| Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker | Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 4 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 4 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus Le Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé publique et de la Famille, |
| Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
| gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart | préventive, article 20, modifié par le décret du 20 mars 2009 ; |
| 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux |
| betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve | groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, |
| gezondheidsbeleid, artikel 2, artikel 3, 2°, artikel 4, gewijzigd bij | notamment les articles 2, 3, 2°, 4, modifié par l'arrêté du |
| het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, artikel 5, | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 5, modifié par l'arrêté du |
| gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 7, modifié par l'arrêté du |
| artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | |
| mei 2014, artikel 10 en artikel 12; | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 10 et 12 ; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
| bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, articles 2, § 7, et |
| artikel 2, § 7 en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | 6, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2014 |
| Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het | modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
| besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de | 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement |
| bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | flamand ; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au |
| betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie, | dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies, |
| artikel 5, 3° ; | article 5, 3° ; ; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 janvier 2015, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
| 1° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et |
| besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | de la Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 |
| intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid |
| 2° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van | » ; 2° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du |
| de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de |
| werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; | travail flamands dans la politique de santé préventive ; |
| 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé. |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar |
Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage du cancer du col de |
| baarmoederhalskanker, verder de Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. | l'utérus, ci-après dénommé le Groupe de travail flamand, est créé. |
| Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in | Il s'agit d'un groupe de travail d'appui flamand, tel que visé à |
| artikel 3, 2°, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | l'article 3, 2°, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre |
| november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaamse | 2008, ayant pour mission de coordonner et de suivre l'exécution du |
| bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker inhoudelijk en | dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre et de l'appuyer au |
| organisatorisch te ondersteunen, op te volgen en te coördineren. | niveau du contenu et de l'organisation. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 3.Le Groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
Art. 4.§ 1er. Le Groupe de travail flamand est créé pour les missions |
| opdrachten : | suivantes : |
| 1° opvolgen van en adviseren over evoluties op wetenschappelijk en | 1° suivre et conseiller sur les évolutions aux niveaux scientifique et |
| maatschappelijk vlak inzake baarmoederhalskankeropsporing, onder meer | sociétal en matière de dépistage du cancer du col de l'utérus, entre |
| aan de hand van wetenschappelijke literatuur, Europese aanbevelingen | autres sur la base de la littérature scientifique, de recommandations |
| en persteksten, als die een impact kunnen hebben op het Vlaamse | et textes de presse européens, lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact |
| bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker; | sur le dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre ; |
| 2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele | 2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail |
| subwerkgroepen; | éventuels ; |
| 3° opvolgen van en adviseren over de kwaliteitsbewaking en de | 3° suivre et conseiller sur la gestion de la qualité et l'évaluation |
| evaluatie van het bevolkingsonderzoek en het formuleren van | du dépistage de population et la formulation de critères d'évaluation, |
| evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en | d'indicateurs, de propositions d'amélioration et d'ajustement et de |
| bijsturing en procedures dienaangaande in afstemming met de Vlaamse | procédures y afférentes, en concertation avec le Groupe de travail |
| werkgroep Monitoring Bevolkingsonderzoeken naar kanker; | flamand de Suivi des Dépistages du cancer ; |
| 4° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met | 4° suivre et conseiller sur des méthodologies et initiatives relatives |
| betrekking tot het sensibiliseren naar verschillende doelgroepen in | à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre du |
| het kader van het bevolkingsonderzoek voor baarmoederhalskanker, om | dépistage du cancer du col de l'utérus, afin de faire des choix |
| efficiënte keuzes te maken en hiervoor samenwerken met de Vlaamse | efficaces et coopérer à cet effet avec le Groupe de travail flamand de |
| werkgroep Sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker; | Sensibilisation des Dépistages du cancer ; |
| 5° formuleren, opvolgen, evalueren en zo nodig herformuleren van | 5° formuler, suivre, évaluer et, si nécessaire, reformuler des |
| afspraken in een draaiboek over het bevolkingsonderzoek; | conventions dans un scénario sur le dépistage de population ; |
| 6° bijdragen tot de realisatie van het actieplan in het kader van de | 6° contribuer à la réalisation du plan d'action dans le cadre de |
| gezondheidsdoelstelling bevolkingsonderzoeken naar kanker die | |
| betrekking hebben op bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker | l'objectif de santé concernant les dépistages du cancer qui ont trait |
| waaronder ten minste : | au dépistage du cancer du cul de l'utérus, y compris au moins : |
| a. formuleren van onderzoeksvragen; | a. la formulation de questions de recherche ; |
| b. voorstellen van initiatieven; | b. la proposition d'initiatives ; |
| c. samen uitwerken van acties; | c. l'élaboration conjointe d'actions ; |
| 7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister, | 7° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre, à l'agence |
| het agentschap en de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek over de | et au Groupe de travail flamand sur le dépistage de population en ce |
| opsporing naar baarmoederhalskanker in het algemeen en de hierboven | qui concerne le dépistage du cancer du col de l'utérus en général et |
| genoemde punten in het bijzonder. | les points précités en particulier. |
| § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de | § 2. Le Groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la |
| realisatie van de opdrachten, aan de hand van de verslagen van de | réalisation des missions, à l'aide des rapports du Groupe de travail |
| Vlaamse werkgroep. | flamand. |
| § 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. | § 3. Le Groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. |
| Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter | Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à |
| goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. | l'approbation de l'agence. |
| § 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de | § 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien |
| administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, | administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique |
| inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. | du Groupe de travail flamand. |
| Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet | Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas |
| verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke | responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf |
| ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een | disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un |
| subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt | sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. |
| vermeld. Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap, wordt |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence, est nommé |
| benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep. | président du Groupe de travail flamand. |
| De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te | Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un |
| wijzen. Wijst hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid | suppléant. S'il ne désigne pas de suppléant, le membre le plus âgé |
| de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. | présent préside la réunion du Groupe de travail flamand. |
| De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na | Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après |
| goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot | l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de |
| het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met | créer un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects |
| inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep | partiels de la mission du Groupe de travail flamand qui seront |
| die door de subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die | effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser |
| deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. | ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. |
| De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor | Le président du Groupe de travail certifie la liste des présences |
| waar en echt. | sincère et véritable. |
| § 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse | § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du Groupe de travail |
| werkgroep : | flamand : |
| 1° de heer Arbyn Marc, namens het Wetenschappelijk Instituut | 1° M. Arbyn Marc, au nom du Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid |
| Volksgezondheid; | ; |
| 2° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker; | 2° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ; |
| 3° de heer Cuvelier Claude, namens de Belgische Vereniging voor | 3° M. Cuvelier Claude, au nom de la Société Belge de Cytologie |
| Klinische Cytologie; | Clinique ; |
| 4° de heer Goddeeris Paul, namens Consilium Pathologicum Belgicum; | 4° M. Goddeeris Paul, au nom de Consilium Pathologicum Belgicum ; |
| 5° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 5° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
| 6° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister; | 6° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ; |
| 7° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 7° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
| 8° Mevr. Merckx Mireille, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie | 8° Mme Merckx Mireille, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie |
| en Gynaecologie; | en Gynaecologie ; |
| 9° Mevr. Herlindis Moestermans, namens de Nederlandstalige Vrouwenraad; | 9° Mme Herlindis Moestermans, au nom du Nederlandstalige Vrouwenraad ; |
| 10° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College; | 10° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ; |
| 11° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica; | 11° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ; |
| 12° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap; | 12° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence ; |
| 13° de Weyers Steven, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie en | 13° de Weyers Steven, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie |
| Gynaecologie; | en Gynaecologie ; |
| 14° Mevr. Willems Sara, namens Domus Medica en UGent. | 14° Mme Willems Sara, au nom de Domus Medica et de UGent. |
| § 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een | § 3. En cas d'empêchement les membres, visés au paragraphe 2, |
| vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan. | désignent un suppléant. |
| § 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in | § 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, |
| dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. | visées au présent article, sont conservées par l'agence. |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
| van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat | deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, |
| volgende gegevens : | comprend les données suivantes : |
| 1° de doelstelling van een belangenverklaring; | 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ; |
| 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; | 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêt ; |
| 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; | 3° les mesures possibles en cas de conflit d'intérêt ; |
| 4° de verklaring. | 4° la déclaration. |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
| Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et |
| en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die | leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces |
| plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel | suppléants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § 1er, |
| 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden | de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce qu'ils |
| zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse | sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la |
| Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel | Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer |
| te nemen aan de Vlaamse werkgroep : | au Groupe de travail flamand : |
| 1° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker; | 1° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ; |
| 2° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 2° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
| 3° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister; | 3° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ; |
| 4° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 4° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
| 5° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College; | 5° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ; |
| 6° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica; | 6° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ; |
| 7° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap. | 7° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence. |
| Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel | Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article |
| 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, | 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne |
| geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. Het agentschap | souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas non plus d'indemnité. |
| houdt de verklaringen bij. | L'agence conserve les déclarations. |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
| Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf | flamand du 14 novembre 2008, a lieu chaque année d'activité à partir |
| 1 januari, volgens de volgende formule : | du 1er janvier, selon la formule suivante : |
| gezondheidsindex december jaar X-1 | indice de santé décembre X-1 |
| vergoeding jaar X = vergoeding BVR x | indemnité année X = indemnité AGF x |
| gezondheidsindex december 2008 | indice de santé décembre 2008 |
| waarbij : | où : |
| `vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste | « indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa |
| lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; | premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; |
| `jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; | « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; |
| `vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma. | « indemnité année X » est arrondie à deux décimales. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 24 augustus 2012 tot oprichting |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 24 août 2012 portant création du |
| van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar | Groupe de travail flamand Dépistage du cancer du col de l'utérus, est |
| baarmoederhalskanker, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
| Brussel, 4 maart 2015. | Bruxelles, le 4 mars 2015. |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |