Ministerieel besluit betreffende de vergoedingen bedoeld in de artikelen 355ter, 379, 379bis en 379quater van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté ministériel relatif aux indemnités visées aux articles 355ter, 379, 379bis et 379quater du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
4 MAART 2021. - Ministerieel besluit betreffende de vergoedingen | 4 MARS 2021. - Arrêté ministériel relatif aux indemnités visées aux |
bedoeld in de artikelen 355ter, 379, 379bis en 379quater van het | articles 355ter, 379, 379bis et 379quater du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek | |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 355ter, derde lid, | Vu le Code judiciaire, l'article 355ter, alinéa 3, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006 en gewijzigd bij de wet van 4 mei | du 17 mai 2006 et modifié par la loi du 4 mai 2016, l'article 379, |
2016, artikel 379, vijfde lid, artikel 379bis, derde lid, ingevoegd | |
bij de wet van 17 juli 1984, en artikel 379quater, ingevoegd bij de | alinéa 5, l'article 379bis, alinéa 3, inséré par la loi du 17 juillet |
wet van 9 juli 1997 en gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019; | 1984, et l'article 379quater, inséré par la loi du 9 juillet 1997 et |
modifié par la loi du 5 mai 2019 ; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 mei 1998 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 mai 1998 relatif aux indemnités prévues |
vergoeding bedoeld in artikel 379ter, § 2, en 379quater van het | aux articles 379ter, § 2, et 379quater du Code judiciaire ; |
Gerechtelijk Wetboek; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à l'indemnité |
maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379 van het Gerechtelijk | mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire ; |
Wetboek; Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à l'indemnité |
vergoeding bedoeld in artikel 379bis van het Gerechtelijk Wetboek; | prévue à l'article 379bis du Code judiciaire ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant le montant de |
van het bedrag van de vergoeding toegekend aan plaatsvervangende | l'indemnité allouée aux assesseurs au tribunal de l'application des |
assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank; | peines suppléants ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2019 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 février 2020 ; |
februari 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 24 februari 2020; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 février 2020 ; |
Gelet op advies 68.654/1 van de Raad van State, gegeven op 2 februari | Vu l'avis 68.654/1 du Conseil d''Etat, donné le 2 février 2021, en |
2021, met toepassing artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 29 mei |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 29 mai 1998 |
1998 betreffende de vergoeding bedoeld in artikel 379ter, § 2, en | relatif aux indemnités prévues aux articles 379ter, § 2, et 379quater |
379quater van het Gerechtelijk Wetboek, worden de woorden "de | du Code judiciaire, les mots « aux indemnités prévues aux articles |
vergoeding bedoeld in artikel 379ter, § 2, en" vervangen door de | 379ter, § 2, et » sont remplacés par les mots « à l'indemnité prévue à |
woorden "de vergoeding bedoeld in artikel". | l'article ». |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 4 december 2001, wordt opgeheven. | du 4 décembre 2001, est abrogé. |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 4 december 2001, wordt aangevuld met een lid luidende: | du 4 décembre 2001, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De vergoeding toegekend op basis van het artikel 379quater van het | « L'indemnité allouée sur base de l'article 379quater du Code |
Gerechtelijk Wetboek aan de op rust gestelde leden van de hoven van | judiciaire aux membres des cours d'appel et des tribunaux admis à la |
beroep en de rechtbanken die opdracht hebben om als assessor of | |
plaatsvervangend assessor te zetelen in het hof van assisen wordt | retraite, désignés pour siéger comme assesseur ou assesseur suppléant |
vastgesteld op 49,58 EUR per uur terechtzitting.". | à la cour d'assises, est fixée à 49,58 EUR par heure d'audience. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme |
: | suit : |
" Art. 2/1.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het |
« Art. 2/1.Le régime de mobilité applicable aux traitements du |
personeel van de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor de | personnel des services publics fédéraux s'applique également aux |
vergoedingen bedoeld in artikel 2. | indemnités visées à l'article 2. |
Zij worden gekoppeld aan de spilindex 138,01.". | Elles sont liées à l'indice-pivot 138,01. ». |
Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 5.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 3.Aan de personen genoemd in artikel 2 wordt een vergoeding |
« Art. 3.Une indemnité pour frais de déplacement entre leur résidence |
toegekend voor de verplaatsingskosten van hun verblijfplaats naar de | et le lieu où siège la cour d'assises est allouée aux personnes visées |
plaats waar het hof van assisen zetelt onder de voorwaarden en volgens | à l'article 2, dans les conditions et suivant les taux établis pour le |
de bedragen van toepassing op het personeel van de federale | personnel des services publics fédéraux. ». |
overheidsdiensten.". | |
Art. 6.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden ", |
Art. 6.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « aux articles 1er |
vastgesteld in de artikelen 1 en 2," vervangen door de woorden | et 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 2 ». |
"vastgesteld in artikel 2". | |
Art. 7.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « en |
woorden " de vergoeding wordt in drievoud" vervangen door de woorden | |
"de vergoedingen wordt". | triple exemplaire » sont abrogés. |
Art. 8.In het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende |
Art. 8.Dans l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à |
de maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379 van het Gerechtelijk | l'indemnité mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire, il |
Wetboek, wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidende : | est inséré un article 5/1 rédigé comme suit : |
" Art. 5/1.Aan de personen genoemd in artikel 1 wordt een vergoeding |
« Art. 5/1.Une indemnité pour frais de déplacement entre leur |
toegekend voor de verplaatsingskosten van hun verblijfplaats naar de | résidence et le siège où le remplacement est effectué et pour frais de |
zetel of naar waar de vervanging plaats heeft en voor de reiskosten | parcours, est allouée aux personnes visées à l'article 1er, dans les |
onder de voorwaarden en volgens de bedragen van toepassing op het | conditions et suivant les taux établis pour le personnel des services |
personeel van de federale overheidsdiensten.". | publics fédéraux. ». |
Art. 9.In het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende |
Art. 9.Dans l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à |
de vergoeding bedoeld in artikel 379bis van het Gerechtelijk Wetboek, | l'indemnité prévue à l'article 379bis du Code judiciaire, il est |
wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende : | inséré un article 3/1 rédigé comme suit : |
" Art. 3/1.Aan de personen genoemd in artikel 1 wordt een vergoeding |
« Art. 3/1.Une indemnité pour les frais de déplacement entre leur |
toegekend voor verplaatsingskosten van hun verblijfplaats naar de | résidence et le siège où le remplacement est effectué, est allouée aux |
zetel of naar waar de vervanging plaats heeft onder de voorwaarden en | personnes visées à l'article 1er, dans les conditions et suivant les |
volgens de bedragen van toepassing op het personeel van de federale | taux établis pour le personnel des services publics fédéraux. ». |
overheidsdiensten.". | |
Art. 10.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 januari 2007 |
Art. 10.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant |
tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding toegekend aan | le montant de l'indemnité allouée aux assesseurs au tribunal de |
plaatsvervangende assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank, wordt | l'application des peines suppléants est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt: " Art. 2.De plaatsvervangende assessoren hebben recht op de |
« Art. 2.Les assesseurs suppléants ont droit aux indemnités pour |
vergoedingen voor de reis- en verblijfskosten onder de voorwaarden en | frais de parcours et de séjour dans les conditions et suivant les taux |
volgens de bedragen van toepassing op het personeel van de federale | établis pour le personnel des services publics fédéraux. ». |
overheidsdiensten.". | |
Brussel, 4 maart 2021. | Bruxelles, le 4 mars 2021. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |