← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van 14 oktober 2018, van het model van de attesten die door de burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers "
Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van 14 oktober 2018, van het model van de attesten die door de burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers | Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2018, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Kanselarij en Bestuur 4 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van 14 oktober 2018, van het model van de attesten die door de burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 56, § 2, 3°, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, en 7°, en § 3; | AUTORITE FLAMANDE Chancellerie et Gouvernance publique 4 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2018, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Vu le décret portant organisation des élections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'article 56, § 2, 3°, modifié par le décret du 30 juin 2017, et 7°, et § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant |
de delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de | délégation de diverses compétences en matière d'organisation des |
gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de | élections communales, des élections des conseils de district urbain, |
verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | des élections du conseil de l'aide sociale et des élections |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | provinciales au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 7; | l'article 7 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 2012 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 2012 fixant le modèle de formulaire |
vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de | |
verkiezingen van 14 oktober 2012, van de attesten die door de | de procuration pour les élections du 14 octobre 2012, et les |
burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van | attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les |
schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers | professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux |
die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland | électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des |
verblijven, en de vaststelling van het model van de verklaring op | élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces |
erewoord van die kiezers; | électeurs ; |
Overwegende dat de kiezers die zich in de onmogelijkheid bevinden om | Considérant que les électeurs qui se trouvent dans l'impossibilité de |
zich op de dag van de verkiezingen naar het stemlokaal te begeven, | se rendre au local de vote le jour des élections, doivent à temps être |
tijdig moeten weten met welk formulier ze een gevolmachtigde kunnen | renseignés sur le formulaire au moyen duquel ils peuvent désigner un |
aanwijzen, | mandataire. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de lokale en provinciale verkiezingen van 14 oktober |
Article 1er.Pour les élections locales et provinciales du 14 octobre |
2018 wordt voor de aanwijzing van een persoon als gevolmachtigde het | 2018 le formulaire A95, repris en annexe 1re, jointe au présent |
formulier A95 gebruikt, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is | arrêté, est utilisé pour désigner une personne en tant que mandataire. |
gevoegd. Het formulier geldt voor alle verkiezingen van 14 oktober | Le formulaire est valable pour toutes les élections du 14 octobre 2018 |
2018 waarvoor de kiezer die de volmacht geeft, is opgeroepen. | pour lesquelles l'électeur donnant la procuration est convoqué. |
Art. 2.In het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 3°, van het Lokaal |
Art. 2.Dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 3° du Décret sur les |
en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wordt het attest van de | Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'attestation du |
burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer het beroep van schipper, | bourgmestre attestant que l'électeur exerce la profession de batelier, |
marktkramer of kermisreiziger uitoefent, opgesteld conform het model | de marchand ambulant ou de forain, est établie conformément au modèle |
A96b, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | A96b, tel que repris à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
Art. 3.In het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, van het Lokaal |
Art. 3.Dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 7° du Décret sur les |
en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wordt het attest van de | Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'attestation du |
burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer op de dag van de | bourgmestre attestant que l'électeur séjourne temporairement à |
verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijft om andere redenen | l'étranger le jour des élections pour des raisons autres que celles |
dan de redenen, vermeld in artikel 56, § 2, 1° tot en met 6°, van het | visées à l'article 56, § 2, points 1° à 6° inclus, du décret précité, |
voormelde decreet, en dat hij zich bijgevolg in de onmogelijkheid | et se trouve par conséquent dans l'impossibilité de se présenter au |
bevindt om zich in het stemlokaal te melden, opgesteld conform het | local de vote, est établie conformément au modèle A96a, tel que repris |
model A96a, opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. | à l'annexe 3, jointe au présent arrêté. |
Het model A96a, vermeld in het eerste lid, bevat ook de eventuele | Le modèle A96a, visé à l'alinéa premier, comprend également |
verklaring op erewoord van de kiezer, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, | l'éventuelle déclaration sur l'honneur de l'électeur, visée à |
van het voormelde decreet. | l'article 56, § 2, 7° du décret précité. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 27 maart 2012 houdende de |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 27 mars 2012 fixant le modèle de |
vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de | |
verkiezingen van 14 oktober 2012, van de attesten die door de | formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2012, et |
burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van | les attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant |
schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers | les professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux |
die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland | électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des |
verblijven, en de vaststelling van het model van de verklaring op | élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces |
erewoord van die kiezers wordt opgeheven. | électeurs, est abrogé. |
Brussel, 4 december 2017. | Bruxelles, le 4 décembre 2017. |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 4 | |
december houdende de vaststelling van het model van het | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel de 4 décembre 2017 fixant |
volmachtformulier voor de verkiezingen van 14 oktober 2018, van het | le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 14 |
model van de attesten die door de burgemeester worden afgegeven aan de | octobre 2018, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre |
kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger | aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand |
uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen | ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à |
tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de | l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration |
verklaring op erewoord van die kiezers. | sur l'honneur de ces électeurs |
Brussel, 4 december 2017. | Bruxelles, le 4 décembre 2017. |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |