← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis "
Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis | Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 4 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis De Minister van Wetenschapsbeleid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 4 AOUT 2008. - Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire La Ministre de la Politique scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | |
inzonderheid op artikel 7bis, § 1, vervangen bij het koninklijk | établissements scientifiques fédéraux, notamment l'article 7bis, § 1er, |
besluit van 25 februari 2008; | remplacé par l'arrêté royal du 25 février 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 |
het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der | avril 1965 relatif au statut organique des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel | scientifiques de l'Etat, notamment l'article 21, § 1er; |
21, § 1; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de | Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir |
samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst | la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et |
en Geschiedenis uit te breiden om een vertegenwoordiging van ieder | d'Histoire pour assurer une représentation de chaque division de |
afdeling van de instelling in dit orgaan te waarborgen; | l'institution au sein de cet organe; |
Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van | Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de |
departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale | chef de département ou de chef de section dans les établissements |
wetenschappelijke instellingen; | scientifiques fédéraux; |
Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke | Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la |
openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een | continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir |
ambtenaren van de klasse SW2 te kunnen aanstellen in de tijdelijke | commissionner un agent de la classe SW2 à la fonction intérimaire de |
functie van afdelingshoofd om voor een minimum-aanwezigheid van leden | chef de section pour assurer une présence minimale de membres au |
in de directieraad te zorgen en dat om de juiste toepassing te | conseil de direction et cela afin d'assurer l'application correcte des |
waarborgen van de personeelsstatuten zoals die op het ogenblik van | statuts du personnel tels qu'ils sont actuellement d'application; |
toepassing zijn; | |
Gelet op de voorstellen gedaan door de Algemeen directeur van de Musea | Vu les propositions formulées par le Directeur général des Musées les |
op 7 mei 2008 en 29 mei 2008, | 7 mai 2008 et 29 mai 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. S. Willaert, ambtenaar van de klasse SW2 bij de |
Article 1er.Mme S. Willaert, agent de la classe SW2 aux Musées royaux |
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, wordt gemachtigd de | d'Art et d'Histoire, est autorisée à porter le titre de chef de |
titel van wd. afdelingshoofd te dragen en de prerogatieven ervan uit | section a.i. et à en exercer les prérogatives pour une durée qui ne |
te oefenen voor een duur die niet meer mag bedragen dan de duur van | |
het mandaat als bedoeld in artikel 2. | peut dépasser la durée du mandat visé à l'article 2. |
Art. 2.Mevr. S. Willaert wordt aan de Directieraad van de Koninklijke |
Art. 2.Mme S. Willaert est adjointe au Conseil de direction des |
Musea voor Kunst en Geschiedenis toegevoegd voor een mandaat van twee | Musées royaux d'Art et d'Histoire pour un mandat de deux ans. |
jaar. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2008. |
Art. 4.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Art. 4.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. | Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 augustus 2008. | Bruxelles, le 4 août 2008. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |