Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/06/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 november 1973 tot vaststelling voor de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën van sommige vergoedingen wegens verblijfkosten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 november 1973 tot vaststelling voor de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën van sommige vergoedingen wegens verblijfkosten Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 19 novembre 1973 fixant certaines indemnités pour frais de séjour pour les agents du Service public fédéral Finances
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
4 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel 4 JUIN 2014. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté
besluit van 19 november 1973 tot vaststelling voor de personeelsleden ministériel du 19 novembre 1973 fixant certaines indemnités pour frais
van de Federale Overheidsdienst Financiën van sommige vergoedingen de séjour pour les agents du Service public fédéral Finances
wegens verblijfkosten
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale,
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés
7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006;
november 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 19 november 1973 tot Vu l'arrêté ministériel du 19 novembre 1973 fixant certaines
vaststelling voor de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst indemnités pour frais de séjour pour les agents du Service public
Financiën van sommige vergoedingen wegens verblijfkosten; fédéral Finances;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 janvier 2014;
januari 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 1 april 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 3 april 2014; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 3 avril 2014;
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/90 van het Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/90 du Comité de secteur
sectorcomité II - Financiën, gesloten op 12 februari 2014; II - Finances, conclu le 12 février 2014;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid, dat : Vu l'urgence, motivée par les circonstances que :
- het steeds de bedoeling is geweest om artikel 16, 1°, van het - le but a toujours été de faire entrer en vigueur le 1er janvier 2014
ministerieel besluit van 13 december 2013 tot wijziging van diverse l'article 16, 1°, de l'arrêté ministériel du 13 décembre 2013 portant
bepalingen betreffende sommige toelagen en vergoedingen in werking te
laten treden met ingang van 1 januari 2014 en niet verkeerdelijk op 1 modification de diverses dispositions relatives à certaines
december 2004; allocations et indemnités et non le 1er décembre 2004;
- de materiële vergissing dringend dient te worden gecorrigeerd ten - l'erreur matérielle doit être corrigée d'urgence afin d'éviter des
einde uitgaven te vermijden die nooit werden beoogd en de nodige dépenses qui n'ont jamais été prévues et que la sécurité juridique
rechtszekerheid dient te worden gecreëerd wat dit betreft; requise doit être assurée en la matière;
- naar de personeelsleden toe reeds op 30 augustus 2013 op het - il a déjà été communiqué le 30 août 2013 sur intranet aux membres du
intranet werd gecommuniceerd dat de vergoeding bij ambtshalve personnel que l'indemnité en cas de changement d'office de la
verandering van standplaats zou worden gewijzigd met ingang van 1 résidence administrative serait modifiée à compter du 1er janvier
januari 2014; 2014;
Gelet op het advies 55.511/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart Vu l'avis 55.511/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 19

Article 1er.Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 19

november 1973 tot vaststelling voor de personeelsleden van de Federale novembre 1973 fixant certaines indemnités pour frais de séjour pour
Overheidsdienst Financiën van sommige vergoedingen wegens
verblijfkosten, vervangen bij het ministerieel besluit van 18 februari les agents du Service public fédéral Finances, remplacé par l'arrêté
1975 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 18 maart 1975, 15 ministériel du 18 février 1975 et modifié par les arrêtés ministériels
juli 2002 en 13 december 2013, wordt de bepaling onder 1° vervangen des 18 mars 1975, 15 juillet 2002 et 13 décembre 2013, le 1° est
als volgt : remplacé par ce qui suit :
"1° een dagelijkse forfaitaire vergoeding van 3,53 EUR of 2,86 EUR "1° une indemnité forfaitaire journalière de 3,53 EUR ou 2,86 EUR est
wordt respectievelijk toegekend aan de ambtenaren van niveau A en aan respectivement accordée aux agents du niveau A et aux agents des
de ambtenaren van de andere niveaus, gedurende een periode van 6 of 2 autres niveaux, pendant une période de 6 ou 2 mois suivant qu'ils sont
maand naargelang ze gehuwd of ongehuwd zijn;". mariés ou célibataires;".

Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er , du même arrêté, remplacé par

ministerieel besluit van 18 februari 1975 en gewijzigd bij de l'arrêté ministériel du 18 février 1975 et modifié par les arrêtés
ministeriële besluiten van 18 maart 1975, 15 juli 2002, 13 december ministériels des 18 mars 1975, 15 juillet 2002, 13 décembre 2013 et
2013 en artikel 1 van dit besluit, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : l'article 1er du présent arrêté, le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° een dagelijkse forfaitaire vergoeding van 3,19 EUR wordt toegekend « 1° une indemnité forfaitaire journalière de 3,19 EUR est accordée
aan de ambtenaren gedurende een periode van zes maand;". aux agents pendant une période de six mois ; ».

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014,

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014, à

met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er décembre
december 2004. 2004.
Brussel, 4 juni 2014. Bruxelles, le 4 juin 2014.
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en de Fiscale fraude, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^