Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/01/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la Commission paritaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
4 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en 4 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel portant désignation et
hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de
bij de paritaire commissie police auprès de la Commission paritaire
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté Royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid personnel des services de police, notamment les articles IV.I.20, 3°
op de artikelen IV.I.20,3° en IV.I.21; et IV.I.21;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 april 2008 houdende Vu l'arrêté ministériel du 29 avril 2008 portant la désignation des
aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la
bij de paritaire commissie, met ingang van 18 februari 2008; Commission paritaire avec effets le 18 février 2008;
Vu les listes de candidats communiquées par le Président de la
Gelet op de kandidaatslijsten meegedeeld op 11 augustus 2011 door de Commission permanente de la police locale le 11 août 2011 et par le
Voorzitter van de Vaste commissie van de lokale politie en op 30 Commissaire général de la police fédérale le 30 septembre 2011;
september 2011 door de Commissaris-generaal van de federale politie;
Gelet op het verstrijken van de bij ministerieel besluit van 29 april Vu l'expiration des mandats attribués par l'arrêté ministériel du 29
2008 toegekende mandaten; avril 2008;
Overwegende dat, in toepassing van artikel IV.I.20, 3° van het Considérant qu'en application de l'article IV.I.20, 3° de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des
van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des
bijzitters van de representatieve vakorganisaties en zo mogelijk organisations syndicales représentatives et que ces assesseurs
evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; comprennent si possible autant de membres de la police locale que de la police fédérale;
Overwegende dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn Considérant qu'actuellement quatre organisations syndicales sont
voor de politiediensten; représentatives pour les services de police;
Overwegende dat de Vaste commissie van de lokale politie voorstelt dat Considérant que la Commission permanente de la police locale propose
de mandaten van effectief bijzitter van CP Philippe LAMBERT en HCP Jos que les mandats d'assesseur effectif des CP Philippe LAMBERT et CDP
SCHEPERS en van plaatsvervangend bijzitter HCP Eric JAMOULLE en HCP Jos SCHEPERS et d'assesseur suppléant des CDP Eric JAMOULLE et Marc
Marc CRISPEL worden verlengd, gelet op het feit dat de vier betrokken CRISPEL soient prolongés, vu le fait que les quatre fonctionnaires de
politieambtenaren hun opdracht met voldoende ernst, beroepservaring en police concernés ont rempli leur mission avec un sérieux suffisant,
kennis hebben vervuld, tot grote tevredenheid van de Vaste commissie expérience professionnelle et connaissance ainsi qu'à la grande
van de lokale politie; satisfaction de la Commission permanente de la police locale;
Dat overigens blijkt dat alle door de Vaste commissie van de lokale Qu'il ressort par ailleurs que l'ensemble des assesseurs proposés par
politie voorgedragen bijzitters, aangewezen bij ministerieel besluit la Commission permanente de la police locale, désignés par l'arrêté
van 29 april 2008, bereid zijn om hun mandaat te hernieuwen; ministériel du 29 avril 2008, sont disposés à renouveler leur mandat;
Dat er bijgevolg kan worden overgegaan tot de hernieuwing van de Qu'il peut en conséquence être procédé au renouvellement des
effectieve en plaatsvervangende bijzitters van de lokale politie; assesseurs effectifs et suppléants de la police locale;
Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de Considérant que le Commissaire général de la police fédérale propose
aanwijzing voorstelt van HCP Christine CUVELIER en HCP Johan MAHIEU la désignation des CDP Christine CUVELIER et Johan MAHIEU comme
als effectieve bijzitters en HCP Sandrine SIMON en HCP Alwin LOX als assesseurs effectifs et des CDP Sandrine SIMON et Alwin LOX comme
plaatsvervangende bijzitters; assesseurs suppléants;
Dat HCP Christine CUVELIER over een bijzondere expertise beschikt op Que la CDP Christine CUVELIER dispose d'une expertise particulière
het vlak van integriteit en dysfunctioneringen die plaatsvinden in het dans le domaine de l'intégrité et des dysfonctionnements qui ont lieu
kader van de politiewerking, een expertise die zij heeft verworven dans le cadre du fonctionnement policier, expertise qu'elle a acquise
door haar functie van HCP bij Comité P tussen 2001 en 2002 en door par sa fonction de CDP auprès du Comité P entre 2001 et 2002 et par sa
haar opleiding tot socioloog en wetenschappelijk onderzoeker; dat formation de sociologue et de chercheur scientifique; qu'actuellement,
betrokkene momenteel bij de Algemene Directie van de gerechtelijke l'intéressée travaille au sein de la Direction générale de la police
politie werkt in het domein van de human ressources en tucht; judiciaire dans le domaine des ressources humaines et de la discipline;
Dat HCP Johan MAHIEU, door zijn beroepsloopbaan beschikt over een Que le CDP Johan MAHIEU, par son parcours professionnel, dispose d'une
ruime kennis op het vlak van human ressources; dat hij momenteel large expérience dans le domaine des ressources humaines; qu'il est
Directeur ad interim logistieke ondersteuning is bij de federale actuellement Directeur ad intérim de l'appui logistique au sein de la
politie; dat deze directie ongeveer 1.200 personeelsleden telt; dat police fédérale; que cette direction compte environ 1.200 membres du
betrokkene door zijn functie een zekere ruimdenkendheid heeft met personnel; que, par sa fonction, l'intéressé a une ampleur de vue
betrekking tot human ressources in het algemeen en de certaine par rapport aux ressources humaines en général et par rapport
integriteitskwestie in het bijzonder; à la question de l'intégrité en particulier;
Dat HCP Sandrine SIMON sinds een twaalftal jaren evolueert in het Que la CDP Sandrine SIMON évolue dans le domaine de la formation
domein van de opleiding; dat zij onder andere belast was met de depuis une douzaine d'années; qu'elle a, entre autres, été chargée de
omkadering en evaluatie van studenten; dat zij lesgeefster is l'encadrement et de l'évaluation des étudiants; qu'elle est chargée de
(communicatie, interpersoonlijke competenties, strijd tegen cours (communication, compétences interpersonnelles, lutte contre
absenteïsme, evaluatie, ...); dat zij actief deelneemt aan de l'absentéisme, évaluation, ...); qu'elle participe activement aux
activiteiten van CEPOL, aan de modernisering van de politieopleiding activités de CEPOL, à la modernisation de la formation policière et à
en aan de progressieve integratie in het BOLOGNA-proces; dat zij door l'intégration progressive dans le processus de BOLOGNE; qu'au travers
haar activiteiten werd en wordt geconfronteerd met de de ses activités, l'intéressée a été et est confrontée à la thématique
integriteitsthematiek; de l'intégrité;
Dat HCP Alwin LOX over een bijzondere expertise beschikt op het vlak Que le CDP Alwin LOX dispose d'une expertise particulière dans le
domaine des ressources humaines au sens large; qu'il est, en effet,
van human ressources in de ruime zin; dat hij immers sinds 2001 tot depuis 2001 jusqu'à ce jour, chef de service HRM de la direction
heden diensthoofd HRM is van de algemene directie van de federale générale de la police judiciaire (comptant plus de 4.000 membres du
politie (die meer dan 4.000 personeelsleden telt) en in dit kader personnel) et dans ce cadre, est confronté de manière permanente avec
permanent geconfronteerd wordt met de problematiek van het la problématique de la gestion du personnel;
personeelsbeheer; Dat bijgevolg kan worden overgegaan tot de aanwijzingen van de Qu'il peut en conséquence être procédé aux désignations des assesseurs
effectieve en plaatsvervangende bijzitters voor de federale politie, effectifs et suppléants de la police fédérale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Worden hernieuwd als effectief bijzitter bij de paritaire

Article 1er.Sont renouvelés comme assesseur effectif au sein de la

Commissie CP Philippe LAMBERT en HCP Jos SCHEPERS en als Commission paritaire les CP Philippe LAMBERT et CDP Jos SCHEPERS et
plaatsvervangend bijzitter HCP Eric JAMOULLE en HCP Marc CRISPEL. comme assesseur suppléant les CDP Eric JAMOULLE et Marc CRISPEL.

Art. 2.Worden aangewezen als effectief bijzitter bij de paritaire

Art. 2.Sont désignés comme assesseur effectif au sein de la

Commissie HCP Christine CUVELIER en HCP Johan MAHIEU en als Commission paritaire les CDP Christine CUVELIER et Johan MAHIEU et
plaatsvervangende bijzitter HCP Sandrine SIMON en HCP Alwin LOX. comme assesseur suppléant les CDP Sandrine SIMON et Alwin LOX.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het ondertekend wordt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Brussel, 4 januari 2012. Bruxelles, le 4 janvier 2012.
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^