteur bij een | Marchal et Franz Pauels, tous trois inspecteur principal |
fiscaal bestuur en Mevr. Anna Mathey, eerstaanwezend inspecteur bij | d'administration fiscale et Mme Anna Mathey, inspecteur principal |
een fiscaal bestuur; | d'administration fiscale; |
- voor het Ministerie van Middenstand en Landbouw : als assessor : | - pour le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture : en |
Mevr. Brigitte Neunez, adviseur-generaal; | qualité d'assesseur : Mme Brigitte Neunez, conseiller général; |
- voor het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur : als assessor : | - pour le Ministère des Communications et de l'Infrastructure : en |
de heer Edouard Claes, vertaler-revisor. | qualité d'assesseur : M. Edouard Claes, traducteur-réviseur. |
Art. 2.Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van assessor, |
Art. 2.Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseurs, désignés par |
aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de Duitstalige | les organisations syndicales représentatives, à la section |
afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep : | d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale : |
- aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : de heer | - désigné par la Centrale générale des Services publics : M. Reinhold |
Reinhold Adams, inspecteur bij een fiscaal bestuur bij het Ministerie van Financiën; | Adams, inspecteur d'administration fiscale au Ministère des Finances; |
- aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : | - désigné par la Centrale chrétienne des Services publics : M. Pierre |
de heer Pierre Bosch, eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal | Bosch, inspecteur principal d'adminstration fiscale au Ministère des |
bestuur bij het Ministerie van Financiën; | Finances; |
- aangewezen door het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : de heer | - désigné par le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Urbain |
Urbain Bruggeman, adjunct-adviseur bij het Ministerie van Ambtenarenzaken. | Bruggeman, conseiller adjoint au Ministère de la Fontion publique. |
Art. 3.De heer Héribert Poth, adjunct-adviseur bij het Ministerie van |
Art. 3.M. Héribert Poth, conseiller adjoint au Ministère de la |
Ambtenarenzaken, wordt aangewezen in de hoedanigheid van | Fonction publique, est désigné en qualité de greffier-rapporteur à la |
griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de | section d'expression allemande de la Chambre de Recours |
Interdepartementale Raad van Beroep. | interdépartementale. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 4 mei 1999. | Bruxelles, le 4 mai 1999. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |