Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de uitnodigingsbrieven voor de lokale en provinciale verkiezingen van 13 oktober 2024 | Arrêté ministériel fixant les modèles des lettres d'invitation pour les élections locales et provinciales du 13 octobre 2024 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Kanselarij, Bestuur, Buitenlandse Zaken en Justitie 4 APRIL 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de uitnodigingsbrieven voor de lokale en provinciale verkiezingen van 13 oktober 2024 Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE Chancellerie, Gouvernance publique, Affaires etrangeres et Justice 4 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel fixant les modèles des lettres d'invitation pour les élections locales et provinciales du 13 octobre 2024 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 54, | - le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, article |
tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 27 oktober 2023; | 54, alinéa 2, modifié par le décret du 27 octobre 2023 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant |
delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de | délégation de certaines compétences en matière d'organisation des |
gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de | élections communales, des élections des conseils de district, des |
verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | au ministre flamand chargé de l'administration intérieure et de la |
binnenlands bestuur en het stedenbeleid, artikel 6, gewijzigd bij het | politique des villes, article 6, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2023. | flamand du 1er décembre 2023. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Voor een ordentelijke organisatie en het goede verloop van de | - L'organisation efficace et le bon déroulement des élections exigent |
verkiezingen is het noodzakelijk dat de gemeenten zo snel mogelijk | que les communes puissent disposer le plus tôt possible des modèles |
over de modellen voor de uitnodigingsbrieven kunnen beschikken. Dat | des lettres d'invitation. Cela nécessite des procédures fluides, qui |
vereist een soepele werkwijze, die kan worden bereikt door delegatie | peuvent être obtenues par le biais d'une délégation au ministre |
aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en het | flamand qui a l'administration intérieure et la politique des villes |
stedenbeleid, zodat die onmiddellijk de modellen bij besluit kan | dans ses attributions, pour lui permettre de fixer dans les plus brefs |
vaststellen. | délais les modèles par arrêté. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, BESTUURSZAKEN, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE LA GOUVERNANCE |
INBURGERING EN GELIJKE KANSEN BESLUIT: | PUBLIQUE, DE L'INSERTION CIVIQUE ET DE L'EGALITE DES CHANCES ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Het model van de uitnodigingsbrief in geval van | CHAPITRE 1er. - Le modèle de la lettre d'invitation en cas de vote |
digitale stemming | numérique |
Artikel 1.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de gelijktijdige |
Article 1er.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection |
verkiezing van de gemeenteraad en de provincieraad in geval van | simultanée du conseil communal et du conseil provincial en cas de vote |
digitale stemming wordt opgesteld conform model I, dat is opgenomen in | numérique est établie conformément au modèle I, joint en annexe 1re au |
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 2.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de verkiezing van de |
Art. 2.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection du |
gemeenteraad in geval van digitale stemming wordt opgesteld conform | conseil communal en cas de vote numérique est établie conformément au |
model II, dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is | modèle II, joint en annexe 2 au présent arrêté. |
gevoegd. Art. 3.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de gelijktijdige |
Art. 3.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection |
verkiezing van de gemeenteraad, de stadsdistrictsraad en de | simultanée du conseil communal, du conseil de district urbain et du |
provincieraad in geval van digitale stemming wordt opgesteld conform | conseil provincial en cas de vote numérique est établie conformément |
model III, dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is | au modèle III, joint en annexe 3 au présent arrêté. |
gevoegd. Art. 4.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de gelijktijdige |
Art. 4.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection |
verkiezing van de gemeenteraad en de stadsdistrictsraad in geval van | simultanée du conseil communal et du conseil de district urbain en cas |
digitale stemming wordt opgesteld conform model IV, dat is opgenomen | de vote numérique est établie conformément au modèle IV, joint en |
in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. | annexe 4 au présent arrêté. |
Art. 5.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de gelijktijdige |
Art. 5.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection |
verkiezing van de gemeenteraad, de raad voor maatschappelijk welzijn | simultanée du conseil communal, du conseil de l'aide sociale et du |
en de provincieraad in geval van digitale stemming wordt opgesteld | conseil provincial en cas de vote numérique est établie conformément |
conform model V, dat is opgenomen in bijlage 5, die bij dit besluit is | au modèle V, joint en annexe 5 au présent arrêté. |
gevoegd. HOOFDSTUK 2. - Het model van uitnodigingsbrief in geval van stemming | CHAPITRE 2. - Le modèle de la lettre d'invitation en cas de vote sur |
op papier | papier |
Art. 6.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de gelijktijdige |
Art. 6.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection |
verkiezing van de gemeenteraad en de provincieraad in geval van | simultanée du conseil communal et du conseil provincial en cas de vote |
stemming op papier wordt opgesteld conform model VI, dat is opgenomen | sur papier est établie conformément au modèle VI, joint en annexe 6 au |
in bijlage 6, die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 7.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de verkiezing van de |
Art. 7.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection du |
gemeenteraad in geval van stemming op papier wordt opgesteld conform | conseil communal en cas de vote sur papier est établie conformément au |
model VII, dat is opgenomen in bijlage 7, die bij dit besluit is | modèle VII, joint en annexe 7 au présent arrêté. |
gevoegd. Art. 8.De uitnodigingsbrief voor deelname aan de gelijktijdige |
Art. 8.La lettre d'invitation pour la participation à l'élection |
verkiezing van de gemeenteraad, de raad voor maatschappelijk welzijn | simultanée du conseil communal, du conseil de l'aide sociale et du |
en de provincieraad in geval van stemming op papier wordt opgesteld | conseil provincial en cas de vote sur papier est établie conformément |
conform model VIII, dat is opgenomen in bijlage 8, die bij dit besluit | au modèle VIII, joint en annexe 8 au présent arrêté. |
is gevoegd. HOOFDSTUK 3. - Vermeldingen op de achterkant van de | CHAPITRE 3. - Mentions au verso des lettres d'invitation |
uitnodigingsbrieven | |
Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder ministerieel besluit van |
Art. 9.Dans le présent article, on entend par arrêté ministériel du |
30 januari 2024: het ministerieel besluit van 30 januari 2024 tot | 30 janvier 2024, l'arrêté ministériel du 30 janvier 2024 fixant les |
vaststelling van de modellen van de onderrichtingen voor de kiezers | modèles des instructions pour les électeurs aux élections simultanées |
voor de gelijktijdige verkiezingen van de gemeenteraden, de | |
stadsdistrictsraden, de provincieraden en de rechtstreekse | des conseils communaux, des conseils de district urbain, des conseils |
verkiezingen van de raden voor maatschappelijk welzijn. | provinciaux et aux élections directes des conseils de l'aide sociale. |
De achterkant van de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel 1 en 2 | Le verso des lettres d'invitation, visées aux articles 1er et 2 du |
van dit besluit, bevat de onderrichtingen voor de kiezer, vermeld in | présent arrêté, comprend les instructions pour les électeurs, visées à |
artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 januari 2024. | l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2024. |
De achterkant van de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel 3 en 4 | Le verso des lettres d'invitation, visées aux articles 3 et 4 du |
van dit besluit, bevat de onderrichtingen voor de kiezer, vermeld in | présent arrêté, comprend les instructions pour les électeurs, visées à |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 januari 2024. | l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2024. |
De achterkant van de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel 5 van dit | Le verso des lettres d'invitation, visées à l'article 5 du présent |
besluit, bevat de onderrichtingen voor de kiezer, vermeld in artikel 3 | arrêté, comprend les instructions pour les électeurs, visées à |
van het ministerieel besluit van 30 januari 2024. | l'article 3 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2024. |
De achterkant van de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel 6 en 7 | Le verso des lettres d'invitation, visées aux articles 6 et 7 du |
van dit besluit, bevat de onderrichtingen voor de kiezer, vermeld in | présent arrêté, comprend les instructions pour les électeurs, visées à |
artikel 4 van het ministerieel besluit van 30 januari 2024. | l'article 4 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2024. |
De achterkant van de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel 8 van dit | Le verso des lettres d'invitation, visées à l'article 8 du présent |
besluit, bevat de onderrichtingen voor de kiezer, vermeld in artikel 5 | arrêté, comprend les instructions pour les électeurs, visées à |
van het ministerieel besluit van 30 januari 2024. | l'article 5 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2024. |
Art. 10.De achterkant van de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel |
Art. 10.Le verso des lettres d'invitation, visées aux articles 1er à |
1 tot en met 8 van dit besluit, bevat de gegevens, vermeld in artikel | 8 du présent arrêté, comprend les données visées à l'article 54, |
54, eerste lid, 6°, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 | alinéa 1er, 6°, du Décret électoral local et provincial du 8 juillet |
juli 2011. | 2011. |
HOOFDSTUK 4. - Andere eigenschappen van de uitnodigingsbrief | CHAPITRE 4. - Autres caractéristiques de la lettre d'invitation |
Art. 11.De kleur van de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel 1, 3, |
|
5, 6 en 8, is wit. De kleur van de uitnodigingsbrieven, vermeld in | Art. 11.Les lettres d'invitation, visées aux articles 1er, 3, 5, 6 et |
8, sont de couleur blanche. Les lettres d'invitation, visées aux | |
artikel 2, 4 en 7, is lichtblauw. | articles 2, 4 et 7, sont de couleur bleu clair. |
Art. 12.Als de uitnodigingsbrieven, vermeld in artikel 1 tot en met |
Art. 12.Si les lettres d'invitation, visées aux articles 1er à 8, |
8, zonder enveloppe worden verstuurd, zijn ze vervaardigd uit papier | sont envoyées sans enveloppe, elles sont constituées de papier d'un |
met een gewicht van minstens 200 gram per vierkante meter en met een | poids minimal de 200 grammes par mètre carré et d'un coefficient de |
voldoende statische wrijvingscoëfficiënt. | frottement statique suffisant. |
HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition abrogatoire |
Art. 13.Het ministerieel besluit van 29 mei 2018 tot vaststelling van |
Art. 13.L'arrêté ministériel du 29 mai 2018 fixant le modèle des |
de modellen van de oproepingsbrieven voor de lokale en provinciale | convocations pour les élections locales et provinciales du 14 octobre |
verkiezingen van 14 oktober 2018 wordt opgeheven. | 2018 est abrogé. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bijlage 7. Model VII als vermeld in artikel 7 | Annexe 7. Modèle VII tel que visé à l'article 7 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bijlage 8. Model VIII als vermeld in artikel 8 | Annexe 8. Modèle VIII tel que visé à l'article 8 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Brussel, 4 april 2024. | Bruxelles, le 4 avril 2024. |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | La ministre flamande de l'Administration intérieur, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |