Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/08/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong "
Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong Arrêté ministériel établissant des règles de priorité pour les analyses de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 AOUT 1999. - Arrêté ministériel établissant des règles de priorité pour les analyses de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; autres produits, notamment l'article 6bis;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures
consument tegen elk risico op dioxinevergiftiging te beschermen, pour protéger le consommateur contre tout risque d'intoxication aux dioxines,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De laboratoria aangeduid overeenkomstig het ministerieel

Article 1er.Les laboratoires désignés en application de l'arrêté

besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonnage et
monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het de la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche
opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van technique des résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine
dierlijke oorsprong, zoals gewijzigd, ontleden bij voorrang de animale, tel que modifié, effectuent en priorité les analyses des
monsters aangeduid door de door de Minister aangestelde ambtenaren. échantillons sélectionnes par les fonctionnaires désignés par le Ministre.

Art. 2.De resultaten van de analyses uitgevoerd zoals voorgeschreven

Art. 2.Les résultats des analyses effectués conformément à l'arrête

door het voornoemde ministerieel besluit van 12 juni 1999 moeten ministériel du 12 juin 1999 précité, doivent être rapportés
onmiddellijk worden meegedeeld op het door de in artikel 1 bedoelde immédiatement au point central indiqué par les fonctionnaires visés à
ambtenaren aangeduide centrale meldpunt. l'article 1er.

Art. 3.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 3.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier
wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui
van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. concerne les denrées alimentaires et les autres produits.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 5 augustus 1999.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 août 1999.

Brussel, 4 augstus 1999. Bruxelles, le 4 août 1999.
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^