Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 JULI 2013. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit van | 4 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het | Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal |
gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting | d'actions en matière de logement |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable, et de la Fonction publique, |
Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, institué par le |
inzonderheid op het decreet van 29 oktober 1998, gewijzigd bij het | décret du 29 octobre 1998 modifié par le décret du 9 février 2012, |
decreet van 9 februari 2012, inzonderheid op de artikelen 2 en 187 tot | notamment les articles 2 et 187 à 190; |
190; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au |
betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting, | programme communal d'actions en matière de logement, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1. de Minister : de Minister van Huisvesting; | 1. le Ministre : le Ministre en charge du Logement; |
2. het bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke | 2. l'administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement |
Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie"; | du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; |
3. de Code : het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen; | 3. le Code : le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable; |
4. het programma : het actieprogramma inzake de huisvesting bedoeld in | 4. le programme : le programme d'actions en matière de logement visé à |
artikel 188 van de Code; | l'article 188 du Code; |
5. het besluit van de Waalse Regering : het besluit van de Waalse | 5. l'arrêté du Gouvernement wallon : l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk | du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière |
actieprogramma inzake de huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007. | de logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007. |
Art. 2.Het programma wordt bepaald volgens het model in bijlage, |
Art. 2.Le programme est établi selon le modèle fourni en annexe, |
waarbij elke verrichting aan de hand van een fiche omschreven wordt. | chaque opération étant décrite dans une fiche. |
Het programma wordt in twee exemplaren overgemaakt aan het bestuur, | Le programme est transmis en deux exemplaires à l'administration, |
samen met een elektronisch afschrift op cd-rom. | accompagnés d'une copie informatique sur CD-Rom. |
Art. 3.De gemeente maakt de globale analyse van de bestaande toestand |
Art. 3.La commune transmet l'analyse globale de la situation |
inzake huisvesting, bedoeld in artikel 3 van het Waalse Gewest over; | existante en matière de logement, visée à l'article 3 de l'arrêté du |
deze analyse omvat : | Gouvernement wallon, comprenant : |
1° een analyse van de woontoestand en de ontwikkeling ervan; | 1° une analyse de la situation de l'habitat et de son évolution; |
2° een analyse van demografische toestand en de ontwikkeling ervan; | 2° une analyse de la situation démographique et de son évolution; |
3° een analyse van de sociaal-economische toestand en de ontwikkeling | 3° une analyse de la situation socio-économique de la population et de |
ervan; | son évolution; |
4° een analyse van de valoriseringsmogelijkheden van de openbare | 4° une analyse des possibilités de valorisation des biens publics |
goederen (verbeterbare gronden of gebouwen); | (terrains ou bâtiments améliorables); |
5° een analyse van de mogelijkheden tot het slopen van de | 5° une analyse des possibilités de démolition des bâtiments non |
niet-verbeterbare gebouwen; | améliorables; |
6° een raming van de oppervlakte van de nog bebouwbare gronden; | 6° une estimation de la superficie des terrains encore constructibles; |
7° een analyse van de maatregelen ter bestrijding van de ongezondheid | 7° une analyse des mesures prises pour lutter contre l'insalubrité des |
van de woningen. | logements. |
Art. 4.Bij het programma worden gevoegd : |
Art. 4.Sont joints au programme : |
1. de kaartdocumenten ter bepaling van de plaats waar de | 1. les documents cartographiques localisant les opérations reprises |
verrichtingen, opgenomen in dit programma, en de potentiële | dans le présent programme et les potentialités d'opérations; |
verrichtingen door zouden kunnen worden gevoerd; | |
2. de lijst van de door de operatoren voorgestelde verrichtingen die | 2. la liste des opérations proposées par des opérateurs, mais non |
niet in het programma zijn opgenomen; | retenues dans le programme; |
3. alle andere stukken die de gemeente nuttig acht bij haar programma | 3. tous autres documents que la commune juge utile de joindre à son |
te voegen; | programme; |
4. de notulen van de overlegvergaderingen; | 4. les procès-verbaux des réunions de concertation; |
5. de overeenkomsten tot toekenning van een zakelijk recht aan de | 5. les conventions octroyant un droit réel aux opérateurs sur les |
operatoren op de betrokken gronden; | terrains concernés; |
6. de inventarissen bedoeld in artikel 190, 22, van het Waalse Wetboek | 6. les inventaires visés à l'article 190, § 2, du Code; |
van Huisvesting en Duurzaam Wonen; | 7. la délibération du conseil communal adoptant un règlement communal |
7. De beraadslaging en het besluit van de gemeenteraad tot aanneming | en matière d'inoccupation, disposant notamment de la taxation des |
van een gemeentelijk reglement inzake leegstand, waarbij met name een | |
belasting ingevoerd wordt op leegstaande onroerende goederen kleiner dan 5 000 m2; | immeubles inoccupés de moins de 5 000 m2; |
8. het gemeenteraadsbesluit waarbij het programma wordt goedgekeurd. | 8. la délibération du conseil communal approuvant le programme. |
Art. 5.Het actieprogramma 2014-2016 wordt uiterlijk 31 oktober 2013 |
Art. 5.Le programme communal d'actions 2014-2016 est transmis à |
aan het bestuur overgemaakt. | l'administration au plus tard le 31 octobre 2013. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 4 juli 2013. | Namur, le 4 juillet 2013. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 4 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 4 juillet 2013 portant |
2013 ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli | exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 |
2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de | relatif au programme communal d'actions en matière de logement. |
huisvesting. Namen, 4 juli 2013. | Namur, le 4 juillet 2013. |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |