← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 11 van het ministerieel besluit van 10 januari 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 11 van het ministerieel besluit van 10 januari 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 11 van | 4 MARS 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté |
het ministerieel besluit van 10 januari 2003 tot wijziging van het | ministériel du 10 janvier 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 26 |
ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | du chômage |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op het artikel | |
7, gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
april 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
nr. 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
22 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het | 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin |
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart | 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois |
1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 7 april 1999, 12 augustus | des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 7 avril 1999, 12 |
2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001, 30 december 2001, 2 | août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001, 10 août 2001, 30 décembre |
augustus 2002, 24 december 2002, 8 april 2003, 22 december 2003 en 9 | 2001, 2 août 2002, 24 décembre 2002, 8 avril 2003, 22 décembre 2003 et |
juli 2004; | 9 juillet 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 37, § 1, | chômage, notamment les articles 37, § 1er, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 april 1999 en 10 juni | royaux des 30 avril 1999 et 10 juin 2001, et 119, 4°; |
2001, en 119, 4°; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op | d'application de la réglementation de chômage, notamment les articles |
de artikelen 7, vervangen bij het ministerieel besluit van 10 januari | 7, remplacé par l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003, 8, remplacé |
2003, 8, vervangen bij het ministerieel besluit van 10 januari 2003, | par l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003, 9, alinéa 2, remplacé par |
9, tweede lid, vervangen bij het ministerieel besluit van 10 januari | l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003, et 71, § 1er, modifié par les |
2003, en 71, § 1, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 20 | |
oktober 1994, 5 augustus 1996, 20 juni 1997, 9 juli 2000, 12 december | arrêtés ministériels des 20 octobre 1994, 5 août 1996, 20 juin 1997, 9 |
2002 en 10 januari 2003; | juillet 2000, 12 décembre 2002 et 10 janvier 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 2003 tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 11; | la réglementation du chômage, notamment l'article 11; |
Op voordracht van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | Sur proposition du Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la |
sociale zekerheid, gegeven op 30 november 2004; | sécurité sociale, donné le 30 novembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2005; |
januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 februari 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 février 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale | Considérant que le Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la |
Zekerheid tijdens zijn vergadering van 30 november 2004 de | sécurité sociale a, lors de sa séance du 30 novembre 2004, reporté au |
inwerkingtreding van de aangiften van de sociale risico's betreffende | 1er octobre 2005 la date d'entrée en vigueur (prévue initialement le 1er |
het einde van een tewerkstelling en het brugpensioen uitgesteld heeft | janvier 2005) des déclarations des risques sociaux liées à la fin |
tot 1 oktober 2005 (oorspronkelijk gepland op 1 januari 2005); en het | d'occupation et à la prépension; et qu'il est donc impératif |
derhalve absoluut noodzakelijk is om de werkgevers en hun lasthebbers | d'informer le plus rapidement possible les employeurs et leurs |
zo snel mogelijk in te lichten over het feit dat sommige bepalingen | mandataires que certaines dispositions relatives au secteur du chômage |
met betrekking tot de werkloosheidssector pas op 1 oktober 2005 in | entreront en vigueur le 1er octobre 2005 et non pas le 1er janvier |
werking zullen treden en niet op 1 januari 2005, | 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11 van het ministerieel besluit van 10 januari |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté ministériel du 10 janvier |
2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1991 | 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les |
houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, | modalités d'application de la réglementation du chômage, les mots « le |
worden de woorden « 1 januari 2005 » vervangen door de woorden « 1 | 1er janvier 2005 » sont remplacés par les mots « le 1er octobre 2005 |
oktober 2005 ». | ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Brussel, 4 maart 2005. | Bruxelles, 4 mars 2005. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |