Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker | Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 4 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 4 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus Le Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart | préventive, article 20, modifié par le décret du 20 mars 2009 ; |
2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux |
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve | groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, |
gezondheidsbeleid, artikel 2, artikel 3, 2°, artikel 4, gewijzigd bij | notamment les articles 2, 3, 2°, 4, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, artikel 5, | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 5, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 7, modifié par l'arrêté du |
artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | |
mei 2014, artikel 10 en artikel 12; | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 10 et 12 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, articles 2, § 7, et |
artikel 2, § 7 en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | 6, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2014 |
Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het | modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de | 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement |
bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | flamand ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au |
betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie, | dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies, |
artikel 5, 3° ; | article 5, 3° ; ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 janvier 2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | de la Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 |
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid |
2° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van | » ; 2° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de |
werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; | travail flamands dans la politique de santé préventive ; |
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé. |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar |
Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage du cancer du col de |
baarmoederhalskanker, verder de Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. | l'utérus, ci-après dénommé le Groupe de travail flamand, est créé. |
Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in | Il s'agit d'un groupe de travail d'appui flamand, tel que visé à |
artikel 3, 2°, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | l'article 3, 2°, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre |
november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaamse | 2008, ayant pour mission de coordonner et de suivre l'exécution du |
bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker inhoudelijk en | dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre et de l'appuyer au |
organisatorisch te ondersteunen, op te volgen en te coördineren. | niveau du contenu et de l'organisation. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 3.Le Groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
Art. 4.§ 1er. Le Groupe de travail flamand est créé pour les missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° opvolgen van en adviseren over evoluties op wetenschappelijk en | 1° suivre et conseiller sur les évolutions aux niveaux scientifique et |
maatschappelijk vlak inzake baarmoederhalskankeropsporing, onder meer | sociétal en matière de dépistage du cancer du col de l'utérus, entre |
aan de hand van wetenschappelijke literatuur, Europese aanbevelingen | autres sur la base de la littérature scientifique, de recommandations |
en persteksten, als die een impact kunnen hebben op het Vlaamse | et textes de presse européens, lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact |
bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker; | sur le dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre ; |
2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele | 2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail |
subwerkgroepen; | éventuels ; |
3° opvolgen van en adviseren over de kwaliteitsbewaking en de | 3° suivre et conseiller sur la gestion de la qualité et l'évaluation |
evaluatie van het bevolkingsonderzoek en het formuleren van | du dépistage de population et la formulation de critères d'évaluation, |
evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en | d'indicateurs, de propositions d'amélioration et d'ajustement et de |
bijsturing en procedures dienaangaande in afstemming met de Vlaamse | procédures y afférentes, en concertation avec le Groupe de travail |
werkgroep Monitoring Bevolkingsonderzoeken naar kanker; | flamand de Suivi des Dépistages du cancer ; |
4° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met | 4° suivre et conseiller sur des méthodologies et initiatives relatives |
betrekking tot het sensibiliseren naar verschillende doelgroepen in | à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre du |
het kader van het bevolkingsonderzoek voor baarmoederhalskanker, om | dépistage du cancer du col de l'utérus, afin de faire des choix |
efficiënte keuzes te maken en hiervoor samenwerken met de Vlaamse | efficaces et coopérer à cet effet avec le Groupe de travail flamand de |
werkgroep Sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker; | Sensibilisation des Dépistages du cancer ; |
5° formuleren, opvolgen, evalueren en zo nodig herformuleren van | 5° formuler, suivre, évaluer et, si nécessaire, reformuler des |
afspraken in een draaiboek over het bevolkingsonderzoek; | conventions dans un scénario sur le dépistage de population ; |
6° bijdragen tot de realisatie van het actieplan in het kader van de | 6° contribuer à la réalisation du plan d'action dans le cadre de |
gezondheidsdoelstelling bevolkingsonderzoeken naar kanker die | |
betrekking hebben op bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker | l'objectif de santé concernant les dépistages du cancer qui ont trait |
waaronder ten minste : | au dépistage du cancer du cul de l'utérus, y compris au moins : |
a. formuleren van onderzoeksvragen; | a. la formulation de questions de recherche ; |
b. voorstellen van initiatieven; | b. la proposition d'initiatives ; |
c. samen uitwerken van acties; | c. l'élaboration conjointe d'actions ; |
7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister, | 7° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre, à l'agence |
het agentschap en de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek over de | et au Groupe de travail flamand sur le dépistage de population en ce |
opsporing naar baarmoederhalskanker in het algemeen en de hierboven | qui concerne le dépistage du cancer du col de l'utérus en général et |
genoemde punten in het bijzonder. | les points précités en particulier. |
§ 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de | § 2. Le Groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la |
realisatie van de opdrachten, aan de hand van de verslagen van de | réalisation des missions, à l'aide des rapports du Groupe de travail |
Vlaamse werkgroep. | flamand. |
§ 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. | § 3. Le Groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. |
Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter | Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à |
goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. | l'approbation de l'agence. |
§ 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de | § 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien |
administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, | administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique |
inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. | du Groupe de travail flamand. |
Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet | Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas |
verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke | responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf |
ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een | disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un |
subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt | sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. |
vermeld. Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap, wordt |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence, est nommé |
benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep. | président du Groupe de travail flamand. |
De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te | Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un |
wijzen. Wijst hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid | suppléant. S'il ne désigne pas de suppléant, le membre le plus âgé |
de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. | présent préside la réunion du Groupe de travail flamand. |
De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na | Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après |
goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot | l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de |
het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met | créer un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects |
inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep | partiels de la mission du Groupe de travail flamand qui seront |
die door de subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die | effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser |
deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. | ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. |
De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor | Le président du Groupe de travail certifie la liste des présences |
waar en echt. | sincère et véritable. |
§ 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse | § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du Groupe de travail |
werkgroep : | flamand : |
1° de heer Arbyn Marc, namens het Wetenschappelijk Instituut | 1° M. Arbyn Marc, au nom du Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid |
Volksgezondheid; | ; |
2° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker; | 2° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ; |
3° de heer Cuvelier Claude, namens de Belgische Vereniging voor | 3° M. Cuvelier Claude, au nom de la Société Belge de Cytologie |
Klinische Cytologie; | Clinique ; |
4° de heer Goddeeris Paul, namens Consilium Pathologicum Belgicum; | 4° M. Goddeeris Paul, au nom de Consilium Pathologicum Belgicum ; |
5° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 5° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
6° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister; | 6° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ; |
7° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 7° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
8° Mevr. Merckx Mireille, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie | 8° Mme Merckx Mireille, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie |
en Gynaecologie; | en Gynaecologie ; |
9° Mevr. Herlindis Moestermans, namens de Nederlandstalige Vrouwenraad; | 9° Mme Herlindis Moestermans, au nom du Nederlandstalige Vrouwenraad ; |
10° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College; | 10° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ; |
11° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica; | 11° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ; |
12° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap; | 12° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence ; |
13° de Weyers Steven, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie en | 13° de Weyers Steven, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie |
Gynaecologie; | en Gynaecologie ; |
14° Mevr. Willems Sara, namens Domus Medica en UGent. | 14° Mme Willems Sara, au nom de Domus Medica et de UGent. |
§ 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een | § 3. En cas d'empêchement les membres, visés au paragraphe 2, |
vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan. | désignent un suppléant. |
§ 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in | § 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, |
dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. | visées au présent article, sont conservées par l'agence. |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat | deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, |
volgende gegevens : | comprend les données suivantes : |
1° de doelstelling van een belangenverklaring; | 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ; |
2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; | 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêt ; |
3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; | 3° les mesures possibles en cas de conflit d'intérêt ; |
4° de verklaring. | 4° la déclaration. |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et |
en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die | leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces |
plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel | suppléants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § 1er, |
10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden | de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce qu'ils |
zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse | sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la |
Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel | Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer |
te nemen aan de Vlaamse werkgroep : | au Groupe de travail flamand : |
1° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker; | 1° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ; |
2° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 2° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
3° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister; | 3° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ; |
4° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing; | 4° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; |
5° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College; | 5° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ; |
6° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica; | 6° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ; |
7° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap. | 7° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence. |
Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel | Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article |
10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, | 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne |
geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. Het agentschap | souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas non plus d'indemnité. |
houdt de verklaringen bij. | L'agence conserve les déclarations. |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf | flamand du 14 novembre 2008, a lieu chaque année d'activité à partir |
1 januari, volgens de volgende formule : | du 1er janvier, selon la formule suivante : |
gezondheidsindex december jaar X-1 | indice de santé décembre X-1 |
vergoeding jaar X = vergoeding BVR x | indemnité année X = indemnité AGF x |
gezondheidsindex december 2008 | indice de santé décembre 2008 |
waarbij : | où : |
`vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste | « indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa |
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; | premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; |
`jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; | « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; |
`vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma. | « indemnité année X » est arrondie à deux décimales. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 24 augustus 2012 tot oprichting |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 24 août 2012 portant création du |
van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar | Groupe de travail flamand Dépistage du cancer du col de l'utérus, est |
baarmoederhalskanker, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 4 maart 2015. | Bruxelles, le 4 mars 2015. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |