← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2011 tot nadere bepaling van de strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2011 tot nadere bepaling van de strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2011 précisant les dispositions prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Leefmilieu, Natuur en Energie | Environnement, Nature et Energie |
4 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 4 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
besluit van 11 februari 2011 tot nadere bepaling van de strengere | 11 février 2011 précisant les dispositions prohibitives renforcées en |
verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet | exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre |
van 22 december 2006 | 2006 |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la |
Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 38; | Culture, Vu le décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot | 38; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la |
bepaling van de nitraatresiduwaarde en de risicogebieden, vermeld in | valeur de résidu minéral de nitrates et les zones à risques, visées à |
l'article 14, § § 2 et 3, alinéa premier, du décret sur les engrais du | |
artikel 14, § 2, en § 3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 | 22 décembre 2006, et imposant des dispositions prohibitives renforcées |
december 2006, en tot oplegging van strengere verbodsbepalingen ter | |
uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, en | en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre |
tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 | 2006, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 |
tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de | portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la |
bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de |
agrarische bronnen, artikel 3; | sources agricoles, l'article 3 : |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 2011 tot nadere | Vu l'arrêté ministériel du 11 février 2011 précisant les dispositions |
bepaling van de strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel | prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du décret sur les |
38 van het Mestdecreet van 22 december 2006; | engrais du 22 décembre 2006; |
Gelet op het advies 49.773/3 van de Raad van State, gegeven op 21 juni | Vu l'avis 49 773/3 du Conseil d'Etat, rendu le 21 juin 2011, en |
2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het ministerieel besluit tot nadere |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel précisant les |
bepaling van de strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel | dispositions prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du |
38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, worden de volgende | décret sur les engrais du 22 décembre 2006, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 3, eerste lid, 6°, wordt aan punt a) de volgende zin | 1° au § 3, alinéa premier, 6°, la phrase suivante est ajoutée au point |
toegevoegd : | a) : |
"Deze vermindering is niet van toepassing op grasland dat niet enkel | "Cette réduction ne s'applique pas aux parcelles de pâturages qui ne |
gemaaid wordt"; | sont pas uniquement fauchées"; |
2° in § 3, eerste lid, 6°, worden in punt b) de woorden "kg P2O5," | 2° au § 3, alinéa premier, 6°, au point b), les mots "kg P2O5," sont |
geschrapt; | supprimés; |
3° in § 4, eerste lid, wordt het punt 2° vervangen door wat volgt : | 3° au § 4, alinéa premier, le point 2° est remplacé par la disposition |
"2° op elk perceel landbouwgrond dat in het vorige kalenderjaar tot | suivante : " 2° sur chaque parcelle de terre agricole appartenant à son |
zijn bedrijf behoorde en waarop in het vorige kalenderjaar een | entreprise dans l'année calendaire précédente et sur laquelle un |
nitraatresidu is gemeten dat hoger is dan Z kg nitraatstikstof per | résidu de nitrates a été mesuré qui est supérieur à Z kg de nitrate |
hectare, wordt de hoeveelheid stikstof die via bemesting mag | d'azote par hectare, la quantité de d'azote qui peut être épandue par |
opgebracht worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, § 1, § | le biais de fertilisation conformément aux dispositions de l'article |
2, § 3, § 14, § 15 en § 16, en de artikelen 16, 18 en 41bis, van het | 13, §§ 1er, 2, 3, 14, 15 et 16, et des articles 16, 18 et 41bis, du |
Mestdecreet van 22 december 2006 en van artikel 15ter van het | décret sur les engrais du 22 décembre 2006 et de l'article 15ter du |
Meststoffendecreet, met 60 % verminderd. Deze vermindering is niet van | décret sur les engrais, est diminuée de 60 %. Cette réduction ne |
toepassing op grasland dat niet enkel gemaaid worden."; | s'applique pas aux parcelles de pâturages qui ne sont pas uniquement fauchées."; |
4° in § 5, eerste lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | 4° dans le § 5, alinéa premier, le point 2° est remplacé par la |
"2° groente : andijvie, bladselder, bloemkool, boerenkool, broccoli, | disposition suivante : "2°, légumes : scarole, céleri à côtes, chou-fleur, chou frisé, |
Chinese kool, courgettes, groene selder, ijsbergsla, knolselder, | brocoli, chou chinois, courgettes, céleri vert, laitue iceberg, |
knolvenkel, koolrabi, peterselie, prei, raketsla, rode kool, | céleri-rave, fenouil-rave, chou-rave, persil, poireaux, roquette, chou |
savooikool, sla, spinazie, veldsla of witte kool;". | rouge, chou vert, laitue, épinards, mâche ou chou cabus;". |
Art. 2.In artikel 3, § 5, tweede lid, en artikel 4, § 5, tweede lid, |
Art. 2.A l'article 3, § 5, alinéa deux, et l'article 4, § 5, alinéa |
van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "die als bijlage bij dit | deux, du même arrêté, le membre de phrase "joint en annexe au présent |
besluit is gevoegd" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel | arrêté" est remplacé par le membre de phrase "tel que mentionné à |
3, 69°, van het Mestdecreet van 22 december 2006". | l'article 3, 69° du décret sur les engrais du 22 décembre 2006". |
Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit, wordt opgeheven. |
Art. 3.L'annexe du même arrêté est abrogée. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 17 februari 2011. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 17 février 2011. |
Brussel, 4 juli 2011. | Bruxelles, le 4 juillet 2011. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |