← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 15 en 16 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra "
Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 15 en 16 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra | Arrêté ministériel d'exécution des articles 15 et 16 de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 4 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 15 en 16 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra (1) De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 4 JUIN 1999. - Arrêté ministériel d'exécution des articles 15 et 16 de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux (1) La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het | 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin |
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wet van 13 februari | 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et la loi du |
1998; | 13 février 1998; |
Gelet op Hoofdstuk IV, afdeling 5, van de herstelwet van 22 januari | Vu le Chapitre IV, section 5, de la loi de redressement du 22 janvier |
1985 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de wet van 1 augustus | 1985 contenant des dispositions sociales, modifié par la loi du 1er |
1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986, de wetten | août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, les lois des 20 |
van 20 juli 1991, 21 december 1994 en 22 december 1995, het koninklijk | juillet 1991, 21 décembre 1994 et 22 décembre 1995, l'arrêté royal du |
besluit van 14 maart 1997, de wetten van 13 februari en 22 februari | 14 mars 1997, les lois des 13 février et 22 février 1998 et la loi du |
1998 en de wet van 26 maart 1999; | 26 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden voor | d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des |
het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de | centres psycho-médico-sociaux, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
koninklijk besluiten van 20 augustus 1996, 8 augustus 1997 en 4 juni | août 1996, 8 août 1997 et 4 juin 1999, notamment les articles 15 et |
1999, inzonderheid op de artikelen 15 en 16; | 16; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que les écoles et les membres du |
de scholen en de betrokken personeelsleden kennis dienen te kunnen | personnel concernés doivent pouvoir prendre connaissance des nouvelles |
nemen van de nieuwe maatregelen vóór het begin van het nieuwe | mesures avant le début de la nouvelle année scolaire, |
schooljaar, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In geval een personeelslid in loopbaanonderbreking niet |
Article 1er.Lorsqu'un membre du personnel en interruption de carrière |
vervangen wordt of niet meer vervangen wordt volgens de regels bepaald | n'est pas remplacé ou n'est plus remplacé selon les règles prévues par |
bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de | l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het | d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra kan de directeur in | centres psycho-médico-sociaux, le directeur, dans le ressort duquel le |
wiens ambtsgebied de inrichtende macht gevestigd is, van de betrokken | pouvoir organisateur est établi, peut récupérer auprès du pouvoir |
inrichtende macht de aan het personeelslid betaalde | organisateur les allocations d'interruption payées pendant la période |
onderbrekingsuitkeringen gedurende de periode van niet-vervanging terugvorderen. De directeur die, nadat de inrichtende macht de mogelijkheid geboden werd zijn verweermiddelen naar voren te brengen, beslist de in het eerste lid bedoelde onderbrekingsuitkeringen terug te vorderen, dient zijn beslissing aan de inrichtende macht ter kennis brengen bij een ter post aangetekend schrijven, dat geacht wordt ontvangen te zijn de derde werkdag na de afgifte ervan ter post. Dit aangetekend schrijven moet de met redenen omklede beslissing bevatten en het bedrag van de terugvordering vermelden. De teruggevorderde bedragen dienen betaald binnen een termijn van drie | de non-remplacement. Le directeur qui, après avoir mis le pouvoir organisateur en mesure de présenter ses moyens de défense, décide de récupérer les allocations d'interruption visées à l'alinéa 1er, doit notifier sa décision au pouvoir organisateur par lettre recommandée à la poste, laquelle est censée être reçue le troisième jour ouvrable qui suit le jour de son dépôt à la poste. Cette lettre recommandée doit comporter la décision motivée et mentionner le montant à récupérer. Les montants récupérés doivent être acquittés dans le délai de trois |
maand die ingaat de dag van de ontvangst van het aangetekend | mois qui prend cours le jour de la réception de la lettre recommandée |
schrijven. Deze betaling wordt voldaan door storting of overschrijving | visée au même article. Ce paiement est acquitté par versement ou |
op de postrekening van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening bij | virement au compte de chèques postaux de l'Office national de |
middel van de formulieren gevoegd bij de beslissing waarbij het bedrag | l'Emploi, au moyen des formulaires joints à la décision fixant le |
van de terugvordering is vastgesteld. | montant de la récupération. |
Bij niet-betaling van de teruggevorderde bedragen binnen de in het | En cas de non-paiement des montants récupérés dans le délai fixé à |
derde lid bedoelde termijn, beschikt de directeur over een termijn van | l'alinéa 3, le directeur dispose d'un délai de deux mois à dater du |
twee maanden, die ingaat de dag na die waarop de in het eerste lid | jour qui suit celui de l'expiration du délai visé à l'alinéa 1er, et à |
bedoelde termijn verstreken is en berekend wordt van datum tot datum, | |
voor het instellen van een rechtsvordering tot betaling bij de | calculer de date à date, pour intenter une action en paiement auprès |
arbeidsrechtbank. | du tribunal du travail. |
Art. 2.De personeelsleden die aanspraak maken op de verhoogde |
Art. 2.Les membres du personnel qui prétendent à une allocation |
uitkering, voorzien in artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 | majorée, prévue à l'article 4 de l'arrêté royal du 12 août 1991 |
augustus 1991 moeten, naast hun aanvraagformulier, hetzij een | précité, doivent, en sus de leur formulaire de demande, faire parvenir |
uittreksel uit de geboorteakte en een attest van het | au bureau régional du chômage compétent, soit un extrait d'acte de |
kinderbijslagfonds, hetzij een copie van het vonnis dat de adoptieakte | naissance et une attestation de la Caisse d'allocations familiales, |
heeft gehomologeerd en een attest van het kinderbijslagfonds bij het | soit une copie de la décision homologuant l'acte d'adoption et une |
bevoegd werkloosheidsbureau indienen. | attestation de la Caisse d'allocations familiales. |
Zolang de in het eerste lid bedoelde bijkomende documenten niet | Tant que les documents complémentaires visés à l'alinéa 1er n'ont pas |
ingediend zijn, wordt door de directeur slechts de niet verhoogde | été introduits, le directeur du chômage n'accordera que l'allocation |
uitkering toegekend. | non majorée. |
Van zodra deze bijkomende documenten bij het werkloosheidsbureau zijn | A la réception de ces documents complémentaires par le bureau du |
ingediend, wordt het recht op de verhoogde uitkering toegekend vanaf | chômage, le droit au montant majoré est accordé à partir de la date où |
de datum waarop het recht op onderbrekingsuitkeringen is ontstaan. | le droit aux allocations d'interruption a pris cours. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1991. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1991. |
Brussel, 4 juni 1999. | Bruxelles, le 4 juin 1999. |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951. | Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. |
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. | Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. |
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963. | Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. |
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967. | Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. |
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. | Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. |
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre |
31 oktober 1978. | 1978. |
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982. | Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. |
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989. | Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. |
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. | Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. |
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. | Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. |
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. |
december 1996. | |
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. |
december 1991. | |
Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 | Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier |
januari 1992. | 1992. |