Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen | Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments Le Ministre des Entreprises et des Participations publiques, Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993. |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 3° en 4° ingevoegd | personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment les |
bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 en 7, gewijzigd bij het | articles 1er, 3° et 4° insérés par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et |
koninklijk besluit van 10 mei 1976; | 7, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1976; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les modalités de |
van de modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van | transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel du |
het Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie | Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes, notamment |
der Gebouwen, inzonderheid artikel 5, A; | l'article 5, A; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 1966 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 1966 réglant l'octroi d'une |
toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het | allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère des |
personeel van het Ministerie van Openbare Werken; | Travaux publics; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 augustus 1971 tot verlening | Vu l'arrêté ministériel du 22 août 1971 accordant une allocation pour |
van een toelage voor buitengewone prestaties wegens interim aan | |
sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken die | prestations extraordinaires du chef d'intérim à certains agents du |
belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee districten, zoals | Ministère des Travaux publics, chargés de la gestion simultanée de |
het bij het ministerieel besluit van 26 mei 1989 werd gewijzigd; | deux districts, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mai 1989; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 december 1976, waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 réglant l'octroi d'une |
verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van het Ministerie | allocation de vol aux agents du Ministère des Travaux publics, chargés |
van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen uit de lucht | d'exécuter des prises de vues à bord d'un aéronef; |
wordt geregeld; Gelet op het het ministerieel besluit van 4 april 1977 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 1977 octroyant une allocation |
toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden van het | horaire forfaitaire aux agents du Ministère des Travaux publics |
Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of lastige | affectés à des travaux insalubres, incommodes ou pénibles, ou chargés |
werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij zij | d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver des sentiments |
gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden, gewijzigd bij | d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude, modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 8 september 1981; | ministériel du 8 septembre 1981; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 mei 2001; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mai 2001; |
Gelet op het protocol n° 107/3 van 19 november 2001 van het | Vu le protocole n° 107/3 du 19 novembre 2001 du Comité de Secteur Ier |
Sectorcomité I - Algemeen Bestuur, | - Administration générale, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de bepalingen | CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions |
Afdeling 1. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 20 december | Section 1re. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 20 décembre 1966 |
1966 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties | réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au |
aan het personeel van het Ministerie van Openbare Werken | personnel du Ministère des Travaux publics |
Artikel 1.In artikel 4, 2° van het ministerieel besluit van 20 |
Article 1er.A l'article 4, 2° de l'arrêté ministériel du 20 décembre |
december 1966 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige | 1966 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières |
prestaties aan het personeel van het Ministerie van Openbare Werken, | |
zoals het laatst werd gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 | au personnel du Ministère des Travaux publics, tel qu'il est rendu |
april 1977 en op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij | applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot | du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des |
vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde | Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux |
personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het | publics et du Fonds des Routes et modifié par l'arrêté ministériel du |
Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen worden de woorden « 12,5 BEF » | 4 avril 1977, les mots « 12,5 BEF » sont remplacés par les mots « 0,31 |
vervangen door de woorden « 0,31 EUR ». | EUR ». |
Afdeling 2. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 22 augustus | Section 2. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 22 août 1971 |
1971 tot verlening van een toelage voor buitengewone prestaties wegens | accordant une allocation pour prestations extraordinaires du chef |
interim aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare | d'intérim à certains agents du Ministère des Travaux publics, chargés |
Werken die belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee | de la gestion simultanée de deux districts |
districten Art. 2.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 augustus 1971 |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 août 1971 |
tot verlening van een toelage voor buitengewone prestaties wegens | accordant une allocation pour prestations extraordinaires du chef |
interim aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare | d'intérim à certains agents du Ministère des Travaux publics, chargés |
Werken die belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee | de la gestion simultanée de deux districts, modifié par l'arrêté |
districten, zoals het bij het ministerieel besluit van 26 mei 1989 | ministériel du 26 mai 1989, tel qu'il est rendu applicable à la Régie |
werd gewijzigd en op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard | |
bij artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot | des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 |
vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde | déterminant les modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de |
personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het | certains membres du personnel du Ministère des Travaux publics et du |
Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen, worden de woorden « 75 BEF » en | Fonds des Routes, les mots « 75 BEF » et « 125 BEF » sont remplacés |
« 125 BEF » vervangen door respectievelijk « 1,86 EUR » en « 3,10 EUR | respectivement par les mots « 1,86 EUR » et « 3,10 EUR ». |
».Afdeling 3. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 31 december | Section 3. - Adaptation de l'arrêté ministériel précité du 31 décembre |
1976, waarbij de verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van | 1976 réglant l'octroi d'une allocation de vol aux agents du Ministère |
het Ministerie van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen | des Travaux publics, chargés d'exécuter des prises de vues à bord d'un |
uit de lucht wordt geregeld | aéronef |
Art. 3.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 31 december |
Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté ministériel précité du 31 décembre |
1976, waarbij de verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van | 1976 réglant l'octroi d'une allocation de vol aux agents du Ministère |
het Ministerie van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen | |
uit de lucht wordt geregeld, zoals het op de Regie der Gebouwen | des Travaux publics, chargés d'exécuter des prises de vues à bord d'un |
toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het koninklijk besluit | aéronef, tel qu'il est rendu applicable à la Régie des Bâtiments par |
van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de modaliteiten van | l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les |
overdracht van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van | modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du |
Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen, | personnel du Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes, les |
worden de woorden « 165 BEF » vervangen door de woorden « 4,10 EUR ». | mots « 165 BEF » sont remplacés par les mots « 4,10 EUR ». |
Afdeling 4. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 4 april 1977 | Section 4. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 4 avril 1977 |
houdende toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden | octroyant une allocation horaire forfaitaire aux agents du Ministère |
van het Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of | des Travaux publics affectés à des travaux insalubres, incommodes ou |
lastige werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij | pénibles, ou chargés d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver |
zij gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden | des sentiments d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude |
Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 april 1977 |
Art. 4.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 avril 1977 |
houdende toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden | octroyant une allocation horaire forfaitaire aux agents du Ministère |
van het Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of | des Travaux publics affectés à des travaux insalubres, incommodes ou |
lastige werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij | pénibles, ou chargés d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver |
zij gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden, gewijzigd | des sentiments d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude, modifié |
bij het ministerieel besluit van 8 september 1981 en zoals het op de | par l'arrêté ministériel du 8 septembre 1981, tel qu'il est rendu |
Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het | applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de | du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des |
modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van het | |
Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der | Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux |
Gebouwen worden de woorden « 6 BEF » vervangen door de woorden « 0,15 | publics et du Fonds des Routes les mots « 6 BEF » sont remplacés par |
EUR ». | les mots « 0,15 EUR ». |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 4 december 2001. | Bruxelles, le 4 décembre 2001. |
R. DAEMS | R. DAEMS |