Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité "Maribel", ingesteld bij artikel 4, 4) van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels | Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion "Maribel", institué par l'article 4, 4) de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het | 4 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement |
huishoudelijk reglement van het Beheerscomité "Maribel", ingesteld bij | d'ordre intérieur du Comité de gestion "Maribel", institué par |
artikel 4, 4) van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst | l'article 4, 4) de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office |
voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels | des régimes particuliers de sécurité sociale |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de | Vu la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes |
bijzondere socialezekerheidsstelsels, artikelen 4, 4) en 8; | particuliers de sécurité sociale, les articles 4, 4) et 8; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, artikel 19; | l'article 19; |
Gelet op het huishoudelijk reglement opgesteld door het Beheerscomité | Vu le règlement d'ordre intérieur élaboré par le Comité de gestion |
"Maribel" in zijn vergadering van 22 januari 2015; | "Maribel" en sa réunion du 22 janvier 2015; |
Overwegende dat volgens artikel 4, 4) van voormelde wet van 12 mei | Considérant qu'en vertu de l'article 4, 4) de la loi précitée du 12 |
2014, een Beheerscomité "Maribel" opgericht wordt bevoegd voor de | mai 2014, il est institué un Comité de gestion "Maribel" compétent |
aangelegenheden bedoeld in de artikelen 24, 25 en 26 van de wet; | pour les matières visées aux articles 24, 25 et 26 de la loi; |
Overwegende dat in toepassing van artikel 8, § 1 van voormelde wet van | Considérant qu'en vertu de l'article 8, § 1er de la même loi précitée |
12 mei 2014, voor elk beheerscomité bedoeld in artikel 4 een | du 12 mai 2014, pour chaque comité de gestion visé à l'article 4, un |
huishoudelijk reglement, dat wordt opgesteld door het beheerscomité en | règlement d'ordre intérieur établi par le comité de gestion et |
wordt goedgekeurd door de voogdijministers, de werkwijze van het | approuvé par les ministres de tutelle détermine le mode de |
beheerscomité en de bevoegdheden van de administrateur-generaal | fonctionnement du comité de gestion, les attributions de |
bepaalt, alsook de voorwaarden waaronder het beheerscomité bepaalde | l'administrateur général et les conditions dans lesquelles le comité |
van zijn bevoegdheden kan overdragen aan technische comités die het | de gestion peut déléguer certaines de ses attributions à des comités |
binnen de Dienst opricht of aan ambtenaren van de Dienst; | techniques qu'il crée au sein de l'Office ou à des fonctionnaires de l'Office; |
Op de voordracht van het Beheerscomité "Maribel", | Sur la proposition du Comité de gestion "Maribel", |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Arrêtent : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement, opgesteld door het |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi en sa réunion du 22 |
Beheerscomité "Maribel" in zijn vergadering van 22 januari 2015 wordt | janvier 2015 par le Comité de gestion "Maribel" est approuvé tel qu'il |
goedgekeurd, zoals het in bijlage bij onderhavig besluit wordt | est annexé au présent arrêté. |
gevoegd. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 4 juni 2015. | Bruxelles, le 4 juin 2015. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
BIJLAGE | ANNEXE |
Art. N1. Enige bijlage 1. | Art. N1. Annexe unique. |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN HET BEHEERSCOMITE "MARIBEL". | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU COMITE DE GESTION "MARIBEL". |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN HET BEHEERSCOMITE "MARIBEL" VAN DE DIENST | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU COMITE DE GESTION "MARIBEL" DE L'OFFICE |
VOOR DE BIJZONDERE SOCIALEZEKERHEIDSSTELSELS | DES REGIMES PARTICULIERS DE SECURITE SOCIALE |
Genomen in uitvoering van artikel 19 van de wet van 25 april 1963 | Pris en exécution de l'article 19 de la loi du 25 avril 1963 sur la |
betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor | gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de |
sociale zekerheid en sociale voorzorg en van artikel 8 van de wet van | prévoyance sociale et de l'article 8 de la loi du 12 mai 2014 portant |
12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels. | création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale. |
Dit huishoudelijk reglement is van toepassing op het in artikel 4, 4) | Ce règlement d'ordre intérieur s'applique au comité de gestion visé à |
van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de | l'article 4, 4) de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office |
bijzondere socialezekerheidsstelsels bedoelde beheerscomité en heeft | des régimes particuliers de sécurité sociale et concerne les matières |
betrekking op de in artikelen 24, 25 en 26 van deze wet bedoelde | visées aux articles 24, 25 et 26 de cette loi. |
aangelegenheden. | |
HOOFDSTUK I. - DE VERGADERINGEN VAN HET BEHEERSCOMITE | CHAPITRE Ier. - DES REUNIONS DU COMITE DE GESTION |
Artikel 1.Het beheerscomité wordt in principe een keer per maand bijeengeroepen door zijn voorzitter, behalve in de maand augustus. De vergadering vindt plaats op de vierde donderdag van de maand. Indien deze dag een feestdag is, wordt de vergadering uitgesteld naar de donderdag van de daaropvolgende week. De jaarkalender van de vergaderingen, die door de voorzitter wordt opgesteld na raadpleging van de administrateur-generaal, wordt in de loop van de maand november van het voorgaande jaar door het secretariaat aan de leden meegedeeld. Het beheerscomité wordt daarenboven bijeengeroepen telkens als de voorzitter dit nodig acht of wanneer hierom wordt verzocht door: |
Article 1er.Le comité de gestion est convoqué par son président en principe une fois par mois sauf durant le mois d'août. La réunion a lieu le quatrième jeudi du mois. S'il s'agit d'un jour férié, la réunion est reportée au jeudi de la semaine qui suit. Le calendrier annuel des réunions, établi par le président après consultation de l'administrateur général, est communiqué par le secrétariat aux membres au cours du mois de novembre de l'année qui précède. Le comité est convoqué, en outre, chaque fois que son président le juge utile ou à la demande : |
1° de voogdijminister of de regeringscommissaris; | 1° du ministre de tutelle ou du commissaire du gouvernement; |
2° de minister van Begroting of de regeringscommissaris van Begroting; | 2° du ministre du Budget ou du commissaire du gouvernement du Budget; |
3° de administrateur-generaal; | 3° de l'administrateur général; |
4° tenminste twee leden. | 4° d'au moins deux membres. |
De voorzitter stelt de agenda van de vergaderingen vast na raadpleging | Le président fixe l'ordre du jour des séances après consultation de |
van de administrateur-generaal. | l'administrateur général. |
De verzoeken tot bijeenroeping van de personen bedoeld in het vierde | Les demandes de convocation émanant des personnes visées à l'alinéa 4, |
lid, 1° tot 3°, dienen schriftelijk te worden gericht aan de | 1° à 3°, doivent être adressées par écrit au président ou introduites |
voorzitter of moeten tijdens een vergadering van het beheerscomité | |
worden ingediend. Zij vermelden de punten waarvan zij de inschrijving | au cours de la séance du comité de gestion. Elles déterminent les |
op de agenda vragen. | points dont l'inscription à l'ordre du jour est sollicitée. |
Indien een lid een bepaald punt op de agenda wenst te plaatsen, dient | Le membre qui désire voir inscrire une question à l'ordre du jour, |
hij dit schriftelijk aan te vragen aan de voorzitter. | doit en faire la demande, par écrit, au président. |
Art. 2.De oproepingen tot de vergaderingen van het beheerscomité |
Art. 2.Les convocations aux réunions du comité de gestion sont |
worden door de administrateur-generaal ondertekend en minimum acht | signées par l'administrateur général et envoyées au moins huit jours |
dagen vóór de datum van de vergadering verstuurd. In dringende | avant la date fixée pour la réunion. En cas d'urgence ce délai peut |
gevallen kan deze termijn tot drie werkdagen worden verkort. | être réduit à trois jours ouvrables. |
De oproepingen vermelden de plaats, de datum en het uur van | Elles mentionnent les lieu, date et heure de la réunion ainsi que les |
vergadering, alsook de agendapunten. Deze laatste maken deel uit van | points inscrits à l'ordre du jour. Ceux-ci font l'objet d'une note |
een informatienota of van een nota die tot een beslissing moet leiden. | soumise pour information ou qui doit faire l'objet d'une décision. |
Art. 3.De vergaderingen van het beheerscomité zijn niet openbaar. De |
Art. 3.Les réunions du comité de gestion ne sont pas publiques. Les |
personen die de vergaderingen van het comité bijwonen, dienen de | personnes qui assistent aux réunions du comité sont tenues de |
vertrouwelijke aard van de meegedeelde documenten en de | respecter le caractère confidentiel des documents qui leur sont |
beraadslagingen en stemmingen te eerbiedigen. | communiqués, ainsi que des délibérations et des votes. |
Art. 4.Bij elke vergadering ondertekenen de leden van het |
Art. 4.Lors de chaque réunion, les membres du comité de gestion |
beheerscomité een aanwezigheidslijst. Deze lijst wordt door de | signent une liste constatant leur présence. La liste de présence est |
voorzitter voor juist verklaard. | certifiée exacte par le président. |
HOOFDSTUK II. - DE BERAADSLAGINGEN EN STEMMINGEN | CHAPITRE II. - DES DELIBERATIONS ET DES VOTES |
Art. 5.De voorzitter opent, schorst en sluit de vergaderingen. |
Art. 5.Les séances sont ouvertes, suspendues et closes par le |
Art. 6.Het beheerscomité beraadslaagt onder voorzitterschap van zijn voorzitter, die de debatten leidt en waakt over de orde in de vergadering. Geen enkel lid mag het woord nemen zonder dit te hebben gevraagd en het van de voorzitter te hebben verkregen. Bij afwezigheid van de voorzitter worden de zittingen van het beheerscomité voorgezeten door de administrateur-generaal. Art. 7.Enkel de aangelegenheden die op de agenda staan, kunnen worden behandeld. Mits een tweederdemeerderheid kan het beheerscomité evenwel beslissen om gedurende de zitting om het even welke andere aangelegenheid te onderzoeken die niet op de agenda is ingeschreven. De behandeling van een aangelegenheid die op de agenda staat, wordt uitgesteld tot de volgende vergadering indien de voorzitter, de vertegenwoordiger van de voogdijminister, de vertegenwoordiger van de minister van Begroting, de administrateur-generaal of ten minste twee leden hierom verzoeken, hetzij tijdens de zitting, hetzij schriftelijk vóór de vergadering. De behandeling van een aangelegenheid kan echter geen tweemaal worden uitgesteld, noch tot een latere of onbepaalde datum verdaagd tenzij met instemming van het beheerscomité. Voor dringende aangelegenheden kan de verdaging slechts met eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden worden uitgesproken. Art. 8.Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen als ten minste de helft van de leden die de werkgeversorganisaties en ten minste de helft van de leden die de werknemersorganisaties vertegenwoordigen, aanwezig of bij volmacht vertegenwoordigd zijn. Een lid van het beheerscomité dat niet of slechts aan een deel van de vergadering kan deelnemen, mag een volmacht geven aan een ander lid van dezelfde werkgevers- of werknemersorganisatie om hem te vertegenwoordigen bij de stemmingen. Eenzelfde persoon kan niet meer dan één volmacht krijgen bij elke stemming. Als de in het eerste lid vermelde voorwaarde niet vervuld is, wordt deze omstandigheid in de notulen van de vergadering geacteerd en in de oproeping voor de volgende vergadering vermeld. Voor de punten waarvoor het quorum niet bereikt is, is er geen quorum vereist om geldig te stemmen in de volgende vergadering. Voor dringende aangelegenheden kan een beroep worden gedaan op de procedure van de raadpleging via elektronische weg of per fax zoals bepaald in artikel 13. Art. 9.Wanneer de voorzitter de debatten over een aangelegenheid voor gesloten heeft verklaard, formuleert hij het voorstel waarover het beheerscomité wordt verzocht zich uit te spreken. Art. 10.De stemming in het beheerscomité gebeurt in principe bij handopsteking. De stemming is geheim wanneer het beheerscomité dit beslist en in elk geval wanneer het om aangelegenheden met betrekking tot personen gaat. De stemming heeft onmiddellijk plaats en de voorzitter deelt dadelijk de uitslag ervan mee. Deze wordt in de notulen opgetekend. |
président. Art. 6.Le comité de gestion délibère sous la présidence de son président, qui dirige les débats et assure la police de la réunion. Aucun membre ne peut prendre la parole sans l'avoir demandée et obtenue du président. En l'absence du président, les séances du comité de gestion sont présidées par l'administrateur général. Art. 7.Seules les questions inscrites à l'ordre du jour peuvent être examinées. Toutefois, le comité de gestion peut décider à la majorité de deux tiers des membres présents d'examiner séance tenante toute autre question ne figurant pas à l'ordre du jour. L'examen d'une question inscrite à l'ordre du jour est ajourné à la réunion suivante lorsque le président, le représentant du ministre de tutelle, le représentant du ministre du Budget, l'administrateur général ou deux membres au moins en expriment le désir, en séance ou par écrit avant la réunion. L'examen d'une question ne peut toutefois être ajourné à deux reprises ni être renvoyé à une date ultérieure ou indéterminée qu'avec l'accord du comité de gestion. En cas d'urgence, l'ajournement ne peut être prononcé qu'à l'unanimité des membres présents. Art. 8.Le comité de gestion ne délibère valablement que lorsque la moitié au moins des membres représentant les organisations d'employeurs et la moitié au moins des membres représentant les organisations de travailleurs sont présents ou représentés par procuration. Un membre du comité de gestion ne pouvant assister à tout ou partie de la réunion peut donner procuration à un autre membre issu de la même organisation d'employeurs ou de travailleurs que lui pour le représenter lors des scrutins. Une même personne ne peut honorer plus d'une procuration lors de chaque vote. Lorsque la condition prévue au premier alinéa n'est pas remplie, cette circonstance est actée au procès-verbal de la réunion et mentionnée sur la convocation de la réunion suivante. Pour les points pour lesquels le quorum n'a pas été atteint, il n'y a pas de quorum requis pour voter valablement lors de la réunion suivante. En cas d'urgence, il peut être recouru à la procédure de consultation par voie électronique ou par fax prévue par l'article 13. Art. 9.Lorsque le président a déclaré clos les débats sur une question, il formule la proposition sur laquelle le comité est invité à se prononcer. Art. 10.Les membres du comité votent en principe à main levée. Le vote a lieu au scrutin secret lorsque le comité le décide et, en tout cas, lorsqu'il s'agit de questions relatives à des personnes. Le vote a lieu immédiatement et le président en fait connaître aussitôt le résultat. Celui-ci est acté au procès-verbal. |
Art. 11.Aan de stemming kunnen slechts een gelijk aantal leden |
Art. 11.Ne peuvent prendre part au vote qu'un nombre égal de membres |
deelnemen die respectievelijk de werkgevers- en werknemersorganisaties | représentant les organisations d'employeurs et de membres représentant |
vertegenwoordigen. Bij een ongelijk aantal mag het jongst benoemd lid | les organisations de travailleurs. En cas de disparité, le ou les |
of mogen de jongst benoemde leden van de boventallige partij niet aan | membres les plus récemment nommés de la partie en surnombre ne peuvent |
de stemming deelnemen; dit lid (deze leden) wordt (worden) vóór de | participer au vote; en vue de rétablir la parité le président, ou |
stemming door de voorzitter, of ingeval van toepassing van artikel 6 | l'administrateur général en cas d'application de l'article 6, alinéa |
derde lid door de administrateur-generaal,aangeduid teneinde de pariteit te herstellen. Art. 12.De beslissingen van het beheerscomité worden genomen bij volstrekte meerderheid van de leden die aan de stemming deelnemen; de onthoudingen komen niet in aanmerking voor het berekenen van de meerderheid. Bij gelijkheid van stemmen is het voorstel verworpen. Art. 13.Voor dringende aangelegenheden mag de voorzitter uitzonderlijk de leden elektronisch of per fax raadplegen. Hiertoe vraagt hij het secretariaat om per e-mail of per fax aan elkeen van de leden, en met in bijlage een stemformulier in Word-formaat, de tekst van de voorgestelde resoluties, de nota's aan |
3, désigne ce ou ces membres avant de procéder au vote. Art. 12.Les décisions du comité de gestion sont prises à la majorité absolue des membres participant au vote; les abstentions n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul de cette majorité. A parité de voix, la proposition est rejetée. Art. 13.Pour les affaires urgentes, le président est autorisé à titre exceptionnel à procéder à la consultation des membres par voie électronique ou par fax. A cet effet, il demande au secrétariat d'adresser à chacun des membres, par messagerie électronique ou par fax avec en pièces jointes |
het beheerscomité, evenals, in voorkomend geval, het advies van de | un bulletin de vote sous la forme d'un fichier Word, le texte des |
regeringscommissaris die de minister van Begroting vertegenwoordigt en | résolutions proposées, les notes au comité de gestion ainsi que, le |
andere documenten of informatie te sturen die de leden van het | cas échéant, l'avis du commissaire du gouvernement représentant le |
beheerscomité toelaten om zich met kennis van zaken uit te spreken | ministre du Budget et d'autres documents ou informations de nature à |
over de betreffende aangelegenheid. Op het stemformulier staan de | permettre aux membres du comité de gestion de se prononcer en |
nummers van de nota's en de tekst van de resoluties vermeld. De leden | connaissance de cause. Ce bulletin mentionne le numéro des notes et |
van het beheerscomité beschikken over een termijn van drie werkdagen | reproduit le texte des résolutions. Les membres du comité de gestion |
om schriftelijk hun stem kenbaar te maken. | disposent d'un délai de trois jours ouvrables pour émettre leur vote |
De stem wordt uitgebracht naast de betreffende resolutie op het | par écrit. Le vote est exprimé en face de chaque résolution proposée sur le |
stemformulier aan de hand van één van de volgende termen : "ja", | bulletin de vote, par le mot : "oui", "non" ou "abstention". La |
"neen", of "onthouding". Het antwoord wordt per e-mail of per fax naar | réponse est adressée au secrétariat du comité de gestion également par |
het secretariaat van het beheerscomité gestuurd. De stemmen van de | messagerie électronique ou par fax. Tout membre n'ayant pas répondu |
leden die niet binnen de vastgestelde termijn antwoorden, zullen als | dans le délai imposé est considéré comme s'étant abstenu. Pendant |
een onthouding worden genoteerd. Binnen deze termijn kunnen de leden | ledit délai, les membres du comité de gestion peuvent exiger du |
van het beheerscomité bijkomende informatie vragen aan de voorzitter | président ou de l'administrateur général les explications |
of aan de administrateur-generaal indien zij dit nuttig achten. Zij | complémentaires qu'ils jugent utiles. Ils peuvent aussi accompagner |
kunnen hun stem tevens laten vergezellen door eventuele opmerkingen of commentaren. | leur vote de remarques ou commentaires éventuels. |
De beslissingen worden aangenomen na raadpleging onder de | Les décisions sont adoptées à l'issue de la consultation aux |
meerderheidsvoorwaarden bedoeld bij artikel 12 van onderhavig | conditions de majorité prévues à l'article 12 du présent règlement |
huishoudelijk reglement. Het resultaat van de schriftelijke | d'ordre intérieur. Le résultat de la consultation écrite et les |
raadpleging en de eventuele opmerkingen of commentaren worden betekend | remarques ou commentaires éventuels sont consignés dans un procès |
in de notulen die door het secretariaat van het beheerscomité worden | verbal établi par le secrétariat du comité de gestion et signé par le |
opgesteld en door de voorzitter of de administrateur-generaal worden | président ou par l'administrateur général. Ce procès-verbal comporte |
ondertekend. In deze notulen wordt de vermelding van de toepassing van | la mention de l'application du présent article et la réponse de chaque |
onderhavig artikel ingevoegd, evenals het antwoord van elkeen van de | membre à chaque résolution. Il est aussitôt transmis aux membres du |
leden op iedere resolutie. Deze notulen worden onmiddellijk per e-mail | comité de gestion et aux commissaires du gouvernement par messagerie |
of per fax naar de leden van het beheerscomité en de | électronique ou par fax. Le délai de recours des commissaires du |
regeringscommissarissen gestuurd. De termijn om hoger beroep in te | |
stellen voor de regeringscommissarissen begint te lopen vanaf de dag | gouvernement commence à courir à partir du lendemain de cette |
na deze kennisgeving. De notulen worden tijdens de volgende zitting aan het beheerscomité voorgelegd voor definitieve goedkeuring. Art. 14.Ieder lid mag zich laten bijstaan door een technicus naar eigen keuze, mits hij de voorzitter ten minste drie werkdagen vóór de vergadering hiervan kennis geeft met vermelding van de aangelegenheid waarvoor deze bijstand is bedoeld. De voorzitter deelt dit onmiddellijk aan de overige leden mee. In dit geval zal elk ander lid voor dezelfde aangelegenheid eveneens een technicus kunnen kiezen zonder de bovenvermelde verplichting tot kennisgeving te moeten naleven. Voor elk agendapunt mogen de leden zich slechts door één technicus laten bijstaan. Geen enkel personeelslid van de Dienst kan als technicus worden gekozen. De administrateur-generaal kan zich bij de debatten over een aangelegenheid die op de agenda staat, te allen tijde laten bijstaan door ambtenaren van de Dienst. De technici en de ambtenaren van de Dienst moeten de zitting verlaten wanneer de debatten over de aangelegenheid waarvoor zij werden uitgenodigd, door de voorzitter worden gesloten; zij mogen noch de stemming, noch de behandeling van andere aangelegenheden op de agenda bijwonen. Art. 15.De voorzitter kan, op beslissing van het beheerscomité, voor het onderzoek van bijzondere aangelegenheden de vertegenwoordigers van besturen, openbare instellingen of instellingen van openbaar nut, alsook andere, bijzonder bevoegde personen oproepen om hun advies te verkrijgen. De uitnodiging dient langs de normale hiërarchische weg te geschieden. De modaliteiten van deze raadpleging worden voor elk afzonderlijk geval bepaald. Het beheerscomité kan eveneens beslissen om personeelsleden op te roepen voor de vergadering. |
notification. Le procès-verbal est soumis pour approbation définitive au comité de gestion lors de sa prochaine séance. Art. 14.Chaque membre peut se faire assister par un technicien de son choix à condition d'en avoir informé le président au moins trois jours ouvrables avant la réunion en indiquant la question pour laquelle cette assistance est prévue. Le président en avertit aussitôt les autres membres. Dans ce cas, et pour cette question, tout autre membre pourra choisir également un technicien sans avoir à respecter la formalité d'information susvisée. Pour chaque question inscrite à l'ordre du jour, les membres ne peuvent se faire assister que par un technicien. Aucun membre du personnel de l'Office ne peut être choisi comme technicien. L'administrateur général peut en tout temps se faire assister par des agents de l'Office lors des débats sur une question portée à l'ordre du jour. Les techniciens ainsi que les agents de l'Office doivent quitter la séance lorsque les débats sur la question qui motive leur présence sont déclarés clos par le président; ils ne peuvent assister aux votes ni à l'examen des autres questions figurant à l'ordre du jour. Art. 15.Le président peut, sur décision du comité de gestion, appeler en consultation pour l'examen de questions particulières des représentants des administrations, des établissements publics ou des organismes d'intérêt public ainsi que d'autres personnes spécialement compétentes. L'invitation doit intervenir par la voie hiérarchique normale. Les modalités de consultation sont déterminées pour chaque cas particulier. Le comité de gestion peut également décider d'appeler en séance des membres du personnel. |
Art. 16.De bepalingen van de artikelen 13 en 15 zijn niet van |
Art. 16.Les dispositions des articles 13 et 15 ne sont pas |
toepassing telkens wanneer het gaat om problemen die betrekking hebben | applicables chaque fois qu'il s'agit de problèmes relatifs à des |
op personen. | personnes. |
HOOFDSTUK III. - HET SECRETARIAAT | CHAPITRE III. - DU SECRETARIAT |
Art. 17.De administrateur-generaal staat in voor het secretariaat van |
Art. 17.L'administrateur général est responsable du secrétariat du |
het beheerscomité. In die hoedanigheid is hij belast met de | comité de gestion. En cette qualité, il est chargé de constituer les |
samenstelling van de dossiers die aan het beheerscomité worden | dossiers à soumettre au comité. |
voorgelegd. Art. 18.Onder de personeelsleden van de Dienst duidt de |
Art. 18.L'administrateur général désigne parmi les membres du |
administrateur-generaal de persoon aan die met het secretariaat wordt | personnel de l'Office, la personne chargée du secrétariat et qui, à ce |
belast en die als dusdanig de vergaderingen van het comité bijwoont. | titre, assiste aux réunions du comité. |
Art. 19.Het secretariaat stelt de notulen op. Deze geven een bondige |
Art. 19.Le secrétariat rédige le procès-verbal. Celui-ci résume |
samenvatting van de debatten en behelzen de genomen beslissingen en de | succinctement les débats et mentionne les décisions intervenues ainsi |
uitslag der stemmingen. | que le résultat des votes. |
Art. 20.De notulen van de vergaderingen en de documenten bestemd voor |
Art. 20.Les procès-verbaux des séances et les documents destinés au |
het beheerscomité worden in het Nederlands en in het Frans opgesteld. | comité de gestion sont rédigés en français et en néerlandais. |
De notulen worden één week vóór de volgende vergadering aan de leden | Les procès-verbaux sont envoyés aux membres une semaine avant la |
gezonden. | prochaine réunion. |
De notulen van een vergadering worden in de volgende vergadering | Le procès-verbal d'une séance est approuvé au cours de la séance |
goedgekeurd. Zij worden door de voorzitter en de administrateur-generaal ondertekend. | suivante. Il est signé par le président et l'administrateur général. |
HOOFDSTUK IV. - HET DAGELIJKS BEHEER | CHAPITRE IV. - DE LA GESTION JOURNALIERE |
Art. 21.De administrateur-generaal is belast met het dagelijks |
Art. 21.L'administrateur général est chargé de la gestion |
beheer. | journalière. |
Art. 22.Voor de toepassing van artikel 10 van de wet van 25 april |
Art. 22.Pour l'application de l'article 10 de la loi du 25 avril 1963 |
1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor | sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et |
sociale zekerheid en sociale voorzorg worden de bevoegdheden van het | de prévoyance sociale, les pouvoirs de gestion journalière sont |
dagelijks beheer omschreven als diegene die alle administratieve en | définis comme comportant tous actes administratifs et judiciaires |
gerechtelijke handelingen behelzen die gewoonlijk noodzakelijk zijn | habituellement nécessaires pour l'accomplissement des missions |
voor het vervullen van de opdrachten waarmee de Dienst door de wet of | imparties à l'Office par la loi ou les règlements en conformité avec |
de reglementen is belast, overeenkomstig de door het beheerscomité | les directives tracées par le comité de gestion ainsi que tous actes |
gegeven richtlijnen, alsook alle administratieve of gerechtelijke | administratifs et judiciaires normalement exigés pour l'exécution des |
handelingen die normaal vereist zijn voor de uitvoering van de | |
beslissingen van het beheerscomité "Maribel" van de DIBISS of voor de | décisions prises par le comité de gestion "Maribel" de l'ORPSS ou pour |
goede gang van zaken van de diensten en, meer bepaald inzake sociale | la bonne marche des services et, notamment en matière de maribel |
maribel, de beslissingen ondertekenen genomen in uitvoering van de | social, signer les décisions prises en exécution des articles 24 et 25 |
artikelen 24 en 25 van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de | de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes |
Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels alsook de | particuliers de sécurité sociale et celles prises en exécution de |
beslissingen genomen in uitvoering van artikel 35 van de wet van 29 | l'article 35 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. |
voor werknemers. Art. 23.Naast de bevoegdheden bedoeld bij artikel 22 oefent de |
Art. 23.En plus des pouvoirs visés à l'article 22, l'administrateur |
administrateur-generaal ook alle andere bevoegdheden uit die hem door | général exerce tous autres pouvoirs pour lesquels délégation lui a été |
het beheerscomité werden overgedragen in toepassing van artikel 10, | accordée par le comité de gestion en application de l'article 10, |
vijfde lid van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | alinéa 5 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale. |
voorzorg. Art. 24.De administrateur-generaal kan één of meer van de door |
Art. 24.L'administrateur général peut déléguer à l'administrateur |
artikel 22 beoogde bevoegdheden of de bevoegdheid voor handtekening voor bepaalde stukken en briefwisseling in verband hiermee aan de adjunct-administrateur-generaal en andere personeelsleden overdragen. Die overdrachten kunnen slechts worden toegekend aan personeelsleden van het niveau A, B of C, voor zover deze laatsten ten minste titularis zijn van de weddenschaal CA1. Ze kunnen slechts worden verleend aan ondergeschikte werknemers voor de handelingen die ook aan het diensthoofd werden overgedragen. Ze kunnen niet verder overgedragen worden. Zij worden aan het beheerscomité ter kennisgeving meegedeeld. Indien de administrateur-generaal dit wenselijk acht, kan hij eveneens te allen tijde aan het beheerscomité een aangelegenheid voorleggen die | général adjoint ainsi qu'à d'autres membres du personnel un ou plusieurs des pouvoirs visés à l'article 22 ou la signature de certaines pièces et correspondances y afférentes. Ces délégations ne pourront être attribuées qu'aux agents des niveaux A, B ou C, pour autant que ces derniers soient au moins titulaires de l'échelle de traitement CA1. Elles ne pourront être conférées aux agents subordonnés que pour les actes pour lesquels le chef de service a également été délégué. Elles ne pourront être sous-déléguées. Elles seront portées à la connaissance du comité de gestion pour information. L'administrateur général peut également en tout temps, s'il le juge opportun, soumettre au comité de gestion pour décision une question |
behoort tot het dagelijks beheer of tot de bevoegdheden waarvoor het | relevant de la gestion journalière ou des pouvoirs pour lesquels |
beheerscomité hem delegatie heeft verleend. | délégation lui a été accordée par le comité de gestion. |
Art. 25.De adjunct-administrateur-generaal staat de |
Art. 25.L'administrateur général adjoint assiste l'administrateur |
administrateur-generaal bij in de uitvoering van alle hem opgedragen | général dans l'exécution de toutes les tâches qui lui sont confiées. |
taken. Hij woont tevens de vergaderingen van het beheerscomité bij. | Il assiste également aux réunions du comité de gestion. |
Indien de administrateur-generaal verhinderd is, worden zijn | En cas d'empêchement de l'administrateur général, ses pouvoirs sont |
bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-administrateur-generaal. | exercés par l'administrateur général adjoint. |
Indien de administrateur-generaal en de | En cas d'empêchement de l'administrateur général et de |
adjunct-administrateur-generaal verhinderd zijn, worden de | l'administrateur général adjoint, les pouvoirs visés aux articles 22 |
bevoegdheden bedoeld bij artikelen 22 en 23 uitgeoefend door diegene onder de aanwezige leden van de directieraad van het niveau A5 die de hoogste anciënniteit heeft. Indien twee of meer leden van de directieraad van het niveau A5 dezelfde anciënniteit hebben, vervangt de oudste de administrateur-generaal. Art. 26.In alle administratieve en gerechtelijke handelingen die geen handelingen van het dagelijks beheer zijn in zin van artikel 22 of waarvoor geen machtsdelegatie aan de administrateur-generaal werd verleend door het beheerscomité en inzonderheid in alle handelingen betreffende het verwerven, het overdragen of het huren van een onroerend goed, wordt de Dienst vertegenwoordigd door de voorzitter en door de administrateur-generaal die samen in zijn naam en voor zijn rekening handelen. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 4 juni 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité "Maribel", ingesteld bij artikel 4, 4) van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere |
et 23 sont exercés par le plus ancien des membres du conseil de direction de niveau A5 présent. Au cas où deux ou plusieurs membres du conseil de direction de niveau A5 auraient la même ancienneté, le plus âgé remplace l'administrateur général. Art. 26.Dans tous les actes administratifs et judiciaires qui ne sont pas des actes de gestion journalière au sens de l'article 22 ou pour lesquels une délégation de pouvoirs n'a pas été accordée à l'administrateur général par le comité de gestion et notamment dans tous actes d'acquisition, d'aliénation ou de location immobilière, l'Office est représenté par le président et par l'administrateur général, qui agissent conjointement en son nom et pour son compte. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 4 juin 2015 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion "Maribel", institué par l'article 4, 4) de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité |
socialezekerheidsstelsels. | sociale. |