← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep | Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep De Minister van Binnenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikelen VII.I. 21, 3° en VII.I.22; | personnel des services de police, articles VII.I. 21, 3° et VII.I.22; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 april 2008 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 29 avril 2008 portant la désignation des |
aanwijzing van de bijzitters van de personeelsleden van de | assesseurs membres du personnel des services de police auprès du |
politiediensten bij de raad van beroep; | conseil d'appel; |
Gelet op het aflopen van de bij het besluit van 29 april 2008 verleende mandaten; | Vu l'expiration des mandats attribués par l'arrêté du 29 avril 2008; |
Overwegende dat in toepassing van artikel VII.I. 21, 3°, van het | Considérant qu'en application de l'article VII.I. 21, 3°, de l'arrêté |
voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden | royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des |
van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal | services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des |
bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk | organisations syndicales représentatives et que ce nombre doit |
evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; | contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police |
locale et à la police fédérale; | |
Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de | Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives |
politiediensten; | pour les services de police; |
Dat uit de lijsten van de kandidaten, meegedeeld door de | Qu'il ressort des listes de candidats, communiquées par le Commissaire |
Commissaris-generaal van de federale politie en door de Voorzitter van | général de la police fédérale et par le Président de la Commission |
de Vaste Commissie van de lokale politie, blijkt dat 2 effectieve | permanente de la police locale, que 2 assesseurs effectifs et 2 |
bijzitters en 2 plaatsvervangende bijzitters van de lokale politie en | assesseurs suppléants de la police locale et 2 assesseurs effectifs et |
2 effectieve bijzitters en 1 plaatsvervangende bijzitter van de | 1 assesseur suppléant de la police fédérale, désignés par l'arrêté |
federale politie, aangewezen bij voornoemd ministerieel besluit, | ministériel précité, sont disposés à prolonger leur mandat; |
bereid zijn hun mandaat te verlengen; | |
Dat niets in te brengen is tegen de hernieuwing van deze mandaten; | Qu'il n'y a rien à objecter au renouvellement de ces mandats; |
Dat uit voornoemde lijsten eveneens blijkt dat één nieuwe | Qu'il ressort également des listes précitées qu'un assesseur suppléant |
plaatsvervangende bijzitter van de federale politie dient aangeduid te | de la police fédérale doit être désigné; |
worden; Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de | Considérant que le Commissaire général de la police fédérale propose |
hoofdcommissaris Alwin LOX als plaatsvervangend lid voordraagt, | le Commissaire divisionnaire Alwin LOX comme membre suppléant, |
Dat de heer Alwin LOX functies heeft uitgeoefend bij de Algemene | Que M. Alwin LOX a exercé des fonctions au sein de la Direction |
directie van de federale gerechtelijke politie, waar hij uitgebreid | générale de la Police Judiciaire Fédérale, dans le cadre de laquelle |
ervaring heeft opgedaan inzake evaluatiemateries; | il a acquis une large expérience en matière d'évaluation; |
Dat hij bovendien het brevet van eindevaluator behaald heeft en door | Qu'il a en outre obtenu le brevet d'évaluateur final et qu'il est à |
zijn graad en anciënniteit voldoende waarborgen biedt om in alle | même de fournir, de par son grade et son ancienneté, suffisamment de |
onafhankelijkheid en sereniteit te kunnen oordelen over de aan de raad | garanties pour pouvoir se prononcer, en toute indépendance et |
voorgelegde dossiers, | sérénité, sur les dossiers soumis au conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden hernieuwd in het mandaat van bijzitter-personeelslid |
Article 1er.Sont renouvelés au mandat d'assesseur membre du personnel |
van de politiediensten binnen de raad van beroep : | des services de police au sein du Conseil d'appel : |
a.Voor de federale politie : | a.Pour la police fédérale : |
- als effectieve bijzitters : Alain DE PROFT, hoofdcommissaris van | - comme assesseurs effectifs : Alain DE PROFT, commissaire |
politie en Marc BELLI'RE, hoofdcommissaris van politie; | divisionnaire de police et Marc BELLI'RE, commissaire divisionnaire de |
- als plaatsvervangend bijzitter : Svea NEYBERGH, adviseur; | police; - comme assesseur suppléant : Svea NEYBERGH, conseiller; |
b. Voor de lokale politie : | b. Pour la police locale : |
- als effectieve bijzitters : Michel VANDEWALLE, hoofdcommissaris van | - comme assesseurs effectifs : Michel VANDEWALLE, commissaire |
politie en Philip DEVRIENDT, commissaris van politie; | divisionnaire de police et Philip DEVRIENDT, commissaire de police; |
- als plaatsvervangende bijzitters : Jacques GORTEMAN, | - comme assesseurs suppléants : Jacques GORTEMAN, commissaire |
hoofdcommissaris van politie en Chantal VANDEN BRANDE, commissaris van | divisionnaire de police, et Chantal VANDEN BRANDE, commissaire de |
politie. | police. |
Art. 2.De heer Alwin LOX, hoofdcommissaris van politie wordt |
Art. 2.M. Alwin LOX, commissaire divisionnaire de police est désigné |
aangewezen in het mandaat van plaatsvervangend bijzitter-personeelslid | au mandat d'assesseur suppléant membre du personnel des services de |
van de politiediensten binnen de raad van beroep voor de federale | police au sein du conseil d'appel pour la police fédérale. |
politie. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
ondertekend wordt. | |
Brussel, 4 januari 2012. | Bruxelles, le 4 janvier 2012. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |