Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/01/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 4 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen (Ploegsteert) De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 4 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines (Ploegsteert) Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique, poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997, modifié par
regeling van haar werking, gewijzigd bij het besluit van de Waalse l'arrêté du 1er octobre 1998 portant règlement du fonctionnement du
Regering van 1 oktober 1998, inzonderheid op artikel 12, 7°; Gouvernement, notamment l'article 12, 7°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1996 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 3; signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3;
Gelet op de wet van 29 juli 1991 en overwegende dat dit ministerieel Vu la loi du 29 juillet 1991 et attendu que le présent arrêté
besluit met redenen omkleed is : ministériel est motivé :
a) overwegende dat het algemeen nut de verbetering van de veiligheid a) considérant qu'il est d'utilité publique d'améliorer la sécurité
van de weggebruikers vordert; des usagers;
b) overwegende dat die onteigeningen de aanleg van een rotonde tot b) considérant que le but de ces expropriations est la construction
doel hebben; d'un carrefour giratoire;
c) overwegende dat de inbezitneming onmiddellijk moet gebeuren; c) considérant que la prise de possession immédiate est indispensable;
Gelet op het ministerieel besluit van 5 maart 1996 betreffende de op Vu l'arrêté ministériel du 5 mars 1996 relatif aux expropriations à
het grondgebied van de gemeente Komen (Ploegsteert) uit te voeren réaliser sur le territoire de la ville de Comines (Ploegsteert),
onteigeningen,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
van de onroerende goederen vereist voor de aanleg, door het Waalse prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à
l'aménagement, par la Région wallonne, d'un carrefour giratoire entre
Gewest, van een rotonde tussen de weg nr. N515 en de weg nr. N365 op la N515 et la N365 sur le territoire de la ville de Comines
het grondgebied van de stad Komen (Ploegsteert), in het geel (Ploegsteert) figurés par une teinte jaune au plan n° HN.365.A2-131
voorgesteld op het bijgaande en door de Minister van Ruimtelijke ci-annexé, visé par le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de
Ordening, Uitrusting en Vervoer voor gezien getekende plan nr. H.N365. l'Equipement et des Transports rectificatif et complémentaire au plan
A2-131 dat het bij het ministerieel besluit van 5 maart 1996 gevoegde n° HN.365.A2-13 annexé à l'arrêté ministériel du 5 mars 1996.
plan nr. H.N365.A2-13 wijzigt en aanvult. Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 sera poursuivie, conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet
juli 1962 en de huur ervan overeenkomstig artikel 13, tweede en 1962 et leur occupation en location conformément aux alinéas 2 et
volgende leden, van de wet van 9 augustus 1955. suivants de l'article 13 de la loi du 9 août 1955.
Namen, 4 januari 1999. Namur, le 4 janvier 1999.
M. LEBRUN M. LEBRUN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image .
Het plan nr. HN.365.A2-131 ligt ter inzage bij de "Direction des Le plan n° HN.365.A2-131 peut être consulté auprès de la Direction des
Routes de Mons" - D141 - rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. Routes de Mons - D141 - rue du Joncquois 118, 7000 Mons.
^