← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 januari 2001 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 januari 2001 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 janvier 2001 fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
4 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 4 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
besluit van 12 januari 2001 houdende vaststelling, voor het dienstjaar | 12 janvier 2001 fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les |
2001, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de | règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée |
vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid, 97 en 99; | articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2000 fixant pour, l'exercice 2001, le |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de | budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les |
werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 2001; | hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 januari 2001 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 12 janvier 2001 fixant, pour l'exercice |
vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden | 2001, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la |
en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per | |
verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van | fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens |
verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd | financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et |
bij het ministerieel besluit van 17 april 2001; | services hospitaliers, modifié par l'arrêté ministériel du 17 avril 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les |
bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de | services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de |
prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen | la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de | constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële | fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les |
besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 | arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, |
oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 | 12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 |
november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 | novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 |
november 1991, 21 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 | novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 |
december 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 | décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 |
december 1995, 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, | décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, |
29 december 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, | 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 décembre 1998, 24 mars 1999, 15 |
15 juni 1999, 22 juni 1999, 23 december 1999, 25 september 2000, 12 | juin 1999, 22 juin 1999, 23 décembre 1999, 25 septembre 2000, 12 |
januari 2001, 17 april 2001 en 4 juli 2001; | janvier 2001, 17 avril 2001 et du 4 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 14 juni 2001; | Financement, donné le 14 juin 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juni 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 11 juin 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2001; |
2001; Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que les gestionnaires d'hôpitaux |
beheerders van de ziekenhuizen zo spoedig mogelijk dienen ingelicht te | doivent être informés le plus rapidement possible des conditions de |
worden van de voorwaarden van de in werkstelling van de vrijstelling | mise en oeuvre de la dispense de prestations dans le cadre de la |
van prestaties, in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, dat | problématique de fin de carrière; que ces mesures sont applicables |
deze maatregelen toepasbaar zijn hetzij vanaf 1 juli 2001, hetzij | soit au 1er juillet 2001 soit au 1er août 2001; que certaines données |
vanaf 1 augustus 2001, dat sommige gegevens dienen geleverd te worden | |
voor 30 juli 2001 teneinde een forfaitaire financiering aan de | doivent être fournies avant le 30 juillet 2001 afin d'octroyer un |
ziekenhuisinstellingen toe te kennen; | financement forfaitaire aux établissements hospitaliers; |
Gelet op het advies nr. 31.869/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 31.869/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2001 en |
juni 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 13, 3e alinea, van het ministerieel besluit van 12 |
Article 1er.L'article 13, 3e alinéa, de l'arrêté ministériel du 12 |
januari 2001 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de | janvier 2001 fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les |
specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van | règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée |
de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers, |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 april 2001, wordt | introduit par l'arrêté ministériel du 17 avril 2001, est remplacé par |
vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Voor wat betreft de vrijstelling van prestaties in het kader van de | « En ce qui concerne la dispense de prestations dans le cadre de la |
eindeloopbaanproblematiek voorzien door de collectieve | problématique de fin de carrière prévue par les conventions |
arbeidsovereenkomsten, afgesloten in de bevoegde paritaire commissie | collectives de travail conclues au sein de la commission paritaire |
of de protocolakkoorden afgesloten in de bevoegde overlegcomités, | compétente ou les protocoles d'accords conclus au sein des comités de |
voorzien door de wet van 19 december 1974, die de betrekkingen regelt | négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 |
tussen de openbare overheden en de syndicaten van de werknemers | organisant les relations entre les autorités publiques et les |
afhangend van deze overheid, zijn de bepalingen van artikel 48, § 29 | syndicats des agents relevant de cette autorité, les dispositions de |
en § 30, van het voorvermeld ministerieel besluit van 2 augustus 1986, | l'article 48, § 29 et § 30, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
mutatis mutandis, toepasbaar op onderdeel B6. » | précité sont, mutatis mutandis, applicables pour la sous-partie B6. » |
Art. 2.De bepalingen van artikel 1 zijn van toepassing op 1 juli 2001 |
Art. 2.Les dispositions de l'article 1er sont d'application au 1er |
voor wat betreft artikel 48, § 30 en op 1 augustus 2001 voor wat | juillet 2001 en ce qui concerne l'article 48, § 30, et au 1er août |
betreft artikel 48, § 29 van het ministerieel besluit van 2 augustus | 2001 en ce qui concerne l'article 48, § 29, de l'arrêté ministériel du |
1986. | 2 août 1986. |
Gegeven te Brussel op 4 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |