← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
4 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. | 4 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie |
Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst, gevoegd als | thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe 1re à |
bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling | l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische | |
hulpmiddelen | médicaux invasifs |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, |
1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en § 2, 2°, zoals ingevoegd door de | 3° et § 2, 2°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; |
wet van 15 december 2013; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 25 oktober 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 oktober 2018; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 10 januari 2019 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs ; Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs du 25 octobre 2018 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 octobre 2018 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2018 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 10 janvier 2019, en application de l'article 84, § 1er, |
12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" |
Article 1er.Au chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de |
van de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 | la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 |
juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten | |
en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het | des implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifié en dernier |
ministerieel besluit van 26 oktober 2018, worden de volgende | lieu par l'arrêté ministériel du 26 octobre 2018, les modifications |
wijzigingen aan de vergoedingsvoorwaarde F- § 24 aangebracht: | suivantes sont apportées à la condition de remboursement F- § 24 : |
1° in "2. Criteria betreffende de rechthebbende", eerste lid, in de | 1° au « 2. Critères concernant le bénéficiaire », 1er alinéa, dans le |
Nederlandse tekst, wordt het woord "verstrekkingen" ingevoegd tussen | texte en néerlandais, le mot « verstrekkingen » est inséré entre les |
de woorden "De" en de woorden "172955-172966,"; | mots « De » et les mots « 172955-172966, » ; |
2° "4.1. Eerste implantatie" wordt vervangen als volgt: | 2° le « 4.1. Première implantation » est remplacé par ce qui suit : |
"4.1. Eerste implantatie | « 4.1. Première implantation |
De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden | Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions |
vermeld onder punt 2, moeten steeds in het medisch dossier van de | décrites sous le point 2 doivent être conservés dans le dossier |
rechthebbende aanwezig zijn."; | médical du bénéficiaire. » ; |
3° "5.2. Andere regels" wordt vervangen als volgt: | 3° le « 5.2. Autres règles » est remplacé par ce qui suit : |
"5.2. Andere regels | « 5.2. Autres règles |
De verstrekking 172970-172981 dekt al het dilatatiemateriaal en de al | La prestation 172970-172981 couvre tout le matériel de dilatation et |
dan niet beklede stent(s) gebruikt tijdens de procedure. | le(s) tuteur(s) couvert(s) ou non, utilisé(s) dans le cadre de la |
De verstrekking 172970-172981 kan enkel geattesteerd worden indien een | procédure. La prestation 172970-172981 ne peut-être attestée que si une |
dilatatie of stenting wordt uitgevoerd tijdens de ingreep waarvoor de | dilatation ou un stenting est effectué pendant la procédure pour |
verstrekking 172955-172966 wordt geattesteerd. | laquelle la prestation 172955-172966 est attestée. |
De verstrekking 172992-173003 dekt al het materiaal gebruikt tijdens | La prestation 172992-173003 couvre tout le matériel utilisé dans le |
de procedure. | cadre de la prestation. |
De verstrekking 172992-173003 kan enkel geattesteerd worden indien | La prestation 172992-173003 ne peut-être attestée que si aucun |
geen dilatatie of stenting wordt uitgevoerd tijdens de ingreep waar de | dilatation ou stenting n'est effectué pendant la procédure pour |
verstrekking 172955-172966 wordt geattesteerd. | laquelle la prestation 172955-172966 est attestée. |
Indien de predilatatie en/of prestenting werd uitgevoerd voorafgaand | Lorsqu'une prédilatation et/ou un préstenting a été effectué |
aan de ingreep waar de verstrekking 172955-172966 wordt geattesteerd, | préalablement à l'intervention pour laquelle la prestation |
dan dient de verstrekking 159471-159482 hiervoor te worden | 172955-172966 a été attestée, la prestation 159471-159482 peut alors |
geattesteerd.". | être attestée. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 4 maart 2019. | Bruxelles, le 4 mars 2019. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |