← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer van zaken over de weg "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer van zaken over de weg | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer van zaken over de weg De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 AOUT 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, |
de weg, artikel 11, § 1, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003; | l'article 11, § 1er, modifié par la loi du 24 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer | Vu l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par |
van zaken over de weg, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | route, modifié par l'arrêté royal du 22 mars 2006, les articles 9 et |
maart 2006, artikelen 9 en 11, § 2; | 11, § 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter | Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté |
uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het | royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route, modifié |
vervoer van zaken over de weg, gewijzigd bij de ministeriële besluiten | par les arrêtés ministériels des 22 mars 2006 et 5 février 2007, les |
van 22 maart 2006 en 5 februari 2007, artikelen 1 en 8; | articles 1er et 8; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 18 juni 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d' Etat au Budget, donné le 18 juin 2009; |
Gelet op het advies 46.962/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 46.962/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 juillet 2009, en |
juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het inschrijvingsgeld voor de cursussen niet meer werd | Considérant que le droit d'inscription aux cours n'a plus été adapté |
aangepast sinds 2002 en het inschrijvingsgeld voor de examens niet | depuis 2002 et le droit d'inscription aux examens depuis 1991, tandis |
meer sinds 1991, terwijl de kosten voor het organiseren van de cursussen en de examens zijn gestegen; | que le coût de l'organisation des cours et des examens a augmenté; |
Overwegende dat het dus past de inschrijvingsgelden, alsook de | Considérant qu'il convient donc d'augmenter les droits d'inscription, |
terugbetaalbare bedragen te verhogen en ze voortaan te koppelen aan de | ainsi que les montants remboursables, et de les lier dorénavant à |
evolutie van het gezondheidsindexcijfer, | l'évolution de l'indice santé, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 |
genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 | pris en exécution de l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport |
betreffende het vervoer van zaken over de weg, worden volgende wijzigingen aangebracht : | de choses par route, les modifications suivantes sont apportées : |
- in het eerste lid wordt « 732 euro » vervangen door « 850 euro »; | - à l'alinéa 1er « 732 euros » est remplacé par « 850 euros »; |
- in het tweede lid wordt « 620 euro » vervangen door « 720 euro »; | - à l'alinéa 2 « 620 euros » est remplacé par « 720 euros »; |
- het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : | - le même article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« De bedragen bepaald in het eerste en het tweede lid worden op 1 | « Les montants visés aux alinéas 1er et 2 sont adaptés au 1er janvier |
januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van het | de chaque année à l'évolution de l'indice santé conformément à la |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de volgende formule : | formule suivante : droit d'inscription de base multiplié par le nouvel |
basisinschrijvingsgeld vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en | |
gedeeld door het aanvangsindexcijfer. | indice et divisé par l'indice de départ. |
Voor de toepassing van het derde lid wordt onder « nieuw indexcijfer » | Pour l'application de l'alinéa 3, il faut entendre par « nouvel indice |
verstaan, het gezondheidsindexcijfer van de maand die aan de | |
aanpassing van het inschrijvingsgeld voorafgaat en onder « | », l'indice santé du mois qui précède l'adaptation du droit |
aanvangsindexcijfer », het gezondheidsindexcijfer van de maand | d'inscription et par « indice de départ », l'indice santé du mois de |
december 2009. ». | décembre 2009. ». |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 2.A l'article 8, du même arrêté, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
- in het tweede lid wordt « 87 euro » vervangen door « 125 euro » en « | - à l'alinéa 2 « 87 euro » est remplacé par « 125 euros » et « 50 |
50 euro » door « 72 euro »; | euros » par « 72 euro »; |
- in hetzelfde artikel worden tussen het tweede en het derde lid twee | - dans le même article deux alinéas rédigés comme suit sont insérés |
leden ingevoegd, luidende : | entre les alinéas 2 et 3 : |
« De bedragen bepaald in het tweede lid worden op 1 januari van elk | « Les montants visés à l'alinéa 2 sont adaptés au 1er janvier de |
jaar aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer | chaque année à l'évolution de l'indice santé conformément à la formule |
overeenkomstig de volgende formule : basisinschrijvingsgeld | suivante : droit d'inscription de base multiplié par le nouvel indice |
vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het | |
aanvangsindexcijfer. | |
Voor de toepassing van het derde lid wordt onder « nieuw indexcijfer » | et divisé par l'indice de départ. |
verstaan, het gezondheidsindexcijfer van de maand die aan de | Pour l'application de l'alinéa 3, il faut entendre par « nouvel indice |
aanpassing van het inschrijvingsgeld voorafgaat en onder « | », l'indice santé du mois qui précède l'adaptation du droit |
aanvangsindexcijfer », het gezondheidsindexcijfer van de maand | d'inscription et par « indice de départ », l'indice santé du mois de |
december 2009. » | décembre 2009. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2009. |
Brussel, 4 augustus 2009. | Bruxelles, le 4 août 2009. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |