Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/03/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker "
Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 4 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 4 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus Le Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé publique et de la Famille,
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé
gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart préventive, article 20, modifié par le décret du 20 mars 2009 ;
2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive,
gezondheidsbeleid, artikel 2, artikel 3, 2°, artikel 4, gewijzigd bij notamment les articles 2, 3, 2°, 4, modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, artikel 5, Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 5, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 7, modifié par l'arrêté du
artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16
mei 2014, artikel 10 en artikel 12; Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 10 et 12 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, articles 2, § 7, et
artikel 2, § 7 en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse 6, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2014
Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du
besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement
bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; flamand ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au
betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie, dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies,
artikel 5, 3° ; article 5, 3° ; ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2015, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 janvier 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het 1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het de la Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid
2° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van » ; 2° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de
werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; travail flamands dans la politique de santé préventive ;
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé.

Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar

Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage du cancer du col de

baarmoederhalskanker, verder de Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. l'utérus, ci-après dénommé le Groupe de travail flamand, est créé.
Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in Il s'agit d'un groupe de travail d'appui flamand, tel que visé à
artikel 3, 2°, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 l'article 3, 2°, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre
november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaamse 2008, ayant pour mission de coordonner et de suivre l'exécution du
bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker inhoudelijk en dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre et de l'appuyer au
organisatorisch te ondersteunen, op te volgen en te coördineren. niveau du contenu et de l'organisation.

Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur.

Art. 3.Le Groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée.

Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende

Art. 4.§ 1er. Le Groupe de travail flamand est créé pour les missions

opdrachten : suivantes :
1° opvolgen van en adviseren over evoluties op wetenschappelijk en 1° suivre et conseiller sur les évolutions aux niveaux scientifique et
maatschappelijk vlak inzake baarmoederhalskankeropsporing, onder meer sociétal en matière de dépistage du cancer du col de l'utérus, entre
aan de hand van wetenschappelijke literatuur, Europese aanbevelingen autres sur la base de la littérature scientifique, de recommandations
en persteksten, als die een impact kunnen hebben op het Vlaamse et textes de presse européens, lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact
bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker; sur le dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre ;
2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele 2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail
subwerkgroepen; éventuels ;
3° opvolgen van en adviseren over de kwaliteitsbewaking en de 3° suivre et conseiller sur la gestion de la qualité et l'évaluation
evaluatie van het bevolkingsonderzoek en het formuleren van du dépistage de population et la formulation de critères d'évaluation,
evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en d'indicateurs, de propositions d'amélioration et d'ajustement et de
bijsturing en procedures dienaangaande in afstemming met de Vlaamse procédures y afférentes, en concertation avec le Groupe de travail
werkgroep Monitoring Bevolkingsonderzoeken naar kanker; flamand de Suivi des Dépistages du cancer ;
4° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met 4° suivre et conseiller sur des méthodologies et initiatives relatives
betrekking tot het sensibiliseren naar verschillende doelgroepen in à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre du
het kader van het bevolkingsonderzoek voor baarmoederhalskanker, om dépistage du cancer du col de l'utérus, afin de faire des choix
efficiënte keuzes te maken en hiervoor samenwerken met de Vlaamse efficaces et coopérer à cet effet avec le Groupe de travail flamand de
werkgroep Sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker; Sensibilisation des Dépistages du cancer ;
5° formuleren, opvolgen, evalueren en zo nodig herformuleren van 5° formuler, suivre, évaluer et, si nécessaire, reformuler des
afspraken in een draaiboek over het bevolkingsonderzoek; conventions dans un scénario sur le dépistage de population ;
6° bijdragen tot de realisatie van het actieplan in het kader van de 6° contribuer à la réalisation du plan d'action dans le cadre de
gezondheidsdoelstelling bevolkingsonderzoeken naar kanker die
betrekking hebben op bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker l'objectif de santé concernant les dépistages du cancer qui ont trait
waaronder ten minste : au dépistage du cancer du cul de l'utérus, y compris au moins :
a. formuleren van onderzoeksvragen; a. la formulation de questions de recherche ;
b. voorstellen van initiatieven; b. la proposition d'initiatives ;
c. samen uitwerken van acties; c. l'élaboration conjointe d'actions ;
7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister, 7° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre, à l'agence
het agentschap en de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek over de et au Groupe de travail flamand sur le dépistage de population en ce
opsporing naar baarmoederhalskanker in het algemeen en de hierboven qui concerne le dépistage du cancer du col de l'utérus en général et
genoemde punten in het bijzonder. les points précités en particulier.
§ 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de § 2. Le Groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la
realisatie van de opdrachten, aan de hand van de verslagen van de réalisation des missions, à l'aide des rapports du Groupe de travail
Vlaamse werkgroep. flamand.
§ 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. § 3. Le Groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur.
Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à
goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. l'approbation de l'agence.
§ 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de § 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien
administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique
inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. du Groupe de travail flamand.
Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas
verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf
ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un
subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre.
vermeld.

Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap, wordt

Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence, est nommé

benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep. président du Groupe de travail flamand.
De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un
wijzen. Wijst hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid suppléant. S'il ne désigne pas de suppléant, le membre le plus âgé
de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. présent préside la réunion du Groupe de travail flamand.
De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après
goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de
het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met créer un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects
inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep partiels de la mission du Groupe de travail flamand qui seront
die door de subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser
deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres.
De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor Le président du Groupe de travail certifie la liste des présences
waar en echt. sincère et véritable.
§ 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du Groupe de travail
werkgroep : flamand :
1° de heer Arbyn Marc, namens het Wetenschappelijk Instituut 1° M. Arbyn Marc, au nom du Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid
Volksgezondheid; ;
2° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker; 2° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ;
3° de heer Cuvelier Claude, namens de Belgische Vereniging voor 3° M. Cuvelier Claude, au nom de la Société Belge de Cytologie
Klinische Cytologie; Clinique ;
4° de heer Goddeeris Paul, namens Consilium Pathologicum Belgicum; 4° M. Goddeeris Paul, au nom de Consilium Pathologicum Belgicum ;
5° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing; 5° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ;
6° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister; 6° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ;
7° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing; 7° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ;
8° Mevr. Merckx Mireille, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie 8° Mme Merckx Mireille, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie
en Gynaecologie; en Gynaecologie ;
9° Mevr. Herlindis Moestermans, namens de Nederlandstalige Vrouwenraad; 9° Mme Herlindis Moestermans, au nom du Nederlandstalige Vrouwenraad ;
10° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College; 10° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ;
11° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica; 11° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ;
12° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap; 12° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence ;
13° de Weyers Steven, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie en 13° de Weyers Steven, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie
Gynaecologie; en Gynaecologie ;
14° Mevr. Willems Sara, namens Domus Medica en UGent. 14° Mme Willems Sara, au nom de Domus Medica et de UGent.
§ 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een § 3. En cas d'empêchement les membres, visés au paragraphe 2,
vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan. désignent un suppléant.
§ 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in § 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes,
dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. visées au présent article, sont conservées par l'agence.

Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid,

Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa

van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008,
volgende gegevens : comprend les données suivantes :
1° de doelstelling van een belangenverklaring; 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ;
2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêt ;
3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; 3° les mesures possibles en cas de conflit d'intérêt ;
4° de verklaring. 4° la déclaration.

Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de

Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du

Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et
en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces
plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel suppléants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § 1er,
10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce qu'ils
zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la
Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer
te nemen aan de Vlaamse werkgroep : au Groupe de travail flamand :
1° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker; 1° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ;
2° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing; 2° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ;
3° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister; 3° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ;
4° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing; 4° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ;
5° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College; 5° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ;
6° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica; 6° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ;
7° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap. 7° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence.
Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article
10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne
geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. Het agentschap souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas non plus d'indemnité.
houdt de verklaringen bij. L'agence conserve les déclarations.

Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de

Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf flamand du 14 novembre 2008, a lieu chaque année d'activité à partir
1 januari, volgens de volgende formule : du 1er janvier, selon la formule suivante :
gezondheidsindex december jaar X-1 indice de santé décembre X-1
vergoeding jaar X = vergoeding BVR x indemnité année X = indemnité AGF x
gezondheidsindex december 2008 indice de santé décembre 2008
waarbij : où :
`vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste « indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ;
`jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ;
`vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma. « indemnité année X » est arrondie à deux décimales.

Art. 9.Het ministerieel besluit van 24 augustus 2012 tot oprichting

Art. 9.L'arrêté ministériel du 24 août 2012 portant création du

van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar Groupe de travail flamand Dépistage du cancer du col de l'utérus, est
baarmoederhalskanker, wordt opgeheven. abrogé.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Brussel, 4 maart 2015. Bruxelles, le 4 mars 2015.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^