← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het proces-verbaal van het controlebezoek van huishoudelijke elektrische laagspanningsinstallaties, genomen in uitvoering van artikel 273 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij bedoeld Algemeen Reglement bindend wordt verklaard voor de huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie "
Ministerieel besluit tot bepaling van het proces-verbaal van het controlebezoek van huishoudelijke elektrische laagspanningsinstallaties, genomen in uitvoering van artikel 273 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij bedoeld Algemeen Reglement bindend wordt verklaard voor de huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie | Arrêté ministériel définissant le procès-verbal de visite de contrôle des installations électriques domestiques en basse tension, pris en exécution de l'article 273 du Règlement général sur les Installations électriques approuvé par l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire ledit Règlement général pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot bepaling van het | 4 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel définissant le procès-verbal de |
proces-verbaal van het controlebezoek van huishoudelijke elektrische | visite de contrôle des installations électriques domestiques en basse |
laagspanningsinstallaties, genomen in uitvoering van artikel 273 van | tension, pris en exécution de l'article 273 du Règlement général sur |
het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties goedgekeurd bij | les Installations électriques approuvé par l'arrêté royal du 10 mars |
het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij bedoeld Algemeen | 1981 rendant obligatoire ledit Règlement général pour les |
Reglement bindend wordt verklaard voor de huishoudelijke installaties | installations domestiques et certaines lignes de transport et de |
en sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie | distribution d'énergie électrique |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen | Vu l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement |
Reglement op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke | général sur les Installations électriques pour les installations |
installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van | domestiques et certaines lignes de transport et de distribution |
elektrische energie bindend wordt verklaard; | d'énergie électrique; |
Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, | Vu le Règlement général sur les Installations électriques, annexé à |
gevoegd bij het voornoemd koninklijk besluit van 10 maart 1981, | l'arrêté royal précité du 10 mars 1981, notamment l'article 273; |
inzonderheid op artikel 273; | |
Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 20 september 2006; | Vu l'avis du Comité Permanent de l'Electricité, rendu le 20 septembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat vanaf 1 oktober 2006 de periodieke controles aanvangen | Considérant qu'à partir du 1er octobre 2006 débutent les contrôles |
van huishoudelijke elektrische installaties die vanaf 1 oktober 1981 | périodiques des installations électriques domestiques réalisées à |
werden verwezenlijkt en die 25 jaar in dienst zijn; dat dit besluit | partir du 1er octobre 1981 et qui ont 25 ans de service; que dès lors, |
bijgevolg zo spoedig mogelijk dient te worden genomen, | le présent arrêté doit être pris dans les délais les plus brefs, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het proces-verbaal van het onderzoek dat volgt op het |
Article 1er.Le procès-verbal de visite faisant suite à la visite de |
controlebezoek van elke huishoudelijke elektrische | contrôle de toute installation électrique domestique en basse tension, |
laagspanningsinstallatie bedoeld in artikel 271 van het Algemeen | visé à l'article 271 du Règlement général sur les Installations |
Reglement op de Elektrische Installaties, bevat ten minste de | électriques, contient au moins les renseignements d'identification, |
identificatie-inlichtingen, een algemene beschrijving van de | une description générale du ou des branchement(s), le nombre de |
aansluiting(en), het aantal borden en eindstroombanen, het resultaat | tableaux et circuits terminaux, le résultat du contrôle de la |
van de controle van de overeenstemming met het Algemeen Reglement op | conformité au Règlement général sur les Installations électriques, les |
de Elektrische Installaties en de eventuele inbreuken op bedoeld | éventuelles infractions au dit Règlement. |
Reglement. Het herinnert bovendien aan enkele reglementaire voorschriften. | Il rappelle en outre quelques prescriptions réglementaires. |
Art. 2.1. Identificatie-inlichtingen |
Art. 2.1. Renseignements d'identification |
De identificatie-inlichtingen zijn de volgende : | Les renseignements d'identification sont les suivants : |
a) de nodige elementen ter identificatie van het erkende organisme; | a) les éléments nécessaires à l'identification de l'organisme agréé; |
b) de identiteit van de agent-onderzoeker; | b) les éléments d'identification de l'agent visiteur; |
c) naam, voornaam, adres van de eigenaar, beheerder of uitbater en | c) le nom, prénom, adresse du propriétaire, gestionnaire ou exploitant |
EAN-code van de installatie waarvoor het controlebezoek werd | et code EAN de l'installation pour laquelle la visite de contrôle a |
aangevraagd; | été demandée; |
d) het adres van de installatie die wordt bezocht, alsook het type van | d) l'adresse de l'installation faisant l'objet de la visite ainsi que |
de lokalen die door haar worden bediend : wooneenheid (huis, | le type de locaux qu'elle dessert : unité d'habitation (maison, |
appartement, andere,...), huishoudelijke werkeenheid, | appartement, autres,...), unité de travail domestique, parties |
gemeenschappelijke delen van een residentiële eenheid. | communes d'un ensemble résidentiel. |
2. Algemene beschrijving van de aansluiting(en) | 2. Description générale du ou des branchements |
De algemene beschrijving van de aansluiting(en) vermeldt per | La description générale du ou des branchements reprend par branchement |
aansluiting : | : |
a) de nominale spanning van de installatie; | a) la tension nominale de l'installation; |
b) de nominale waarde van de bescherming van de aansluiting. | b) la valeur nominale de la protection du branchement. |
3. Aantal borden en eindstroombanen | 3. Nombre de tableaux et circuits terminaux |
a) het aantal borden; | a) le nombre de tableaux; |
b) het aantal eindstroombanen. | b) le nombre de circuits terminaux. |
4. Controle | 4. Contrôle |
Het proces-verbaal van het controlebezoek vermeldt : | Le procès-verbal de visite de contrôle contient : |
a) de waarde van de spreidingsweerstand van de aardverbinding; | a) la valeur de la résistance de dispersion de la prise de terre; |
b) de waarde van het algemeen isolatieniveau. | b) la valeur du niveau d'isolement général. |
Het vermeldt dat de hierna volgende controles werden verricht : | Il mentionne que les contrôles ci-dessous ont été effectués : |
a) de controle van de uitvoering van de elektrische installatie | a) le contrôle de l'exécution de l'installation électrique |
overeenkomstig de schema's; | conformément aux schémas; |
b) de controle van de staat (vasthechtingen, beschadiging,...) van het | b) le contrôle de l'état (fixations, détérioration,...) du matériel |
vast geïnstalleerd elektrische materieel in het bijzonder wat betreft | électrique d'installation fixe, tout particulièrement en ce qui |
de schakelaars, de stopcontactdozen, de aansluitingen in de | concerne les interrupteurs, les socles de prise de courant, les |
verdeelborden,...; | raccordements dans les tableaux de répartition,...; |
c) de controle van de beschermingsmaatregelen tegen elektrische | c) le contrôle des mesures de protection contre les chocs électriques |
schokken bij rechtstreekse en onrechtstreekse aanraking; | par contacts directs et indirects; |
d) de controle van de werking van de differentieelstroominrichtingen | d) le contrôle du fonctionnement des dispositifs de protection à |
via de eigen testinrichting; | courant différentiel résiduel via leur propre bouton de test; |
e) de controle van de foutlussen en de juiste aansluiting van de | e) le contrôle des boucles de défaut et du raccordement correct des |
differentieelstroominrichtingen via de opwekking van een foutstroom | dispositifs de protection à courant différentiel résiduel via la |
tussen 2,5 en 2,75 maal de gevoeligheid van het apparaat; | création d'un courant de défaut entre 2,5 et 2,75 fois la sensibilité |
f) de controle van de continuïteit van de equipotentiale verbindingen | de l'appareil; f) le contrôle de la continuité des connexions équipotentielles |
(hoofd- en bijkomende) en van de beschermingsgeleiders van de | (principale et supplémentaire) et des conducteurs de protection des |
stopcontactdozen en van de vaste, vast opgestelde of verplaatsbare | socles de prises de courant et des appareils de classe 1 à poste fixe, |
toestellen met vaste standplaats van de klasse 1; | installé à poste fixe ou mobile à poste fixe; |
g) de visuele controle van vast of vast opgesteld materieel dat gevaar | g) le contrôle visuel du matériel fixe ou à poste fixe pouvant |
kan opleveren voor personen en goederen; | présenter des dangers pour les personnes et des biens; |
h) de visuele controle van verplaatsbaar materieel dat gevaar kan | h) le contrôle visuel du matériel mobile pouvant présenter des dangers |
opleveren voor personen en goederen. | pour les personnes et des biens. |
Het bevestigt de overeenstemming tussen de geïnstalleerde | Il certifie l'adéquation entre les dispositifs de protection contre |
beschermingsinrichtingen tegen overstroom en de doorsneden van de | les surintensités installés et les sections des circuits respectifs |
respectievelijke stroombanen die ze beschermen. | qu'ils protègent. |
5. Inbreuken - opmerkingen | 5. Infractions - remarques |
Het proces-verbaal van het controlebezoek vermeldt de eventuele | Le procès-verbal de visite de contrôle mentionne les éventuelles |
inbreuken op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties. | infractions au Règlement général sur les Installations électriques. |
De eventuele bemerkingen die geen overtredingen zijn worden in het | Les éventuelles observations qui ne sont pas des infractions sont |
controleverslag onder de rubriek opmerkingen vermeld. Dit is onder | mentionnées dans le rapport de contrôle sous la rubrique remarques. |
meer het geval voor punt 4.h. | Ceci est notamment le cas pour le point 4.h. |
6. Besluiten | 6. Conclusions |
Ieder proces-verbaal van het controlebezoek bevat als besluit één van | Chaque procès-verbal de visite de contrôle contient comme conclusion |
de volgende formuleringen : | une des formules suivantes : |
1. - De elektrische installatie voldoet aan de voorschriften van het | 1. - L'installation électrique est conforme aux prescriptions du |
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties (A.R.E.I.). | Règlement général sur les Installations électriques (R.G.I.E.). |
- De volgende periodieke controle moet worden uitgevoerd binnen de | - Le prochain contrôle périodique est à effectuer dans le délai |
door de van kracht zijnde reglementering voorgeschreven termijn. | prescrit par la réglementation en vigueur. |
2. - De elektrische installatie voldoet niet aan de voorschriften van | 2. - L'installation électrique n'est pas conforme aux prescriptions du |
het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties (A.R.E.I.). | Règlement général sur les Installations électriques (R.G.I.E.). |
- Een aanvullend bezoek moet door hetzelfde organisme worden | - Une visite complémentaire est à exécuter par le même organisme avant |
uitgevoerd vóór .......... (datum te specificeren). | le ........... (date à préciser). |
- De werken, nodig om de inbreuken te doen verdwijnen die opgemerkt | - Les travaux nécessaires pour faire disparaître les infractions |
werden tijdens het controlebezoek, moeten zonder vertraging uitgevoerd | constatées pendant la visite de contrôle, doivent être exécutés sans |
worden en alle maatregelen moeten getroffen worden opdat de in | retard et toutes mesures adéquates doivent être prises pour qu'en cas |
overtreding zijnde installatie, indien zij in dienst blijft, geen | de maintien en service des installations, les infractions ne |
gevaar vormt voor de personen of goederen. | constituent pas un danger pour les personnes et les biens. |
Indien de installatie conform is, vermeldt het proces-verbaal van het | Si l'installation est conforme, le procès-verbal de visite de contrôle |
controlebezoek bovendien dat : | mentionne en plus que : |
- de nodige maatregelen genomen werden door het erkend organisme zodat | - des mesures adéquates ont été prises par l'organisme agréé pour que |
de ingangsklemmen van de automatische differentieelstroominrichting, | les bornes d'entrées du dispositif de protection à courant |
geplaatst aan het begin van de installatie, ontoegankelijk zijn | différentielrésiduel placé à l'origine de l'installation électrique |
gemaakt door verzegeling. | soient rendues inaccessibles par scellage. |
- het (de) eendraads- en opstellingsschema(s) opnieuw geviseerd werden | - le ou les schémas unifilaires et de position ont été à nouveau visés |
door het erkend organisme. | par l'organisme agréé. |
7. Raadgevingen | 7. Conseils |
Het proces-verbaal van het controlebezoek herinnert aan de volgende | Le procès-verbal de visite de contrôle rappelle les prescriptions |
reglementaire voorschriften : | réglementaires suivantes : |
a) de verplichting het proces-verbaal van het controlebezoek te | a) l'obligation de conserver le procès-verbal de visite de contrôle |
bewaren in het dossier van de elektrische installatie; | dans le dossier de l'installation électrique; |
b) de verplichting in het dossier elke wijziging aangebracht aan de | b) l'obligation de renseigner dans le dossier toute modification |
elektrische installatie te vermelden; | intervenue dans l'installation électrique; |
c) de verplichting de Federale Overheidsdienst die Energie onder zijn | c) l'obligation d'aviser immédiatement le Service Public Fédéral ayant |
bevoegdheid heeft onmiddellijk in te lichten over elk ongeluk aan | l'Energie dans ses attributions, de tout accident survenu aux |
personen overkomen en rechtstreeks of onrechtstreeks te wijten aan de | personnes et dû, directement ou indirectement, à la présence |
aanwezigheid van elektriciteit. | d'électricité. |
d) de verplichting, wanneer er overtredingen zijn vastgesteld tijdens | d) l'obligation lorsque des infractions ont été constatées lors de la |
het controlebezoek, een nieuw controlebezoek te doen verrichten door | visite de contrôle, de faire effectuer une nouvelle visite de contrôle |
hetzelfde erkend organisme om na te gaan of na afloop van de termijn | par le même organisme agréé afin de vérifier la disparition des |
van één jaar de overtredingen verdwenen zijn. Indien tijdens dat | infractions au terme du délai de un an. Dans le cas où, lors de cette |
tweede onderzoek wordt vastgesteld dat er nog overtredingen | seconde visite, des infractions subsistent, l'organisme agréé se doit |
overblijven, moet het erkend organisme een kopie van het | |
proces-verbaal van het controlebezoek sturen naar de Algemene Directie | d'envoyer une copie du procès-verbal de visite de contrôle à la |
Energie die belast is met het hoog toezicht op de huishoudelijke | Direction générale de l'Energie préposée à la haute surveillance des |
elektrische installaties. | installations électriques domestiques. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Brussel, 4 december 2006. | Bruxelles, le 4 décembre 2006. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |