Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
4 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 4 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 (1) betreffende het fiscaal stelsel | Vu la loi du 3 avril 1997 (1) relative au régime fiscal des tabacs |
van gefabriceerde tabak, inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het | manufacturés, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 26 |
koninklijk besluit van 26 april 2000 (2); | avril 2000 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 (3) betreffende | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 (3) relatif au régime fiscal |
het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, inzonderheid artikelen 30 | des tabacs manufacturés, notamment les articles 30 et 33, modifiés en |
en 33, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 | |
oktober 1999 (4) en de tabel van de fiscale kentekens voor | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 octobre 1999 (4) et le |
gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, gewijzigd door het | tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés annexé audit |
ministerieel besluit van 30 augustus 2000 (5); | arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 30 août 2000 (5); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), |
1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); | (7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | essentiel d'adapter le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
kentekens voor gefabriceerde tabak aan te passen overeenkomstig de | manufacturés conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté |
bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus | |
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, dat ten | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde | manufacturés; qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs |
prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze | économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans |
nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug | ledit tableau, que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles |
mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers | classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la |
in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés, que, |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden | dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
aangepast, | manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst | relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier |
gewijzigd door het ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt door | lieu par l'arrêté ministériel du 29 octobre 1999 est remplacé par la |
de volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Art. 2.L'article 33 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst | au régime fiscal des tabacs manufacturés modifié en dernier lieu par |
gewijzigd door het ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt door | l'arrêté ministériel du 29 octobre 1999 est remplacé par la |
de volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« Art. 33.Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, |
« Art. 33.En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les |
beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden | bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté |
peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la | |
door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34 : | description qui en est faite à l'article 34 : |
a) sigaren en cigarillo's in gesloten verpakkingen van 2, 3, 4, 5, 6, | a) cigares et cigarillos logés en emballages fermés de 2, 3, 4, 5, 6, |
8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 of 200 stuks; | 8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 ou 200 pièces; |
b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 10, 15, 19, 20, 23, 24, 25, | b) cigarettes logées en emballages fermés de 10, 15, 19, 20, 23, 24, |
30, 40, 50, 60 of 100 stuks; | 25, 30, 40, 50, 60 ou 100 pièces; |
c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van | tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 25, 30, 35, 40, 50, 60, |
25, 30, 35, 40, 50, 60, 100, 125, 150 of 200 gram. | 100, 125, 150 ou 200 grammes. |
Speciale fiscale sluitzegels, hierna assortimentszegels genoemd, mogen | Des timbres fiscaux spéciaux, dénommés ci-après timbres pour |
eveneens worden aangebracht op gesloten verpakkingen die een | assortiments, peuvent également être apposés sur des emballages fermés |
assortiment sigaren en/of cigarillo's bevatten". | contenant un assortiment de cigares et/ou de cigarillos". |
Art. 3.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 3.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 mei 2000, worden de | annexé à l'arrêté ministériel du 18 mai 2000, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2000. |
Brussel, 4 december 2000. | Bruxelles, le 4 décembre 2000. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997. |
(2) Belgisch Staatsblad van 29 april 2000. | (2) Moniteur belge du 29 avril 2000. |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. | (3) Moniteur belge du 22 août 1994. |
(4) Belgisch Staatsblad van 17 november 1999. | (4) Moniteur belge du 17 novembre 1999. |
(5) Belgisch Staatsblad van 8 september 2000. | (5) Moniteur belge du 8 septembre 2000. |
(6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | (6) Moniteur belge du 21 mars 1973. |
(7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. | (7) Moniteur belge du 15 juillet 1989. |
(8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (8) Moniteur belge du 20 août 1996. |