← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 4 op de spooraansluiting Total-Fina, die de industriële installaties van Ecaussinnes verbindt met de spoorlijn nr. 269, baanvak Feluy - zoning, gelegen te Ecaussinnes, door de wissels nrs. 224 en 225, ter hoogte van de kilometerpaal 2.440 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 4 op de spooraansluiting Total-Fina, die de industriële installaties van Ecaussinnes verbindt met de spoorlijn nr. 269, baanvak Feluy - zoning, gelegen te Ecaussinnes, door de wissels nrs. 224 en 225, ter hoogte van de kilometerpaal 2.440 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 4 sur le raccordement ferroviaire Total-Fina, qui relie les installations industrielles d'Ecaussinnes à la ligne ferroviaire n° 269, tronçon Feluy - zoning, situé à Ecaussinnes, par les aiguillages nos 224 et 225, à la hauteur de la borne kilométrique 2.440 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
4 JULI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 4 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 4 op de spooraansluiting | sécurité du passage à niveau n° 4 sur le raccordement ferroviaire |
Total-Fina, die de industriële installaties van Ecaussinnes verbindt | Total-Fina, qui relie les installations industrielles d'Ecaussinnes à |
met de spoorlijn nr. 269, baanvak Feluy - zoning, gelegen te | la ligne ferroviaire n° 269, tronçon Feluy - zoning, situé à |
Ecaussinnes, door de wissels nrs. 224 en 225, ter hoogte van de | Ecaussinnes, par les aiguillages nos 224 et 225, à la hauteur de la |
kilometerpaal 2.440 | borne kilométrique 2.440 |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du |
wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 | Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août |
augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; |
2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § |
1; | 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit nr. 99166/269 van 23 maart 2000; | Vu l'arrêté ministériel n° 99166/269 du 23 mars 2000; |
Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de | Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe, les |
veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 4 | dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 4 sur le |
op de spooraansluiting Total-Fina, die de industriële installaties van | raccordement ferroviaire Total-Fina, qui relie les installations |
Ecaussinnes verbindt met de spoorlijn nr. 269, baanvak Feluy - zoning, | industrielles d'Ecaussinnes à la ligne ferroviaire n° 269, tronçon |
gelegen te Ecaussinnes, door de wissels nrs. 224 en 225, ter hoogte | Feluy - zoning, situé à Ecaussinnes, par les aiguillages nos 224 et |
van de kilometerpaal 2.440; | 225, à la hauteur de la borne kilométrique 2.440; |
Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in | Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité |
overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit | conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en |
van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen | tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et |
van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, | ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De overweg nr. 4 op de spooraansluiting Total-Fina, die de |
Article 1er.Le passage à niveau n° 4 sur le raccordement ferroviaire |
industriële installaties van Ecaussinnes verbindt met de spoorlijn nr. | Total-Fina, qui relie les installations industrielles d'Ecaussinnes à |
269, baanvak Feluy - zoning, gelegen te Ecaussinnes, door de wissels | la ligne ferroviaire n° 269, tronçon Feluy - zoning, situé à |
nrs. 224 en 225, ter hoogte van de kilometerpaal 2.440, wordt | Ecaussinnes, par les aiguillages nos 224 et 225, à la hauteur de la |
uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3, 1°, | borne kilométrique 2.440, est équipé des dispositifs de sécurité visés |
het verkeersbord A47 en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 juli | à l'article 3, 1°, le signal routier A47 et 2° a) de l'arrêté royal du |
2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de | 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à |
spoorwegen. | niveau sur les voies ferrées. |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, 4° en 5° van | sécurité visés à l'article 4, 3°, 4° et 5° du même arrêté royal : |
hetzelfde koninklijk besluit : | |
1) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; | 1) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; |
2) een verkeersbord A47 links van de weg, aan weerszijden van de | 2) un signal routier A47 à gauche de la route, de part et d'autre du |
overweg; | passage à niveau; |
3) op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de | 3) sur chaque signal routier supplémentaire A47, un signal lumineux de |
overgang verbiedt. | circulation d'interdiction de passage. |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. 99166/269 van 23 maart 2000 wordt |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° 99166/269 du 23 mars 2000 est abrogé |
opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 4. | en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 4. |
Brussel, 4 juli 2014. | Bruxelles, le 4 juillet 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |