← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de hoofdcontroleur van de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens voor het toezicht op de wapenwet "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de hoofdcontroleur van de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens voor het toezicht op de wapenwet | Arrêté ministériel portant désignation du chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la surveillance de la loi sur les armes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de | 4 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant désignation du |
hoofdcontroleur van de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens | chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la |
voor het toezicht op de wapenwet | surveillance de la loi sur les armes |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 24 mei 1888 houdende regeling van de toestand der | Vu la loi du 24 mai 1888 portant réglementation de la situation du |
proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik, artikel 16; | banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, l'article 16; |
Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en | Vu la loi du 8 juin 2006 règlant des activités économiques et |
individuele activiteiten met wapens, artikel 29, § 1, 2° ; | individuelles avec des armes, l'article 29, § 1er, 2° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1924 tot goedkeuring van | Vu l'arrêté royal du 30 juin 1924 approuvant le nouveau règlement |
het nieuw algemeen reglement der te Luik gevestigde wapenproefbank, | général du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, l'article |
artikel 50, tweede lid; | 50, alinéa 2; |
Gelet op de brief van 24 oktober 2012, ref. JLS12-0142, van de | Vu la lettre du 24 octobre 2012, réf. JLS12-0142, du directeur du banc |
directeur van de proefbank, met als bijlage een kopie van de | d'épreuves, avec en annexe une copie de la prestation de serment du 2 |
eedaflegging van 2 december 2009 van dhr. Francisco RIVAS, | décembre 2009 de M. Francisco RIVAS, chef-contrôleur, comme officier |
hoofdcontroleur, als officier van de gerechtelijke politie in het | de police judiciaire dans le cadre de l'épreuve; |
kader van de proef; | |
Overwegende dat dhr Francisco RIVAS, hoofdcontroleur bij de proefbank, | Considérant que M. Francisco RIVAS, chef-contrôleur au banc |
de directeur al bijstaat in zijn opdrachten van toezicht op de | d'épreuves, seconde déjà le directeur dans ses missions de |
toepassing van voornoemde wet van 24 mei 1888; | surveillance de l'application de la loi du 24 mai 1888 précitée; |
Overwegende dat de directeur van de bank ook moet bijgestaan worden op | Considérant que le directeur du banc doit être secondé également, ou |
het vlak van de opdrachten van openbare veiligheid opgelegd aan de | remplacé en cas d'absence prolongée, au niveau des missions de sûreté |
proefbank door de wapenwet, of vervangen worden in geval van | publique imposées au banc d'épreuves par la loi sur les armes, |
langdurige afwezigheid, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dhr Francisco RIVAS, geboren op 9 augustus 1960, wordt als |
Article 1er.M. Francisco RIVAS, né le 9 août 1960, est désigné, en |
hoofdcontroleur bij de proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik en | tant que chef-contrôleur au banc d'épreuves des armes à feu établi à |
officier van de gerechtelijke politie in het kader van de proef, | Liège et officier de police judiciaire dans le cadre de l'épreuve, à |
aangewezen voor het toezicht op de wet van 8 juni 2006 houdende | la surveillance de la loi du 8 juin 2006 règlant des activités |
regeling van economische en individuele activiteiten met wapens en | économiques et individuelles avec des armes et ses arrêtés |
haar uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Hij staat de directeur van de bank in deze taak bij en vervangt hem in | Il seconde le directeur du banc dans cette tâche et le remplace en cas |
geval van langdurige afwezigheid. | d'absence prolongée. |
Art. 2.Een eensluidende uitgifte van dit besluit wordt toegezonden : |
Art. 2.Expédition conforme du présent arrêté est adressée : |
1° in één exemplaar aan de Minister van Justitie; | 1° en un exemplaire à la Ministre de la Justice; |
2° in één exemplaar aan de Minister van Binnenlandse Zaken; | 2° en un exemplaire à la Ministre de l'Intérieur; |
3° in twee exemplaren aan de proefbank voor vuurwapens; | 3° en deux exemplaires au banc d'épreuves des armes à feu; |
4° in vier exemplaren aan de directeur-generaal van de Algemene | 4° en quatre exemplaires au directeur général de la Direction générale |
Directie Kwaliteit en Veiligheid. | de la Qualité et de la Sécurité. |
Brussel, 4 december 2012. | Bruxelles, le 4 décembre 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |