Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken | Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX |
4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige | 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans |
bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 64, § 2; | l'article 64, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessies voor openbare werken, inzonderheid op de artikelen 1, | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
§ 3, 2, 24, 27, § 2, 29, 50, 53, §§ 2 en 3, 54 en 55, gewijzigd door | publics, notamment les articles 1er, § 3, 2, 24, 27, § 2, 29, 50, 53, |
het koninklijk besluit van 25 maart 1999 en het ministerieel besluit | §§ 2 et 3, 54 et 55, modifiés par l'arrêté royal du 25 mars 1999 et |
van 8 februari 2000; | l'arrêté ministériel du 8 février 2000; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, | Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 3 décembre |
gegeven op 3 december 2001 ; | 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de tegenwaarde in euro van de drempels die de toepassing op 1 januari 2002 van de Europese richtlijnen betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten bepalen, pas op 27 november 2001 door de Europese Commissie aan de Lidstaten officieel kon medegedeeld worden; Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de aanbestedende overheden in kennis te stellen van de nieuwe bedragen, van toepassing op de overheidsopdrachten aangekondigd vanaf 1 januari 2002, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la contre-valeur en euros des seuils déterminant l'application à partir du 1er janvier 2002 des directives européennes relatives à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, n'a pu être communiquée officiellement par la Commission européenne aux Etats membres que le 27 novembre 2001; Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs adjudicateurs au sujet des nouveaux montants applicables aux marchés publics annoncés à partir du 1er janvier 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bedragen van 216 miljoen frank en van 201 miljoen frank |
Article 1er.Les montants de 216 millions de francs et de 201 millions |
voorzien in artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit 8 januari 1996 | de francs prévus à l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 8 janvier |
betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken worden | |
respectievelijk vervangen door de bedragen van 6.242.000 EUR en van | services et aux concessions de travaux publics sont remplacés |
5.000.000 EUR. | respectivement par les montants de 6.242.000 EUR et de 5.000.000 EUR. |
Art. 2.Het bedrag van 40,3 miljoen frank voorzien in artikel 2 van |
Art. 2.Le montant de 40,3 millions de francs prévu à l'article 2 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 1.000.000 EUR. | même arrêté est remplacé par le montant de 1.000.000 EUR. |
Art. 3.Het bedrag van 216 miljoen frank voorzien in artikel 24 van |
Art. 3.Le montant de 216 millions de francs prévu à l'article 24 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 6.242.000 EUR. | même arrêté est remplacé par le montant de 6.242.000 EUR. |
Art. 4.De bedragen van 8,6 miljoen frank en van 5,6 miljoen frank |
Art. 4.Les montants de 8,6 millions de francs et de 5,6 millions de |
voorzien in artikel 27, § 2, van dit besluit worden respectievelijk | francs prévus à l'article 27, § 2, du même arrêté sont remplacés |
vervangen door de bedragen van 249.600 EUR en van 162.200 EUR. | respectivement par les montants 249.600 EUR et de 162.200 EUR. |
Art. 5.Het bedrag van 30,2 miljoen frank voorzien in artikel 29 van |
Art. 5.Le montant de 30,2 millions de francs prévu à l'article 29 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 750.000 EUR. | même arrêté est remplacé par le montant de 750.000 EUR. |
Art. 6.De bedragen van 8,6 miljoen frank en van 5,6 miljoen frank |
Art. 6.Les montants de 8,6 millions de francs et de 5,6 millions de |
voorzien in artikel 50 van dit besluit worden respectievelijk | francs prévus à l'article 50 du même arrêté sont remplacés |
vervangen door de bedragen van 249.600 EUR en van 162.200 EUR. | respectivement par les montants de 249.600 EUR et de 162.200 EUR. |
Art. 7.In artikel 53 van dit besluit wordt het bedrag van 8 miljoen |
Art. 7.Dans l'article 53 du même arrêté, le montant de 8 millions de |
frank voorzien in § 2 en de bedragen van 8,6 miljoen frank, van 5,6 | francs prévu au § 2 et les montants de 8,6 millions de francs, de 5,6 |
miljoen frank en van 8 miljoen frank voorzien in § 3 respectievelijk | millions de francs et de 8 millions de francs prévus au § 3 sont |
vervangen door de bedragen van 200.000 EUR, van 249.600 EUR, van | remplacés respectivement par les montants de 200.000 EUR, de 249.600 |
162.200 EUR en van 200.000 EUR. | EUR, de 162.200 EUR et de 200.000 EUR. |
Art. 8.Het bedrag van 3,2 miljoen frank voorzien in artikel 54 van |
Art. 8.Le montant de 3,2 millions de francs prévu à l'article 54 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 80.000 EUR. | même arrêté est remplacé par le montant de 80.000 EUR. |
Art. 9.Het bedrag van 30,2 miljoen frank voorzien in artikel 55 van |
Art. 9.Le montant de 30,2 millions de francs prévu à l'article 55 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 750.000 EUR. | même arrêté est remplacé par le montant de 750.000 EUR. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 4 december 2001. | Bruxelles, le 4 décembre 2001. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |