Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/03/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de geneesmiddelen bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 1° en 44, tweede lid, 1° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot bepaling van de geneesmiddelen bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 1° en 44, tweede lid, 1° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Arrêté ministériel déterminant les médicaments visés aux articles 22, alinéa 2, 1° et 44, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
4 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot bepaling van de 4 MARS 2004. - Arrêté ministériel déterminant les médicaments visés
geneesmiddelen bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 1° en 44, aux articles 22, alinéa 2, 1° et 44, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du
tweede lid, 1° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende 6 juin 1960 relatif à la fabrication, la distribution en gros des
de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van médicaments et à leur dispensation
geneesmiddelen
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6,
op artikel 6, § 1, genummerd bij het koninklijk besluit van 8 augustus § 1er, numéroté par l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par la
1997 en gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998; loi du 20 octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la
fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment
geneesmiddelen, inzonderheid op de artikelen 22, tweede lid, 1° en 44, les articles 22, alinéa 2, 1° et 44, alinéa 2, 1°, modifié par
tweede lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 februari 2003; l'arrêté royal du 27 février 2003,
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat : Vu l'urgence motivée par les circonstances que :
- de richtlijn 2003/63 EG van de Commissie van 25 juni 2003 tot - la directive 2003/63/CE de la Commission du 25 juin 2003 modifiant
wijziging van de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6
Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek novembre 2001instituant un code communautaire relatif aux médicaments
betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik duidelijk bepaalt à usage humain détermine clairement quel genre de produits doivent
welk soort producten dienen beschouwd te worden als geneesmiddelen être considérés comme médicaments de thérapie innovante; parmi ces
voor geavanceerde therapie; hieronder bevinden zich de geneesmiddelen derniers se trouvent les médicaments de thérapie cellulaire somatique;
voor somatische celtherapie;
- deze geneesmiddelen wegens hun aard niet geschikt zijn voor de - en raison de leur nature, ces médicaments ne se prêtent pas à la
normale farmaceutische distributie; distribution classique pharmaceutique;
- de richtlijn 2003/63/EG dient omgezet te zijn in Belgisch recht op 1 - la directive 2003/63/CE doit être transposée en droit belge pour le
november 2003; 1er novembre 2003;
- de geneesmiddelen voor somatische celtherapie zouden, als gevolg van - les médicaments de thérapie cellulaire somatique devraient, suite à
de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2003/63/EG, dienen la transposition en droit belge de la directive 2003/63/CE, être
verdeeld te worden via de normale farmaceutische distributie; distribués par le biais de la distribution normale pharmaceutique;
- tegelijkertijd met de omzetting in Belgisch recht van deze richtlijn - en même temps que la transposition en droit belge de cette
de nodige maatregelen dienen genomen te worden om een aangepast directive, les mesures nécessaires pour fixer un système adapté de
systeem van verdeling van geneesmiddelen voor somatische celtherapie distribution de médicaments de thérapie cellulaire somatique doivent
te bepalen; être prises;
- deze maatregelen zo spoedig mogelijk dienen genomen te worden; - ces mesures doivent être prises le plus vite possible;
Gelet op het advies nr. 36.428/2 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis n° 36.428/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 janvier 2004, en
januari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De geneesmiddelen voor somatische celtherapie als bedoeld

Article 1er.Les médicaments de thérapie cellulaire somatique comme

in bijlage I, deel IV van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 visés à l'annexe Ire, partie IV de l'arrêté royal du 3 juillet 1969
betreffende de registratie van geneesmiddelen dienen door de relatif à l'enregistrement des médicaments, doivent être vendus,
vergunninghouders verkocht, te koop aangeboden of verdeeld te worden offerts en vente ou repartis par les détenteurs d'autorisations au
aan de directeur van een weefselbank erkend op basis van het directeur d'une banque de tissus agréée sur base de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 15 april 1988 betreffende de weefselbanken en 15 avril 1988 relatif aux banques de tissus et du prélèvement, de la
het wegnemen, bewaren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en conservation, de la préparation, de l'importation, du transport, de la
afleveren van weefsels of aan zijn afgevaardigde. distribution et de la délivrance de tissus ou à son délégué.
De geneesmiddelen voor somatische celtherapie bedoeld in het eerste Les médicaments de thérapie cellulaire somatique visés à l'alinéa 1er
lid kunnen enkel terhandgesteld worden door de directeur van een ne peuvent être dispensés que par le directeur d'une banque de tissus
erkende weefselbank bedoeld in het eerste lid of door zijn agréée visée à l'alinéa 1er ou par son délégué.
afgevaardigde.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 4 maart 2004. Bruxelles, le 4 mars 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^