Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/08/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de gesteldheid van de gerechtsbrief "
Ministerieel besluit betreffende de gesteldheid van de gerechtsbrief Arrêté ministériel relatif au conditionnement du pli judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
4 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit betreffende de gesteldheid van 4 AOUT 2008. - Arrêté ministériel relatif au conditionnement du pli
de gerechtsbrief judiciaire
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises Publiques,
Gelet op artikel 46, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek aangepast door Vu l'article 46, § 3, du Code judiciaire modifié par la loi du 24 mai
de wet van 24 mei 1985 en gewijzigd door de wet van 21 maart 1991, dat 1985 et adapté par l'article 130 de la loi du 21 mars 1991 qui dispose
stelt dat de Minister, tot wiens bevoegdheid het bestuur van de que le Ministre qui a La Poste dans ses attributions détermine le
posterijen behoort, het formaat en de dienstaanwijzingen die op de format et les mentions de service qui doivent figurer sur l'enveloppe
omslag en op het ontvangstbewijs moeten voorkomen bepaalt; et sur l'accusé de réception;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 januari 1987 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 15 janvier 1987 fixant le conditionnement
gesteldheid van de gerechtsbrief; du pli judiciaire;
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, van 15 januari Vu les avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 janvier 2008, le
2008, van 11 maart 2008 en van 31 maart 2008; 11 mars 2008 et le 31 mars 2008;
Gelet op het akkoord van de Minister van Budget, gegeven op 1 augustus 2008; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er août 2008
Overwegende dat er een wijziging moet worden aangebracht aan de Considérant qu'il convient d'apporter une modification aux
bepalingen die de behandeling van de gerechtsbrieven regelen om ze aan dispositions régissant le conditionnement des plis judiciaires afin de
te passen aan de nieuwe realiteit van de gerechtelijke procedure en meer bepaald aan de modernisering ervan; les adapter à la nouvelle réalité de la procédure judiciaire et
Overwegende dat de aanpassing van de bepalingen een vlottere notamment à la mise en oeuvre de la modernisation de la procédure
voorbereiding van de zendingen, een verbetering van de kwaliteit van judiciaire; Considérant que la mise à jour des dispositions permettra de faciliter
de uitreiking van de gerechtsbrieven en van de terugzending van de la préparation des envois, d'améliorer la qualité de distribution des
ontvangstbewijzen zal mogelijk maken; plis et la qualité du retour des cartes d'avis de réception;
Gelet op het advies 44.596/2 van de Raad van State, gegeven op 20 juni Vu l'avis 44.596/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2008 en
2008, in toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad application de l'article 84, § 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat,
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Voor de kennisgeving per gerechtsbrief wordt gebruik

Article 1er.§ 1. Pour la notification par pli judiciaire, il est fait

gemaakt van een éénkleurige omslag die niet wit is. Die omslag wordt usage d'une enveloppe d'une seule couleur, autre que le blanc. Cette
gekozen en geleverd door de Minister gemachtigde ambtenaar. enveloppe est choisie et fournie par le fonctionnaire délégué par le ministre.
§ 2. De omslag moet op de adreszijde vermelden : § 2. L'envoi doit porter du côté de la suscription :
1° bovenaan « Gerechtsbrief » gevolgd door « RP-AR »; 1° en tête, la mention « Pli judiciaire », suivi de « RP-AR »;
2° een unieke streepjescode ter identificatie, die beantwoordt aan de 2° un code à barres d'identification unique, répondant aux
technische voorschriften van De Post; prescriptions techniques de La Poste;
3° het adres van de dienst van afzending op een plaats die 3° l'adresse du service expéditeur, à un emplacement qui respecte les
overeenstemt met de technische voorschriften van De Post. prescriptions techniques de La Poste.

Art. 2.De gerechtsbrieven moeten vergezeld zijn van een bericht van

Art. 2.Les plis judiciaires doivent être accompagnés d'un avis de

ontvangst, vastgehecht aan deze brief. réception attaché au pli.
Op dat lichtblauwe bericht, dat los wordt verzonden, moet : « Bericht Cet avis de couleur bleu clair, expédié à découvert, doit porter la
van ontvangst » worden vermeld. mention « Avis de réception ».

Art. 3.Het ministeriële besluit van 15 januari 1987 betreffende de

Art. 3.L'arrêté ministériel du 15 janvier 1987 relatif au

gesteldheid van de gerechtsbrief, wordt opgeheven. conditionnement du pli judiciaire, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2008.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2008.

Brussel, 4 augustus 2008. Bruxelles, le 4 août 2008.
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
^