Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/03/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de erkenningsvoorwaarden voor de software die door de stemopnemingsbureaus voor de elektronische stemmentelling gebruikt wordt bij de verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de erkenningsvoorwaarden voor de software die door de stemopnemingsbureaus voor de elektronische stemmentelling gebruikt wordt bij de verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté ministériel déterminant les conditions d'agrément des logiciels utilisés pour le recensement électronique des voix par les bureaux de dépouillement lors des élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
4 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de 4 MARS 2019. - Arrêté ministériel déterminant les conditions
erkenningsvoorwaarden voor de software die door de d'agrément des logiciels utilisés pour le recensement électronique des
stemopnemingsbureaus voor de elektronische stemmentelling gebruikt voix par les bureaux de dépouillement lors des élections du Parlement
wordt bij de verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du
Volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement,
het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale,
leden van het Vlaams Parlement en het Parlement van de Duitstalige des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la
Gemeenschap Communauté germanophone
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
Gelet op artikel 165, vierde lid, van het Kieswetboek, gewijzigd door de wet van 19 april 2018; Vu le Code électoral, article 165, alinéa 4, modifié par la loi du 19 avril 2018;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid; notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er;
Gelet op de dringendheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de indiening van de kandidaturen voor de gelijktijdige Considérant que le dépôt des candidatures pour les élections
verkiezingen van 26 mei 2019 van het Europees Parlement, de Kamer van simultanées du 26 mai 2019 du Parlement européen, de la Chambre des
Volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement
het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du
leden van het Vlaams Parlement en het Parlement van de Duitstalige Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone est
Gemeenschap vastgelegd werd op vrijdag 29 maart 2019 en zaterdag 30 fixé au vendredi 29 mars 2019 et au samedi 30 mars 2019; qu'il est dès
maart 2019; dat derhalve onmiddellijk de erkenningsvoorwaarden bepaald lors impératif de déterminer sans tarder les conditions d'agrément des
moeten worden voor de software die door de stemopnemingsbureaus voor logiciels utilisés pour le recensement électronique des voix par les
de elektronische stemmentelling gebruikt wordt bij die verkiezingen, bureaux de dépouillement lors de ces élections,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De in artikel 165, vierde lid, van het Kieswetboek bedoelde

Article 1er.Les logiciels visés à l'article 165, alinéa 4, du Code

software die door de stemopnemingsbureaus gebruikt wordt voor de électoral, qui sont utilisés pour le recensement électronique des voix
elektronische stemmentelling, mag een positief advies krijgen van een par les bureaux de dépouillement peuvent recevoir un avis positif d'un
instantie, daartoe door de Koning erkend bij een in Ministerraad organisme, reconnu à cette fin par le Roi par arrêté délibéré en
overlegd besluit, als ze voldoet aan de voorwaarden opgesomd in Conseil des Ministres, si ils satisfont aux conditions émises à
artikel 2 van dit besluit. l'article 2 du présent arrêté.

Art. 2.Het systeem zorgt voor het tellen van de stembiljetten

Art. 2.Le système assure le dépouillement des bulletins de vote

afkomstig van de papieren stembureaus. provenant des bureaux de vote papier.
A. Algemeen A. Généralités
Er zijn verschillende verkiezingen mogelijk: Plusieurs élections sont possibles:
- Georganiseerd door de federale overheid: - Organisées par l'Etat fédéral:
* Europese verkiezingen; * Elections européennes;
* Federale verkiezingen; * Elections fédérales;
* Regionale verkiezingen voor: * Elections régionales pour:
> het Vlaams Parlement; > le Parlement flamand;
> het Waals parlement; > le Parlement wallon;
> het Brussels Hoofdstedelijk Parlement; > le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale;
> het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; > le Parlement de la Communauté germanophone.
Het systeem moet al deze verkiezingen ondersteunen evenals alle Le système doit supporter toutes ces élections ainsi que toutes les
mogelijke combinaties van 2 of meerdere verkiezingen tegelijk behorend tot een zelfde organiserende overheid via het configureren van parameters, bijvoorbeeld Europese, federale en regionale verkiezingen of federale verkiezingen en regionale verkiezingen voor het Vlaams Parlement voor de federale overheid. Per telbureau zal er slechts één soort verkiezing worden geteld. Achtergrondinformatie, de huidige procedure voor het manueel tellen voor de verkiezingen georganiseerd door de federale overheid: Per telbureau worden de papieren stembiljetten van één of meerdere stembureaus verzameld (normaal 3 stembureaus = maximaal 2400 stembiljetten). Hier worden ze gemengd, op een stapel gelegd en combinaisons possibles de 2 ou plusieurs élections relevant simultanément d'une même autorité organisatrice et ce, par le biais de la configuration des paramètres, par exemple des élections européennes, fédérales et régionales ou des élections fédérales et des élections régionales pour le Parlement flamand, pour l'Etat fédéral. Un seul type d'élection sera dépouillé par bureau de dépouillement. Informations de contexte, la procédure actuelle pour le dépouillement manuel pour les élections organisées par l'Etat fédéral: Chaque bureau de dépouillement collecte les bulletins de vote papier d'un ou de
geteld. Daarna worden er 3 stapels gemaakt: de geldige stembiljetten; plusieurs bureaux de vote (normalement 3 bureaux de vote = maximum
2400 bulletins de vote). Ils sont mélangés, mis en tas et comptés. Ils
sont ensuite répartis en trois tas: les bulletins de vote valables;
de ongeldige of blanco stembiljetten; de onduidelijke stembiljetten. les bulletins de vote nuls ou blancs; les bulletins de vote imprécis.
Elk onduidelijk stembiljet wordt door het volledige telbureau bekeken Tout bulletin de vote imprécis est examiné et évalué par l'ensemble du
en beoordeeld (eventueel d.m.v. stemming) en worden dan toegevoegd aan bureau de dépouillement (éventuellement au moyen d'un vote) et sont
de stapel met de geldige stembiljetten of de stapel met de ongeldige alors ajoutés au tas des bulletins de vote valables ou au tas des
en blanco stembiljetten. Zo blijven er nog slechts 2 stapels over. De bulletins de vote nuls et blancs. Il ne reste ainsi que 2 tas. Les
ongeldige of blanco stembiljetten worden geteld. Het aantal wordt bulletins de vote nuls ou blancs sont comptés. Le nombre est noté sur
genoteerd op het voorziene formulier. le formulaire prévu.
De geldige stembiljetten worden per partij onderverdeeld in 4 Les bulletins de vote valables sont répartis en 4 sous-catégories (SC)
subcategorieën (SC): stembiljetten met enkel lijststemmen (SC1); par parti: les bulletins avec uniquement des votes en tête de liste
stembiljetten voor alleen kandidaat-titularis(sen) (SC2); (SC1); les bulletins de vote uniquement en faveur de candidat(s)
stembiljetten voor kandidaat-titularis(sen) en kandidaat-opvolger(s) titulaire(s) (SC2); les bulletins de vote en faveur de candidat(s)
(indien van toepassing) (SC3); stembiljetten voor alleen titulaire(s) et de candidat(s) suppléant(s) (si d'application) (SC3);
kandidaat-opvolger(s) (indien van toepassing) (SC4). les bulletins de vote en faveur uniquement de candidat(s) suppléant(s) (SC4).
De 4 stapels worden stem per stem nagekeken en elke stem wordt Les 4 tas sont examinés vote par vote et chaque vote est ajouté au
toegevoegd bij de gekozen partij, kandidaat of opvolger op het parti, candidat ou suppléant choisi sur le formulaire prévu.
voorziene formulier. Na de telling gebeuren er volgende controles: Après le dépouillement, on procède aux contrôles suivants :
o het aantal opgenomen stemmen en de overeenkomst tussen de o le nombre de votes enregistrés et la concordance entre les
subcategorieën (SC) voor elke lijst: aantal stembiljetten met enkel sous-catégories (SC) pour chaque liste: le nombre de bulletins de vote
lijststemmen (SC1); aantal stembiljetten voor alleen avec uniquement des votes en tête de liste (SC1); le nombre de
kandidaat-titularis(sen) (SC2); aantal stembiljetten voor bulletins de vote en faveur uniquement de candidat(s) titulaire(s)
kandidaat-titularis(sen) en kandidaat-opvolger(s) (indien van (SC2); le nombre de bulletins de vote en faveur de candidat(s)
toepassing) (SC3); aantal stembiljetten voor alleen titulaire(s) et de candidat(s) suppléant(s) (si d'application) (SC3);
le nombre de bulletins de vote uniquement en faveur de candidat(s)
kandidaat-opvolger(s) (indien van toepassing) (SC4); stemcijfer van de suppléant(s) (si d'application) (SC4); le chiffre électoral de la
lijst (CE) liste (CE)
o het stemcijfer van de lijst moet gelijk zijn aan de som van de vier o le chiffre électoral de la liste doit être égal à la somme des
subcategorieën (CE = SC1 + SC2 + SC3 + SC4). quatre sous-catégories (CE = SC1 + SC2 + SC3 + SC4).
o Voor de naamstemmen: De som van de uitgebrachte stemmen voor de o Pour les votes nominatifs: La somme des votes émis pour les
kandidaat-titularissen moet, wat deze lijst betreft, gelijk zijn aan candidats titulaires doit, en ce qui concerne cette liste, être égale
het totaal uitgebrachte stemmen voor de kandidaat-titularissen; De som au total des votes émis pour les candidats titulaires; La somme des
van de uitgebrachte stemmen voor de kandidaat-opvolgers moet, wat deze votes émis pour les candidats suppléants doit, en ce qui concerne
lijst betreft, gelijk zijn aan het totaal uitgebrachte stemmen voor de cette liste, être égale au total des votes émis pour les candidats
kandidaat-opvolgers; Het totaal van de stemmen voor de titularissen suppléants; Le total des votes pour les titulaires doit être égal ou
moet gelijk zijn aan of groter zijn dan de som van het totaal van de supérieur à la somme du total des bulletins de vote uniquement en
stembiljetten voor enkel titularissen (SC2) en van het totaal aantal faveur des titulaires (SC2) et du total des bulletins de vote pour les
stembiljetten voor titularissen en opvolgers (SC3); Het totaal aantal titulaires et suppléants (SC3); Le nombre total de vote pour les
stemmen voor opvolgers moet gelijk zijn aan of groter zijn dan de som suppléants doit être égal ou supérieur à la somme du nombre total de
van het totaal aantal stembiljetten met enkel een stem voor opvolgers bulletins de vote avec uniquement un vote en faveur des suppléants
(SC4) en van het totaal aantal stembiljetten voor titularissen en (SC4) et du nombre total de bulletins de vote en faveur des titulaires
opvolgers (SC3). et des suppléants (SC3).
Deze procedures moeten niet volledig behouden blijven en mogen worden Ces procédures ne doivent pas être maintenues dans leur intégralité et
aangepast in functie van het telhulpsysteem. Uiteindelijk moet er een peuvent être adaptées en fonction du système d'aide au dépouillement.
tabel per partij met de 4 subcategorieën worden opgemaakt met het Enfin, il faut établir un tableau par parti reprenant les 4
aantal stemmen van elke kandidaat/opvolger. sous-catégories avec le nombre de votes de chaque candidat/suppléant.
B. Beschrijving van het systeem De voorzitter van het telbureau ontvangt een gegevensdrager (vb. USB-stick) met daarop alle kandidaten. Aan de hand van een authenticatie (username en wachtwoord) wordt het juiste telbureau met de juiste kandidaten opgeladen. Deze gegevensdrager wordt ook gebruikt als output van het telhulpsysteem en als input voor het systeem Martine (doorsturen van de resultaten in het hoofdbureau). Deze gegevensdrager moet dus leesbaar zijn op alle meest gebruikelijke platformen (o.a. Windows).De software en OS mag mee met de interface worden opgeladen of reeds aanwezig zijn op het systeem zelf, maar de leverancier moet garanties kunnen geven dat de juiste versie (gecontroleerd door een erkend adviesorgaan) van de software en OS (incl. drivers) gebruikt wordt in de telbureaus. Als output moet deze interface het volgende bevatten: Elke individuele stem in EML-formaat dat digitaal ondertekend is; De resultatenbestanden in EML-formaat die digitaal ondertekend zijn; Het PV in pdf-formaat dat digitaal ondertekend is B. Description du système Le président du bureau de dépouillement reçoit un support de mémoire (par exemple une clef USB) reprenant tous les candidats. Au moyen d'une authentification (nom d'utilisateur et mot de passe), il télécharge le bon bureau de dépouillement avec les bons candidats. Ce support de mémoire est également utilisé comme output du système d'aide au dépouillement et comme input pour le système Martine (transmission des résultats au bureau principal). Ce support de mémoire doit donc être lisible sur la plupart des plateformes utilisables (notamment Windows). Le logiciel et le système d'exploitation (SE) peuvent être téléchargés avec l'interface ou sont déjà présents sur le système mais le fournisseur doit pouvoir offrir les garanties que la bonne version (contrôlée par un organisme d'avis agréé) du logiciel et du SE (y compris les drivers) doit être utilisée dans les bureaux de dépouillement. Comme output, cette interface doit comprendre les éléments suivants: Chaque vote individuel au format EML qui est signé de manière digitale; Les fichiers de résultats au format EML qui sont signés électroniquement; Le PV au format PDF qui est signé électroniquement.
Als bijkomende integriteitsgarantie van de gegevensdrager wordt er een Comme garantie complémentaire de l'intégrité du support de mémoire, un
controlegetal berekend op de resultatenbestanden en wordt dit chiffre de contrôle est calculé sur les fichiers de résultats et ce
weergegeven op het scherm van het telhulpsysteem. Dit controlegetal chiffre s'affiche à l'écran du système d'aide au dépouillement. Ce
moet worden overgenomen op het daartoe voorziene formulier. Dit chiffre de contrôle doit être repris sur le formulaire prévu à cette
controlegetal wordt samen met een hashcode op het geheel van de fin. Ce chiffre de contrôle est mentionné sur le PV avec un hash code
bestanden opgenomen in het PV. sur l'ensemble des fichiers.
Als basisvereiste wordt er gevraagd om: Les exigences de base demandées sont:
1. een dubbele input/telling te voorzien als controle; 1. Prévoir un double encodage/comptage à titre de contrôle;
2. de resultaten van de 2 inputs/tellingen te vergelijken met de 2. Les résultats des 2 encodages/comptages doivent être comparés, par
geregistreerde/getelde stemmen. Indien er een verschil is, worden de comparaison des votes encodés/comptés. Si différence il y a, les
stembiljetten door het hele bureau gecontroleerd en gevalideerd in het bulletins sont vérifiés par l'ensemble du bureau et validés dans le
systeem. système.
Het nummeren van de stembiljetten is toegelaten, maar deze nummering La numérotation des bulletins de vote est autorisée mais cette
moet opnieuw kunnen verwijderd worden. numérotation doit pouvoir être supprimée.
Een variante mag enkel betrekking hebben op de methode voor Une variante ne peut porter que sur la méthode de comparaison des
vergelijking van de stemmen tussen de 2 inputs/tellingen. Alle votes entre les 2 encodages/comptages. Dans ce cas, toutes les
voorschriften van het bestek moeten nageleefd worden. spécifications techniques doivent être respectées.
C. Aanmaakprocedure door de organiserende overheid C. Procédure de fabrication par l'autorité organisatrice
Tijdens de aanmaakprocedure van de gegevensdragers kan er gebruik Pendant la procédure de fabrication des supports de mémoire, on peut
gemaakt worden van aanmaakapparatuur om één master interface aan te utiliser du matériel de fabrication afin de fabriquer une interface
maken. Deze master interface wordt gekopieerd in voldoende aantal om master. Cette interface master est copiée en nombre suffisant afin de
alle telbureaus beveiligd en afzonderlijk te kunnen opstarten. lancer les bureaux de dépouillement de manière sécurisée et distincte.
Deze aanmaakprocedure moet voor alle telbureaus tezamen kunnen Cette procédure de fabrication doit pouvoir être exécutée
uitgevoerd worden op maximaal 2 uur geen rekening gehouden met simultanément pour tous les bureaux de dépouillement sur maximum 2
menselijke handelingen. heures sans tenir compte des opérations humaines.
Alle importgegevens, zoals de telbureaus en de kandidatenlijsten, Toutes les données d'import, telles que les bureaux de dépouillement
moeten in batch kunnen verwerkt worden. et les listes de candidats, doivent pouvoir être chargées en batch.
De aanmaakprocedure voorziet in de aanmaak en het gebruik van een Le processus de production prévoit la préparation et l'utilisation
Public Key Infrastructuur (PKI) om cryptografische sleutels te d'une infrastructure à clé publique (PKI) pour générer des clés
genereren voor de telbureaus. Per telsysteem zal een uniek sleutelpaar cryptographiques pour les bureaux de dépouillement. Par système de
gemaakt worden, samen met een certificaat. Op basis van deze PKI moet comptage une paire de clés unique sera créée avec un certificat. Sur
het mogelijk zijn om de integriteit van de digitale resultaten van de la base de ces ICP, il devrait être possible de vérifier l'intégrité
telbureaus te controleren. des résultats numériques des centres de comptage.
De volgende vereisten moeten hierbij ingevuld worden: Les conditions suivantes doivent être remplies ici:
1) De PKI (hardware, software en procedures) wordt opgeleverd als 1) Le PKI (hardware, logiciels et procédures) sera livré dans le cadre
onderdeel van de aanmaakprocedure en wordt enkel onder controle (en op du processus de création, et est seulement sous contrôle (et utilisé
systemen) van de organiserende overheid gebruikt. sur les systèmes) des autorités organisatrices.
2) De private sleutels per telhulpsysteem worden versleuteld 2) Les clés privées sont chiffrées par le système d'aide au
opgeslagen op de master gegevensdrager. Deze kunnen enkel dépouillement et stockées sur le support de mémoire « maître ».
gedecrypteerd en gebruikt worden in de telbureaus. Hiervoor wordt een Celles-ci ne peuvent être déchiffrées et utilisées dans les centres de
apart paswoord per telbureau gemaakt, dat op een aparte manier wordt dépouillement que via un mot de passe distinct pour le bureau de
doorgestuurd (bv. Een verzegelde enveloppe). totalisation, qui est transmis d'une manière différente (par exemple
sous enveloppe scellée).
3) Het telsysteem gebruikt deze cryptografische sleutels om de 3) Le système de comptage utilise ces clés cryptographiques afin de
telresultaten digitaal te tekenen, waardoor het mogelijk moet zijn om signer les résultats de comptage numérique, de sorte qu'il doit être
de integriteit en authenticiteit van de telresultaten te controleren. possible de vérifier l'intégrité et l'authenticité des résultats de comptage.
4) De oplossing levert ook een Certificate Authority (CA), waarmee 4) La solution fournit également un rapport de certification (CA) qui
digitaal getekende telresultaten (in PDF en/of EML formaat) valide les résultats de comptage signés numériquement (en format PDF
gevalideerd worden. et / ou le format EML).
5) De bijgeleverde procedure voorziet in duidelijke instructies hoe de 5) La procédure d'accompagnement fournit des instructions claires sur
private sleutel van de root en/of sub-CA moet beveiligd worden (o.a. la façon dont la clé privée de la racine et / ou sous-CA doit être
off-line opslag en back-up hiervan). établie (entre autres hors ligne de stockage et de sauvegarde de
6) De voorgestelde oplossing maakt gebruikt van standaarden zoals bv. celui-ci). 6) La solution proposée utilise des normes telles que les certificats
X.509 voor de certificaten en publiek gekende en betrouwbare X.509 et les algorithmes cryptographiques publiquement connus et
cryptografische algoritmes zoals bv. RSA of ECC voor de fiables, par exemple. RSA ou ECC pour cryptages.
versleutelingen.
D. Compatibiliteit D. Compatibilité
Het systeem is compatibel met het systeem voor de totalisatie en het Le système est compatible avec le système pour la totalisation et la
doorsturen van de resultaten (Martine). transmission des résultats (Martine).
Als output moet elk telsysteem het volgende voorzien: En output chaque système de comptage présente les caractéristiques
- Elke individuele stem in EML-formaat dat digitaal ondertekend is suivantes: - Chaque voix individuelle au format EML qui est signé numériquement
- De resultatenbestanden in EML-formaat die digitaal ondertekend zijn - Les fichiers de résultats au format EML qui ont été signés numériquement
- Het PV in pdf-formaat dat digitaal ondertekend is - Le PV en format pdf qui a été signé numériquement
Het digitale verslag met de resultaten moeten digitaal getekend worden Le rapport avec les résultats doivent être signés numériquement avec
met de private sleutel van het telhulpsysteem (hiervoor zijn unieke la clé privée du système d'aide au dépouillement (nécessite des clés
sleutels per telbureau aanwezig op de master interface). uniques par bureau de totalisation présentes dans l'interface maître).
E. Wetgeving E. Législation
Het systeem moet steeds voldoen aan de kieswetgeving en de Le système doit toujours satisfaire à la législation électorale et à
taalwetgeving. la législation linguistique.
Het systeem moet politiek neutraal zijn. Het gebruik van kleuren is Le système doit être politiquement neutre. L'utilisation de couleurs
toegelaten, maar de administratie mag steeds vragen om de lay-out est autorisée mais l'administration peut toujours demander d'adapter
gratis bij te sturen. gratuitement le lay-out.
De correctheid van de taal en het gebruik van de juiste taal in elke L'exactitude de la langue et l'emploi de la bonne langue dans chaque
regio moet gerespecteerd worden, in het bijzonder in de gemeenten met région doivent être respectés, en particulier dans les communes à
faciliteiten. facilités.
F. Niet-Functionele Vereisten Niet alleen moet de toepassing gebruiksvriendelijk zijn en voldoen aan de recentste veiligheidsvereisten. Gebruiksvriendelijkheid en performantie * Eén telhulpsysteem moet door 1 persoon binnen 10 minuten opgesteld en afgebouwd kunnen worden. Dit is inclusief de tijd die nodig is om het systeem uit de verpakking te halen en weer in te pakken. * Het telhulpsysteem moet binnen 1 minuut opgestart zijn tot het inlogscherm. F. Exigences non fonctionnelles L'application doit non seulement être conviviale mais elle doit également satisfaire aux exigences de sécurité les plus récentes. Convivialité et performance * Un système d'aide au dépouillement doit pouvoir être monté et démonté dans les 10 minutes. Cela comprend le temps nécessaire pour sortir le système de son emballage et le réemballer. * Le système d'aide au dépouillement doit pouvoir être démarré jusqu'à l'écran de connexion dans un délai d'une minute. * Le système d'aide au dépouillement doit lire et traiter la configuration de la clef USB jusqu'à l'écran d'accueil de
* Het telhulpsysteem moet de configuratie van de USB stick binnen de 1 minuut inlezen en verwerken tot het startscherm van de applicatie. De vooruitgang hiervan dient visueel te volgen zijn. * De toepassing moeten ergonomisch zijn en eenvoudig en logisch zijn in gebruik. * De geleverde toepassingen moeten intuïtief zonder extra hulp kunnen worden gebruikt. * Bij de verschillende velden die moeten ingevuld worden, wordt er automatisch een begeleidende tekst weergegeven wanneer hierop geklikt wordt. * Voor meldingen van het stemhulpsysteem geldt: o Statusmeldingen moeten visueel worden weergegeven. o Foutmeldingen moeten worden geformuleerd in begrijpelijke processtappen zodat de gebruiker weet wat er moet gebeuren. o Uit de melding moet eenduidig blijken of een probleem door een handeling van het telbureau is te verhelpen dan wel dat een helpdesk moet worden ingeschakeld. l'application dans un délai de 1 minute. Son avancement doit pouvoir être suivi visuellement. * L'application doit être ergonomique et son utilisation doit être facile et logique. * Les applications fournies doivent être intuitives et doivent pouvoir être utilisées sans aide. * Lorsque l'on clique sur les différents champs à compléter, un texte explicatif s'affiche automatiquement. * Pour les mentions du système d'aide au développement s'appliquent les conditions suivantes : o Les mentions du statut doivent être visuelles. o Les messages d'erreurs doivent être formulés en étapes de procédure claires afin que l'utilisateur sache ce qu'il faut faire. o La mention doit clairement préciser si un problème peut être résolu grâce à une action du bureau de dépouillement ou si un helpdesk doit intervenir.
o De urgentie moet eenduidig uit de melding blijken, bijvoorbeeld door o Le message doit clairement indiquer le degré d'urgence, en utilisant
kleuren te gebruiken. des couleurs par exemple.
* De responsetijden van het telhulpsysteem zijn: * Les temps de réponse du système d'aide au dépouillement sont de:
o Maximum 0,1 seconde bij manipulatie van een object in een scherm. o Maximum 0,1 seconde lors de la manipulation d'un objet dans un écran.
o Maximum 1 seconde bij de overgang naar een volgende stap in het o Maximum 1 seconde lors du passage à l'étape suivante du processus de
telproces. dépouillement.
* Le système d'aide au dépouillement doit effacer les résultats de la
* Het telhulpsysteem moet de uitslagen op de USB stick binnen de 5 clef USB dans un délai de 5 minutes. Sa progression doit être suivie
minuten wegschrijven. De vooruitgang hiervan dient visueel te volgen
zijn. visuellement.
Beveiliging Sécurité
Algemeen voorziet de aanbieder de nodige beveiligingsmaatregels om De manière générale, le fournisseur prévoit les mesures de sécurité
beveiligingsincidenten te voorkomen, detecteren en mitigeren. nécessaires afin de prévenir, détecter et atténuer des incidents de sécurité.
Organisatie Organisation
* De leverancier werkt op basis van een te vermelden * Le fournisseur travaille sur la base d'un cadre de la sécurité des
informatiebeveiligingsraamwerk (gebaseerd op ISO27K, COBIT of een informations qu'il doit mentionner (basé sur ISO27K, COBIT ou une
vergelijkbare internationale standaard). Dit raamwerk definieert onder norme internationale comparable). Ce cadre définit notamment les rôles
meer de rollen & verantwoordelijkheden, beveiligingsmaatregelen en et les responsabilités, les mesures de sécurité et les procédures.
procedures. * De leverancier heeft een incident response plan om adequaat op * Le fournisseur dispose d'un plan de réaction en cas d'incident afin
beveiligingsincidenten te reageren (in functie van incident de réagir adéquatement en cas d'incidents de sécurité (en fonction de
classificatie) inclusief root-cause analyse en het uitwerken van la classification de l'incident) y compris une analyse de cause racine
duurzame oplossingen. et le développement de solutions durables.
* De leverancier heeft een informatiebeveiligingsverantwoordelijke die * Le fournisseur a un responsable de la sécurité de l'information qui
de compliance van het informatiebeveiligingsraamwerk en de assure la conformité du cadre de la sécurité de l'information et des
beveiligingsaspecten van alle deliverables verzekert. aspects sécurité de tous les produits livrables.
* Passende antecedentenonderzoek moet worden uitgevoerd voor alle * Il y a lieu de réaliser une recherche d'antécédents appropriée pour
medewerkers van de leverancier die betrokken zijn bij de verwerking tous les collaborateurs du fournisseur impliqués dans le traitement
van de project gegevens. De leverancier garandeert de integriteit van des données du projet. Le fournisseur garantit l'intégrité de ses
zijn medewerkers en eventuele onderaannemers, en garandeert dat alle collaborateurs et sous-traitants éventuels et il garantit que tous les
medewerkers adequate beveiligingsopleidingen gevolgd hebben. collaborateurs ont suivi des formations en sécurité adéquates.
* Een data protectie officer wordt aangesteld door de leverancier om * Le fournisseur désigne un délégué à la protection des données (data
de gegevensbescherming te waarborgen. protection officer) afin de garantir la protection des données.
* De leverancier heeft een te vermelden aantoonbaar veilig ontwikkel * Le fournisseur dispose d'un cadre de développement sûr et
raamwerk (gebaseerd op OWASP SAMM, BSIMM of een vergelijkbare démontrable qu'il doit mentionner (basé sur OWASP SAMM, BSIMM ou une
internationale best practice) voor de ontwikkeling en operationele meilleure pratique internationale comparable) pour le développement et
uitbating van betrouwbare software. l'exploitation opérationnelle du logiciel fiable.
Softwareontwikkeling Développement du logiciel
* Software kwetsbaarheden worden zo vroeg mogelijk tijdens de * Les vulnérabilités du logiciel sont identifiées et corrigées le plus
ontwikkelcyclus geïdentificeerd en opgelost. tôt possible au cours du cycle de développement.
* Een te vermelden betrouwbaar software buildproces wordt gebruikt die * On utilise un processus d'élaboration de logiciel fiable, à
de geleverde software compileert en linkt van alle bronbestanden. Dit mentionner, qui compile le logiciel fourni et l'associe à tous les
omvat een methode voor het verifiëren van de integriteit van de fichiers sources. Cela comprend une méthode de vérification de
software. l'intégrité du logiciel.
* Strikt gescheiden omgevingen worden gebruikt voor ontwikkeling, * On utilise des environnements strictement distincts pour le
testen, acceptatie, opleiding en productie. développement, les tests, l'acceptance, la formation et la production.
* De geleverde software bevat geen kwaadaardige code, zoals viruses, worms, time bombs, back doors, Trojan horses of Easter eggs. * De leverancier zal - als onderdeel van een analyse fase - gedetailleerde beveiligingsvereisten voor de software uitwerken en documenteren. Deze zullen de beveiligingsmechanismes en veilig design patterns beschrijven en hoe deze in de aangeboden oplossing worden geïmplementeerd. * Gebruikte software componenten van derde partijen (inclusief open source software) moeten ook aan deze vereisten voldoen. * Le logiciel fourni ne contient aucun code malveillant tel que des virus informatiques, des vers, des bombes à retardement, des trappes, des chevaux de Troie ou des oeufs de Pâques. * Le fournisseur développera et documentera, dans le cadre d'une phase d'analyse, des exigences de sécurité détaillées pour le logiciel. Celles-ci décriront les mécanismes de sécurité et des patrons de conception sûrs ainsi que la manière dont ceux-ci seront implémentés dans la solution proposée. * Les composantes logicielles de tierces parties qui seront utilisées (y compris le logiciel open source) devront satisfaire à ces exigences.
* De OS wordt hardened volgens de laatste best-practices van de OS * Le SE est durci selon les dernières meilleures pratiques du
leverancier: fournisseur du SE :
o De integriteit van het OS wordt gegarandeerd door het gebruik van o L'intégrité du SE est garantie par l'utilisation d'un Trusted
Trusted Platform Module (TPM) op de gebruikte hardware. Platform Module (TPM) sur le matériel utilisé.
o De minimum software wordt geïnstalleerd, en alle onnodige software o Le logiciel minimum est installé et tous les logiciels ou modules
of modules en voorbeeld bestanden worden verwijderd. inutiles et les exemples de fichiers sont supprimés.
o Alleen de nodige services of daemons worden opgezet o Seuls les services ou daemons nécessaires sont installés.
o De standaard credentials worden veranderd o Les certificats standards sont remplacés.
* Alle geleverde software (inclusief OS en software van derde * Tous les logiciels livrés (y compris le SE et le logiciel de tierces
partijen) zullen op regelmatige basis up to date gebracht worden naar parties) sont régulièrement mis à niveau en utilisant les versions les
de meest recente versies om kwetsbaarheden op te lossen of te plus récentes afin de résoudre ou de prévenir les vulnérabilités. Les
voorkomen. De administraties worden steeds op de hoogte gesteld administrations sont toujours informées lorsque certaines
wanneer bepaalde wijzigingen noodzakelijk zijn en krijgen een modifications sont nécessaires et elles reçoivent une description
gedetailleerde beschrijving van het risico en de voorgestelde détaillée du risque et de la solution proposée.
oplossing. * Vanuit de applicatie wordt een security log gegenereerd en * L'application génère un journal de sécurité et celui-ci est
opgeslagen lokaal en op de USB stick. enregistré au niveau local et sur la clef USB.
* Security logging omvat minimaal volgende elementen: * Le Security logging comprend au minimum les éléments suivants :
o Tijdstip (in UTC) o Heure (exprimée en UTC)
o systeem naam van de betrokken systemen o Nom système des systèmes concernés
o Identiteit gebruiker o Identité de l'utilisateur
o Severity level o Severity level
o Detail van het event. o Détail de l'évènement.
* Volgende security events moeten minimaal gelogd worden in een * Les évènements de sécurité suivants doivent au moins être consignés
security log: dans un journal de sécurité :
o Succesvol /mislukte login - logout o Login - logout réussi/raté
o Uitzonderingen (exceptions) in de applicaties o Exceptions dans les applications
* Security logs moeten bewaard worden tot de verkiezingen officieel * Les journaux de sécurité doivent être conservés jusqu'à
zijn goedgekeurd door de bevoegde instantie. l'approbation officielle des élections par l'instance compétente.
Testen veilige software Tests de sécurité du logiciel
De leverancier zal minstens volgende testen voorzien als onderdeel van Le fournisseur prévoira au moins les tests suivants comme élément du
een veilig ontwikkelproces voor de geleverde software: processus de développement sécurisé pour le logiciel fourni:
* De beveiligingstesten moeten een correcte werking van de * Les tests de sécurité doivent tester le bon fonctionnement des
beveiligingsvereisten testen alsook het ontbreken van veel voorkomende software gebreken. * De beveiligingstesten moeten onder meer statische en dynamische beveiligingstesten omvatten. De uitkomst van deze testen moet samen met een beschrijving in een testrapport, meege leverd worden bij elke release van de software. * Beveiligingstesten zijn steeds onderdeel van de acceptatie testen voor dit bestek. De geleverde software kan enkel geaccepteerd worden als alle gevonden beveiligingskwetsbaarheden zijn opgelost of door de opdrachtgevers aanvaard als risico's. exigences de sécurité ainsi que l'absence de vulnérabilités très fréquentes (comme le Top 10 OWASP). * Les tests de sécurité doivent notamment inclure des tests de sécurité statiques et dynamiques. Le résultat de ces tests ainsi qu'une description dans un rapport de test doivent être fournis avec chaque version du logiciel électoral. * Les tests de sécurité sont toujours une composante des tests d'acceptance pour ce cahier spécial des charges. Le logiciel électoral fourni ne peut être accepté que si toutes les vulnérabilités en matière de sécurité ont été résolues ou acceptées comme risques par les pouvoirs adjudicateurs.
* De opdrachtgever heeft steeds het recht om de geleverde software te * Le pouvoir adjudicateur a toujours le droit de soumettre le logiciel
onderwerpen aan beveiligingstesten door een derde partij. De fourni à des tests de sécurité réalisés par une tierce partie. A cette
leverancier zal hiervoor de nodige ondersteuning beschikbaar maken aan fin, le fournisseur mettra le support nécessaire à la disposition de
de derde partij (bv. beschikbaar maken van de source code of een test la tierce partie (par exemple mettre à disposition le code source ou
omgeving en het geven van de nodige toelichtingen). l'environnement de test et donner les renseignements nécessaires).
Veilige hardware Matériel sécurisé
* De leverancier moet hardware gebruiken van een betrouwbare leverancier. *Le fournisseur doit utiliser du matériel d'un fournisseur fiable.
* De gebruikte hardware moet uitgerust zijn met een ingeschakelde * Le matériel utilisé doit être équipé d'un Trusted Platform Module
Trusted Platform Module (TPM) dat voldoet aan de meest recente (TPM) fonctionnel qui satisfait aux exigences les plus récentes du
vereisten van de Trusted Computing Group1 (TCG). Trusted Computing Group1 (TCG).
* Ofwel wordt de gebruikte hardware éénmalig gebruikt voor de * Soit le matériel utilisé est utilisé une seule fois pour les
verkiezingen en nadien (na een veilig wisproces) hergebruikt voor élections et ensuite (après une procédure d'effacement sécurisée)
andere doeleinden van de leverancier. Ofwel zal de leverancier de réutilisé à d'autres fins pour le fournisseur. Soit le fournisseur
hardware zelf beveiligd opslaan tussen de verkiezingen (tot aan het stockera le matériel de manière sécurisée entre les élections (jusqu'à
einde van de looptijd van het contract). la fin de la durée du contrat).
* Hardware wordt enkel met beveiligd en traceerbaar transport geleverd * Le matériel est transporté dans les bureaux de dépouillement
en opgehaald in de telbureaus. * De hardware voor het telhulpsysteem wordt geleverd in een afgesloten en verzegelde transportbehuizing waarin de onderdelen vervoerd en opgeslagen worden. Hierin zitten ook de verzegeling en de instructies om dit te laten ophalen door de leverancier. * De leverancier zorgt voor een veilige opslag van de hardware, hierbij worden de volgende maatregelen getroffen: o De buitenkant van de locatie of het gebouw is voldoende solide en op voldoende wijze beschermd tegen toegang door onbevoegden (vb. solide uniquement par transport sécurisé et traçable. * Le matériel pour le système d'aide au dépouillement est livré dans une caisse de transport fermée et scellée dans laquelle les éléments sont transportés et stockés. Dans celle-ci se trouve également les scellés ainsi que les instructions pour le faire enlever par le fournisseur. * Le fournisseur se charge du stockage sécurisé du matériel, les mesures suivantes doivent être prises: o L'extérieur du lieu ou du bâtiment est suffisamment solide et suffisamment protégé contre l'accès par des personnes non autorisées (par exemple une clôture solide, des murs extérieurs, des portes
omheining, buitenmuren, buitendeuren, buitenramen, ...). extérieures, des fenêtres extérieures, ...).
o De toegang tot het gebouw en tot de opslagruimte wordt gecontroleerd o L'accès au bâtiment et à l'espace de stockage est contrôlé afin que
zodanig dat enkel bevoegde personen toegang krijgen (vb. permanente seules les personnes autorisées aient accès (par exemple: surveillance
bewaking, bemande receptie, badgesysteem, ...). permanente, une réception avec du personnel, système de badge, ...).
o Een beperkt aantal bevoegde medewerkers heeft fysiek toegang tot de o Un nombre limité de collaborateurs autorisés a accès à l'espace de
opslagruimte. stockage.
o Er is toegangscontrole en logging op basis van elektronische o Il y a un contrôle d'accès et un logging sur la base de badges
toegangspassen. Logging hiervan wordt minstens 3 maanden bijgehouden. d'accès électroniques. Le logging est conservé au moins 3 mois.
o Er zijn gepaste anti-inbraaksystemen geïnstalleerd waarvan de o Des systèmes antieffraction adaptés sont installés et le
effectieve werking op regelmatige tijdstippen getest wordt. fonctionnement effectif de ceux-ci est testé à intervalles réguliers.
o Er is camera controle op de opslagruimte. Hiervan worden de beelden o L'espace de stockage est pourvu d'un contrôle caméra. Les images en
minstens 1 maand bijgehouden. sont conservées au moins 1 mois.
o De toegangslogs en camerabeelden kunnen door een 3e partij o Les journaux d'accès et les images caméra peuvent être contrôlés par
gecontroleerd worden. une tierce partie.
Onderhoudbaarheid Maintenabilité
* Tijdens de ontwikkelingen wordt er steeds afgetoetst of * Pendant les développements, on vérifie toujours si la qualité du
codekwaliteit meetbaar voldoet aan de norm voor onderhoudbaarheid code satisfait à la norme de maintenabilité conformément aux
conform de definities in ISO25010. définitions dans ISO25010.
* De gebruikte programmeertalen zijn een gangbare combinatie van * Les langues de programmation qui sont principalement utilisées sont
faites d'une combinaison courante de technologies telles que les
Swift, Java, JavaScript, C# en/of HTML5. technologies javastack, C# stack et HTML5.
* De software heeft een goed gestructureerde en duidelijk leesbare * Le logiciel a un code source bien structuré et est scindé en
broncode. Elke module bevat de nodige commentaar in het Engels die de modules. Chaque module contient le commentaire nécessaire en anglais
werking ervan verduidelijkt. qui en explique le fonctionnement.
* De broncode units (klassen, methodes) zijn klein waarbij het aantal * Les unités de code source (classes, méthodes) sont petites ce qui
constructors beperkt is. limite le nombre de constructeurs.
* Functionaliteit wordt één keer geschreven en binnen de software * La fonctionnalité est écrite une seule fois et réutilisée dans le
hergebruikt (geen copy/paste van code). logiciel (aucun copier/coller de code).
* Interfaces in de code zijn beperkt en duidelijk. * Les interfaces dans le code sont limitées et claires.
* Unit-testdekking is met statische analysetooling aantoonbaar > 80 %, * La couverture de test par unité est démontrable à > 80 % grâce à un
outil d'analyse statique, mesurée comme la couverture des
gemeten als branch-coverage (aantal beslispaden dat is getest). Er ramifications du programme (nombre de chemins décisionnels testés). On
worden voldoende unittesten voorzien, zodat indien nodig in een vroege prévoit suffisamment de tests d'unité, de sorte que des adaptations
fase kan worden bijgestuurd. peuvent, si nécessaire, être apportées rapidement.
* Er worden geen verouderde libraries gebruikt of libraries waarbij er * On n'utilise pas de bibliothèques obsolètes ou de bibliothèques pour
zwakheden zijn vastgesteld. Om dat te borgen is een actief lesquelles des vulnérabilités ont été constatées. Pour prévenir ceci,
patchmanagement proces noodzakelijk. un processus actif de gestion des correctifs est nécessaire.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre vigueur le jour de sa publication au

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Brussel, 4 maart 2019. Bruxelles, le 4 mars 2019.
P. DE CREM P. DE CREM
_______ _______
Nota Note
1 https://trustedcomputinggroup.org 1 https://trustedcomputinggroup.org
^