← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong "
Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong | Arrêté ministériel établissant des règles de priorité pour les analyses de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 AOUT 1999. - Arrêté ministériel établissant des règles de priorité pour les analyses de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; | autres produits, notamment l'article 6bis; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures |
consument tegen elk risico op dioxinevergiftiging te beschermen, | pour protéger le consommateur contre tout risque d'intoxication aux dioxines, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De laboratoria aangeduid overeenkomstig het ministerieel |
Article 1er.Les laboratoires désignés en application de l'arrêté |
besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van | ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonnage et |
monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het | de la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche |
opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van | technique des résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine |
dierlijke oorsprong, zoals gewijzigd, ontleden bij voorrang de | animale, tel que modifié, effectuent en priorité les analyses des |
monsters aangeduid door de door de Minister aangestelde ambtenaren. | échantillons sélectionnes par les fonctionnaires désignés par le Ministre. |
Art. 2.De resultaten van de analyses uitgevoerd zoals voorgeschreven |
Art. 2.Les résultats des analyses effectués conformément à l'arrête |
door het voornoemde ministerieel besluit van 12 juni 1999 moeten | ministériel du 12 juin 1999 précité, doivent être rapportés |
onmiddellijk worden meegedeeld op het door de in artikel 1 bedoelde | immédiatement au point central indiqué par les fonctionnaires visés à |
ambtenaren aangeduide centrale meldpunt. | l'article 1er. |
Art. 3.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 3.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de | recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier |
wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid | 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. | concerne les denrées alimentaires et les autres produits. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 5 augustus 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 août 1999. |
Brussel, 4 augstus 1999. | Bruxelles, le 4 août 1999. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |