Ministerieel besluit houdende gedeeltelijke uitvoering, inzake internationalisering van de ondernemingen, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende tot de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portfolio | Arrêté ministériel portant exécution partielle, en matière d'Internationalisation des entreprises, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 APRIL 2019. - Ministerieel besluit houdende gedeeltelijke | 4 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel portant exécution partielle, en |
uitvoering, inzake internationalisering van de ondernemingen, van het | matière d'Internationalisation des entreprises, de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende | Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres |
uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende tot de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portfolio De Minister van Economie, | 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van | Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille |
met die geïntegreerde portefeuille, de artikelen 1, § 3, 1°, 3° en 4°, | intégré, les articles 1er, § 3, 1°, 3° et 4°, 2, alinéa 1er, 6, § 1er, |
2, eerste lid, 6, § 1, derde lid, en § 2, lid 1 en 2, 1° en 2°, 7, § | alinéa 3, et § 2, alinéas 1er et 2, 1° et 2°, 7, § 1er, alinéa 1er, et |
1, eerste lid, en § 2, lid 1 en 3, 1° en 2°, 9, § 1, eerste lid 1, en | § 2, alinéas 1er et 3, 1° et 2°, 9, § 1er, alinéa 1er, et § 2, 10, § |
§ 2, 10, § 2, lid 1 en 2, en § 3, eerste lid, 11, 12, 14, leden 1, 1°, | 2, alinéas 1er et 2, et § 3, alinéa 1er, 11, 12, 14, alinéas 1er, 1°, |
2°, 3°, 5° en 6°, en 2, 37 en 38, tweede lid; | 2°, 3°, 5° et 6°, et 2, 37 et 38, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant |
houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van | exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 |
21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het | |
Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en | portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en |
kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten | Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
met die geïntegreerde portefeuille, de artikelen 5, 6 en 16; | authentiques liées à ce portefeuille intégré, les articles 5, 6 et 16; |
Gelet op het verslag van 12 december 2018 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 12 décembre 2018, établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 januari 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2019; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mars 2019; |
maart 2019; Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van 30 dagen, gericht | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
aan de Raad van State op 5 februari 2019, overeenkomstig artikel 84, § | d'Etat le 5 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, l'on |
verstaan onder : | entend par : |
1° het decreet van 21 december 2016 : het decreet van 21 december 2016 | 1° le décret du 21 décembre 2016 : le décret du 21 décembre 2016 |
houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest | portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en |
geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en | Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille; | authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
2° het besluit van 23 februari 2017 : het besluit van de Waalse | 2° l'arrêté du 23 février 2017 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken | |
1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning | février 2017 portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 |
van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | décembre 2016 relatif portant octroi d'aides, au moyen d'un |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de |
vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of | projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille; | une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille |
3° "AWEX" : Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse | intégré; 3° l'AWEX : l'Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements |
Investeringen; | étrangers; |
4° webplatform : de webapplicatie, bedoeld in artikel 1, § 1, lid 1, | 4° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, |
6°, van het decreet van 21 december 2016, toegankelijk op het adres | alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016, accessible à l'adresse |
www.cheques-entreprises.be; | www.cheques-entreprises.be; |
5° onderneming : de onderneming bedoeld in artikel 1, § 1, lid 1, 2°, | 5° l'entreprise : l'entreprise définie à l'article 1er, § 1er, alinéa |
van het decreet van 21 december 2016 en die niet onder de volgende | 1er, 2°, du décret du 21 décembre 2016 et ne relevant pas des secteurs |
sectoren valt : | suivants : |
a) de sector visvangst en aquacultuur (NACE-BEL-code : 03.); | a) le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL : 03.); |
b) de sector primaire productie van landbouwproducten (NACE-BEL-code : | b) le secteur de la production primaire de produits agricoles (code |
01.1 tot 01.5); | NACE-BEL : 01.1 à 01.5); |
6° starter : de onderneming omschreven in artikel 1, § 1, lid 1, 4°, | 6° la starter : l'entreprise définie à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, |
van het decreet van 21 december 2016; | 4°, du décret du 21 décembre 2016; |
7° dienstverlener : de natuurlijke of rechtspersoon zoals bedoeld in | 7° le prestataire de services : la personne physique ou la personne |
artikel 1, § 1, eerste lid, 7°, van het decreet van 21 december 2016; | morale telle que visée à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 7°, du décret du 21 décembre 2016; |
8° aanvrager : de onderneming die een toelageaanvraag gegrond op dit | 8° le demandeur : l'entreprise ayant introduit une demande de |
besluit ingediend heeft; | subvention fondée sur le présent arrêté; |
9° de in aanmerking komende kosten : het geheel van de kosten die door | 9° les coûts admissibles : l'ensemble des coûts directement exposés |
de aanvrager rechtstreeks blootgesteld worden en die geheel of | par le demandeur et susceptibles d'être couverts, en tout ou en |
gedeeltelijk kunnen worden gedekt door een toelage gegrond op dit | partie, par une subvention fondée sur le présent arrêté. Ces coûts |
besluit. Deze kosten worden altijd exclusief BTW en/of andere | sont chaque fois pris en considération hors T.V.A. et/ou autres taxes |
eventuele belastingen of kortingen in overweging genomen; | ou remises éventuelles; |
10° Verordening (EU) nr. 1407/2013 : Verordening (EU) nr. 1407/2013 | 10° le Règlement (UE) n° 1407/2013 : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de |
van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun; | aides de minimis ; |
11° het project op internationaal vlak : de strategie gevolgd door de | 11° le projet à l'international : la stratégie poursuivie par le |
aanvrager om zijn internationale ontwikkeling te bevorderen. | demandeur pour son développement à l'international. |
Art. 2.De steun toegekend krachtens dit besluit betreft de |
Art. 2.Les aides octroyées en vertu du présent arrêté concernent le |
geïntegreerde portefeuille met betrekking tot de thematiek van de | portefeuille intégré relatif à la thématique du développement |
internationale ontwikkeling van de ondernemingen. | international des entreprises. |
Die thematiek omvat twee types cheque : | Cette thématique comporte deux types de chèques : |
1° de cheque "booster export"; | 1° le chèque « booster export »; |
2° de cheque "consultancy export". | 2° le chèque « consultance export ». |
Art. 3.De dossiers in verband met de steun bedoeld bij dit besluit |
Art. 3.Les dossiers relatifs aux aides visées par le présent arrêté |
worden behandeld door de personeelsleden van niveau A, B, C of D zoals | sont traités par tout agent de niveau A, B, C ou D tel que défini dans |
omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant Code de la |
houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de | Fonction publique wallonne, désigné par l'administrateur général de |
administrateur-generaal van het AWEX. | l'AWEX. |
De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de controle en | La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
invordering van de steun wordt genomen door elk personeelslid van | |
niveau A of B zoals omschreven in het besluit van de Waalse Regering | recouvrement des aides relève de tout agent de niveau A ou B tel que |
van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen | défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
portant Code de la Fonction publique wallonne, désigné par | |
door de administrateur-generaal van het AWEX. | l'administrateur général de l'AWEX. |
Art. 4.De steun toegekend krachtens dit besluit is de-minimissteun in |
Art. 4.Les aides octroyées sur base du présent arrêté sont des aides |
de zin van Verordening (EU) nr. 1407/2013. | de minimis au sens du Règlement (UE) n° 1407/2013. |
Overeenkomstig artikel 1, 1, d), van Verordening (EU) nr. 1407/2013 | Conformément à l'article 1er, 1, d), du Règlement (UE) n° 1407/2013, |
mag de steun niet dienen voor de financiering van de invoering en de | elles ne peuvent servir à financer la mise en place et le |
werking van een distributienet of van andere lopende kosten gebonden | fonctionnement d'un réseau de distribution ou d'autres dépenses |
aan uitvoeractiviteiten. | courantes liées à l'activité d'exportation. |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke voorwaarden voor de cheques | CHAPITRE II. - Conditions communes aux chèques en développement |
internationale ontwikkeling | international |
Art. 5.De cheques internationale ontwikkeling zijn bestemd voor de |
Art. 5.Les chèques en développement international sont réservés aux |
ondernemingen, voor de ontwikkeling van internationaal gerichte activiteiten. Die cheques zijn gedematerialiseerde elektronische betaalmiddelen voor de vergoeding van de diensten uitgevoerd door de dienstverleners die door het "AWEX" na advies van het referentiecentrum gelabeld zijn en die de ondernemingen in hun internationale ontwikkeling begeleiden en leiden. Art. 6.§ 1. De aanvrager is een onderneming die bij de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) geregistreerd is, met een hoofdbedrijfszetel in het Waalse Gewest en die een project op internationaal vlak nastreeft. |
entreprises pour le développement d'activité tournées vers l'international. Ces chèques constituent des moyens de paiement électronique dématérialisés servant à rémunérer les services effectués par les prestataires de services labellisés par l'AWEX, après avis du centre de référence, qui accompagnent et guident les entreprises dans leur développement à l'international. Art. 6.§ 1er. Le demandeur est une entreprise immatriculée à la Banque Carrefour des entreprises (BCE), disposant d'un siège d'exploitation principal en Région wallonne et poursuivant un projet à l'international. |
De bedrijfszetel is elke inrichting of activiteitcentrum met een | Le siège d'exploitation est tout établissement ou centre d'activité |
bepaald stabiliteitskarakter. De hoofdbedrijfszetel is de zetel die | revêtant un certain caractère de stabilité. Le siège d'exploitation |
binnen het geheel van de onderneming van de aanvrager, het grootste | principal est celui qui, au sein de l'ensemble de l'entreprise du |
aantal werknemers tewerkstelt. | demandeur, emploie le plus de travailleurs. |
§ 2. Het project op internationaal vlak van de onderneming, indien het tot een goed einde gebracht wordt, creëert een meerwaarde voor de Waalse economie, met name in termen van werkgelegenheidscreatie- of handhaving in het Waalse Gewest of in termen van ontwikkeling van de productie van goederen of diensten in het Waalse Gewest, of in termen van innovatie. Het AWEX waardeert het realistische karakter van deze toegevoegde waarde voor de Waalse economie. Onderzoek en ontwikkeling, intellectuele eigendom, omzet, werkgelegenheid en directe investeringen in Wallonië, alsook hun respectieve groei, worden in aanmerking genomen bij de voortdurende evaluatie van de toegevoegde waarde in Wallonië. De toegevoegde waarde gegenereerd door de aanvrager van de steun wordt vooreerst in overweging genomen. De toegevoegde waarde van de Waalse | § 2. Le projet à l'international de l'entreprise, s'il aboutit, génère une valeur ajoutée pour l'économie wallonne, notamment en termes de création ou de maintien d'emplois en Région wallonne ou en terme de développement de la production de bien ou de service localisée en Région wallonne ou en terme d'innovation. L'AWEX apprécie le caractère réaliste de cette valeur ajoutée pour l'économie wallonne. La recherche et développement, la propriété intellectuelle, le chiffre d'affaires, les emplois et les investissements directs en Wallonie, ainsi que leur progression respective, sont portés en compte dans l'évaluation continue de la valeur ajoutée en Wallonie. La valeur ajoutée générée par le demandeur de l'aide est considérée en premier lieu. La valeur ajoutée chez les sous-contractants wallons |
onderaannemers is de tweede belangrijkste factor. | entre en considération en deuxième lieu. |
Het project op internationaal vlak van de aanvrager dient overeen te | Le projet à l'international du demandeur doit être conforme aux normes |
stemmen met de nationale en internationale normen die van toepassing | nationales et internationales applicables au secteur professionnel de |
zijn op de beroepssector van de onderneming met inbegrip van de | l'entreprise, y compris les éventuelles règles déontologiques. |
eventuele deontologische regels. | |
Art. 7.De subsidieplafonds en de door het AWEX vastgestelde termijnen |
Art. 7.Les plafonds de subvention ainsi que les délais et périodes |
en perioden worden bepaald per entiteit met een ondernemingsnummer bij | fixés par l'AWEX sont prévus par entité disposant d'un numéro |
de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO), onverminderd de naleving | d'entreprise auprès de la Banque Carrefour des Entreprises (BCE) sans |
door de aanvrager van de subsidieplafonds en perioden die per enige | préjudice du respect par le demandeur des plafonds de subventions et |
onderneming bedoeld zijn bij Verordening (EU) nr. 1407/2013. | périodes prévus par entreprise unique par le Règlement (UE) n° 1407/2013. |
Art. 8.Ongeacht de fase van de procedure voor de toekenning van steun |
Art. 8.Quelle que soit l'étape de la procédure d'octroi des aides du |
op grond van dit besluit, mag de aanvrager geen buurtwinkel of | présent arrêté, le demandeur ne peut être un commerce de proximité ou |
holdingmaatschappij zijn. | une société holding. |
Art. 9.De in aanmerking komende kosten die gedekt worden door de |
Art. 9.Les coûts admissibles couverts par les chèques en |
cheques "internationale ontwikkeling" vallen onder de pijlers | |
"opleiding", "adviesverlening" en "coaching" van de geïntegreerde | développement international relèvent des piliers « formation », « |
portefeuille van de aanvrager en hebben uitsluitend betrekking op het | conseils » et « coaching » du portefeuille intégré du demandeur et se |
ereloon, exclusief BTW, van de dienstverlener die gekozen is uit de | rapportent uniquement aux honoraires, hors T.V.A., du prestataire de |
lijst van de door het AWEX gelabelde dienstverleners, na advies van | services choisi parmi la liste des prestataires labellisés par l'AWEX, |
het referentiecentrum, en die het AWEX aan de aanvrager voorstelt. <0 | après avis du centre de référence et qu'elle propose au demandeur. |
De dienstverleningen moeten binnen de twaalf maanden na de | Les prestations sont réalisées dans un délai de douze mois à dater de |
ontvankelijkheid van het dossier uitgevoerd worden. | la recevabilité du dossier. |
Een dienstverlener mag geen prestatie bedoeld in dit besluit | Un prestataire de services ne peut réaliser une prestation visée par |
verrichten voor een onderneming waarin hij op enigerlei wijze in het | le présent arrêté pour une entreprise dans laquelle il est impliqué de |
beheer of de controle betrokken is. | quelque manière que ce soit dans la gestion ou le contrôle. |
Art. 10.Er mag geen steun bedoeld in dit besluit toegekend worden |
Art. 10.Aucune aide visée par le présent arrêté ne peut être accordée |
voor : | pour : |
1° de bezoldiging van prestaties geleverd door de loontrekkenden van | 1° la rémunération de prestations fournies par les salariés du |
de aanvrager of door andere leden van zijn onderneming, noch voor de | demandeur ou par d'autres membres de son entreprise, ni pour la |
bezoldiging van producten of diensten die de aanvrager aan zijn | rémunération de produits ou services que le demandeur vend à ses |
klanten verkoopt; | propres clients; |
2° de normale en terugkerende werkingsuitgaven van de onderneming; | 2° les dépenses de fonctionnement normales et récurrentes de |
3° uitgaven die door de aanvrager aan derden doorgefactureerd werden; | l'entreprise; 3° des dépenses refacturées par le demandeur à des tiers; |
4° uitgaven met een weeldekarakter. | 4° des dépenses ayant un caractère somptuaire. |
Art. 11.De steun die krachtens dit besluit verleend wordt, mag niet |
Art. 11.Les aides octroyées en vertu du présent arrêté ne sont pas |
worden gecumuleerd met een andere steun, ongeacht de bron, vorm en het | cumulables avec une autre aide, quels qu'en soient la source, la forme |
doel ervan, wat dezelfde in aanmerking komende kosten betreft. | et le but, concernant les mêmes coûts admissibles. |
Art. 12.§ 1. De chequeaanvraag van de onderneming bevat minstens de |
Art. 12.§ 1er. La demande de chèque de l'entreprise contient au |
volgende documenten : | minimum les documents suivants : |
1° de chequeaanvraag gedagtekend en ondertekend door de onderneming; | 1° la demande de chèque datée et signée par l'entreprise; |
2° de overeenkomst tussen de onderneming en de dienstverlener | 2° la convention entre l'entreprise et le prestataire de services |
gedagtekend en ondertekend door beide partijen; | datée et signée par les deux parties; |
3° het de-minimisattest gedagtekend en ondertekend door de onderneming; | 3° l'attestation de minimis datée et signée par l'entreprise; |
4° het KMO-attest gedagtekend en ondertekend door de onderneming. | 4° l'attestation PME datée et signée par l'entreprise. |
Die documenten worden door het webplatform gegenereerd en de inhoud | Ces documents sont générés par la plateforme web et leur contenu est |
ervan wordt door het AWEX bepaald. | déterminé par l'AWEX. |
§ 2. Het verzoek tot betaling van de cheque bevat de factuur van de | § 2. La demande de paiement du chèque contient la facture du |
dienstverlener en het door de dienstverlener gedagtekende en | prestataire de services ainsi que le rapport de prestations daté et |
ondertekende prestatieverslag. | signé par le prestataire de services. |
De factuur van de dienstverlener bevat minstens de in artikel 13 | La facture du prestataire de services contient au minimum les |
bedoelde informatie. | informations visées à l'article 13. |
Het prestatieverslag wordt door het webplatform gegenereerd en de | Le rapport de prestations est généré par la plateforme web et son |
inhoud ervan wordt door het AWEX bepaald. | contenu est déterminé par l'AWEX. |
§ 3. Het AWEX kan de onderneming en de dienstverlener verzoeken om | § 3. L'AWEX peut inviter l'entreprise et le prestataire de services à |
alle specifieke of bijkomende informatie te verstrekken die het nuttig | lui fournir tout élément spécifique ou complémentaire qu'elle juge |
acht. | utile. |
Art. 13.De factuur van de dienstverlener vermeldt met name het |
Art. 13.Le prestataire de services mentionne notamment dans sa |
volgende : | facture : |
1° de gedetailleerde planning van de werkelijke dagen van | 1° Le planning détaillé des jours effectifs de prestation; |
dienstverlening; 2° in geval van onderaanneming, de gegevens van de onderaannemer | 2° En cas de sous-traitance, l'identité du sous-traitant ainsi que ses |
alsook de datums van dienstverlening; | dates de prestations; |
3° Een onderscheid, in voorkomend geval, tussen de prestaties verricht | 3° Le cas échéant, une distinction entre les prestations effectuées |
in het kader van de overeenkomst en de prestaties die buiten de | dans le cadre de la convention et celles qui sont en dehors de la |
overeenkomst vallen; | convention; |
4° De referentie en de waarde van de cheque in euro die het geheel of | 4° La référence et la valeur du chèque en euros couvrant tout ou |
een deel van de gefactureerde prestaties dekt, met vermelding van het | partie des prestations facturées, en indiquant le montant de |
bedrag van de overheidssteun in de cheque; | l'intervention publique dans le chèque; |
5° Het bedrag van het door de onderneming te betalen saldo, in euro. | 5° Le montant du solde à payer en euros par l'entreprise. |
Art. 14.Overeenkomstig het decreet van 15 december 2011 houdende |
Art. 14.Conformément au décret du 15 décembre 2011 portant |
organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van | organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
de Waalse overheidsbestuurseenheden, kan het AWEX, in het kader van de | d'administration publique wallonnes, dans le cadre du contrôle et du |
controle en de invordering als bedoeld in afdeling 6 van hoofdstuk 1 | recouvrement prévu à la section 6 du chapitre 1er du décret du 21 |
van het decreet van 21 december 2016, elk nuttig document opvragen dat | décembre 2016, l'AWEX peut demander tout document utile prouvant que |
bewijst dat de steun gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor hij | l'aide octroyée est utilisée aux fins pour lesquelles elle est |
wordt toegekend. | accordée. |
In het kader van deze controle kan het AWEX eveneens de volledige | Dans le cadre de ce contrôle, l'AWEX peut également demander les |
contactgegevens en functies vragen van potentiële klanten of partners | coordonnées et fonctions complètes des prospects ou partenaires avec |
met wie de aanvrager contact opgenomen heeft. | lesquels le demandeur a établi un contact. |
Art. 15.Elke toelage die krachtens dit besluit wordt toegekend, staat |
Art. 15.Toute subvention octroyée en vertu du présent arrêté figure |
vermeld in de jaarrekeningen van de aanvrager. | dans les comptes annuels du demandeur. |
HOOFDSTUK III. - Specifieke voorwaarden in verband met de cheques | CHAPITRE III. - Conditions spécifiques aux chèques en développement |
"internationale ontwikkeling" | international |
Afdeling 1. - Voorwaarden die eigen zijn aan de cheque "booster | Section 1er. - Conditions propres au chèque « booster export » |
export" Art. 16.Het maximum dagtarief voor de prestaties betreffende de in |
Art. 16.Le tarif journalier maximum pour les prestations relatives |
aanmerking komende kosten bedoeld in deze afdeling bedraagt 750 euro | aux coûts admissibles visés à la présente section est de 750 euros |
excl. BTW. | HTVA. |
Het percentage van de steun met betrekking tot de in aanmerking | |
komende kosten bedraagt 80 % wanneer de aanvrager een starter is. Zijn | Le pourcentage de l'aide relative aux coûts admissibles est de 80 % |
aandeel in de tenlasteneming van de in aanmerking komende kosten | lorsque le demandeur est une starter. Sa quote-part dans la prise en |
bedraagt 20 % . Het percentage van de steun met betrekking tot de in aanmerking | charge des coûts admissibles est de 20 % . |
komende kosten bedraagt 50 % wanneer de aanvrager geen starter is. | Le pourcentage de l'aide relative aux coûts admissibles est de 50 % |
Zijn aandeel in de tenlasteneming van de in aanmerking komende kosten | lorsque le demandeur n'est pas une starter. Sa quote-part dans la |
bedraagt 50 % . | prise en charge des coûts admissibles est de 50 % . |
De overheidssteun mag niet hoger zijn dan het plafond van 20.000 euro | L'intervention publique ne peut dépasser le plafond de 20.000 euros |
over drie jaar per onderneming. | sur trois ans par entreprise. |
Art. 17.De dienstverleners voor de cheque "booster export" zijn de |
Art. 17.Les prestataires de services pour le chèque « booster export |
volgende : | » sont : |
1° de exportcoaches; | 1° les coaches export; |
2° de deskundigen in internationale markten; | 2° les experts marchés à l'international; |
3° de deskundigen in export-webmarketing; | 3° les experts en webmarketing export; |
4° de taalopleiders. | 4° les formateurs linguistiques. |
Hun prestaties mogen niet uitbesteed worden. | Leurs prestations ne peuvent faire l'objet d'une sous-traitance. |
Art. 18.Het ereloon van de exportcoaches betreft de |
Art. 18.Les honoraires de coaches export concernent des prestations |
coachingprestaties in internationaal partnerschap. | de coaching en partenariat international. |
De aanvrager mag per opdracht maximaal vijf dagen ereloon van een | Le demandeur ne peut obtenir plus de cinq jours d'honoraires d'un |
exportcoach bemachtigen. | coach export par mission. |
In afwijking van artikel 16 bedragen de maximale dagelijkse kosten | Par dérogation à l'article 16, le tarif journalier maximum pour les |
voor het ereloon van exportcoaches 1.000 euro exclusief BTW. | honoraires de coaches export est de 1.000 euros HTVA. |
De overheidssteun voor het ereloon van een exportcoach mag niet hoger | L'intervention publique pour les honoraires d'un coach export ne peut |
zijn dan het plafond van 4.000 euro per opdracht. | dépasser le plafond de 4.000 euros par mission. |
Art. 19.Het ereloon van deskundigen in internationale markten betreft |
Art. 19.Les honoraires d'experts marchés à l'international concernent |
punctuele prestaties gebonden aan het project op internationaal vlak | des prestations ponctuelles liées au projet à l'international du |
van de aanvrager, namelijk de uitwerking van een strategisch | demandeur, à savoir la mise au point d'un plan stratégique à |
internationaal plan of de oplossing van een specifiek internationaal | l'international ou la résolution d'un problème spécifique à |
probleem, met name op juridisch en logistiek vlak. | l'international notamment en matières juridique et logistique. |
De aanvrager mag per opdracht maximaal drie dagen ereloon van een | Le demandeur ne peut obtenir plus de trois jours d'honoraires d'un |
deskundige in internationale markten verkrijgen. | expert marchés à l'international par mission. |
De erelonen van deskundigen in internationale markten zijn enkel in | Les honoraires d'experts marchés à l'international constituent des |
aanmerking komende kosten in de zin van dit besluit wanneer de | coûts admissibles au sens du présent arrêté uniquement lorsque le |
aanvrager een micro-onderneming is. | demandeur est une microentreprise. |
De overheidssteun voor de deskundigen in internationale markten mag | L'intervention publique pour les experts marchés à l'international ne |
niet hoger zijn dan het plafond van 1.800 euro per opdracht. | peut dépasser le plafond de 1.800 euros par mission. |
Art. 20.Het ereloon van deskundigen in export-werkmarketing betreft |
Art. 20.Les honoraires d'experts en webmarketing export concernent |
de analyse- en adviesverleningsprestaties bestemd voor de uitwerking | les prestations d'analyse et de conseils destinés à l'élaboration |
van een op de uitvoer gerichte webstrategie. | d'une stratégie web orientée export. |
De aanvrager mag per opdracht maximaal drie dagen ereloon van een | Le demandeur ne peut obtenir plus de trois jours d'honoraires d'un |
deskundige in export-webmarketing verkrijgen. | expert en webmarketing export par mission. |
De overheidssteun voor de deskundigen in export-webmarketing mag niet | L'intervention publique pour les experts en webmarketing export ne |
hoger zijn dan het plafond van 1.800 euro per opdracht. | peut dépasser le plafond de 1.800 euros par mission. |
Art. 21.De erelonen van taalopleiders betreffen |
Art. 21.Les honoraires de formateurs linguistiques concernent des |
taalopleidingsprestaties bestemd voor de verkoopmanagers van de | prestations de formation linguistique destinées aux responsables |
aanvrager met het oog op een doeltreffende prospectie van de | commerciaux du demandeur afin de prospecter efficacement les marchés à |
internationale markten. | l'international. |
De overheidssteun voor de taalopleiders mag per opdracht niet hoger | L'intervention publique pour les formateurs linguistiques ne peut |
zijn dan het plafond van 1.800 euro. | dépasser le plafond de 1.800 euros par formation. |
Afdeling 2. - Voorwaarden die eigen zijn aan de cheque "consultancy | Section 2. - Conditions propres au chèque « consultance export » |
inzake export" Art. 22.Het maximum dagtarief voor de prestaties betreffende de in |
Art. 22.Le tarif journalier maximum pour les prestations relatives |
aanmerking komende kosten bedoeld in deze afdeling bedraagt 750 euro | aux coûts admissibles visés à la présente section est de 750 euros |
excl. BTW. | HTVA. |
Het percentage van de steun met betrekking tot de in aanmerking | |
komende kosten bedraagt 50 % voor de aanvrager. Zijn aandeel in de | Le pourcentage de l'aide relative aux coûts admissibles est de 50 % |
tenlasteneming van de in aanmerking komende kosten bedraagt 50 % . | pour le demandeur. Sa quote-part dans la prise en charge des coûts admissibles est de 50 % . |
De overheidssteun mag niet hoger zijn dan het plafond van 25.000 euro | L'intervention publique ne peut dépasser le plafond de 25.000 euros |
over drie jaar per onderneming. Dit plafond wordt op 37.500 euro over | sur trois ans par entreprise. Ce plafond est porté à 37.500 euros sur |
drie jaar gebracht wanneer de aanvrager een starter is. | trois ans lorsque le demandeur est une starter. |
Art. 23.De dienstverleners voor de cheque "consultancy inzake export" |
Art. 23.Les prestataires de services pour le chèque « consultance |
zijn de volgende : | export » sont : |
1° specialisten in buitenlandse handel en; | 1° les spécialistes en commerce extérieur et; |
2° specialisten in uitvoerdesign. | 2° les spécialistes en design d'exportation. |
Art. 24.De in deze afdeling bedoelde steun dekt het ereloon van |
Art. 24.Les aides visées par la présente section couvrent les |
specialisten in buitenlandse handel en specialisten in uitvoerdesign | honoraires des spécialistes en commerce extérieur et des spécialistes |
in verband met de diensten die nodig zijn om een bestaand product op | en design d'exportation liés aux services nécessaires au lancement |
een nieuwe markt in het buitenland te lanceren. | d'un produit existant sur un nouveau marché à l'étranger. |
De in aanmerking komende kosten in verband met de adviesdiensten | Les coûts admissibles liés aux services de conseils en commerce |
inzake buitenlandse handel betreffen volgende elementen : | extérieur portent sur les éléments suivants : |
1° de ontwikkeling van een op de uitvoer gerichte strategie; | 1° le développement d'une stratégie export; |
2° de invoering of de herstructurering van een uitvoerdienst; | 2° la mise en place ou la restructuration d'un service export; |
3° de uitvoering van marktstudies en marktprospectie; | 3° la réalisation d'études de marché et de prospection commerciale; |
4° de verwerving van technische voorwaarden voor deelneming aan een | 4°l'acquisition de techniques de participation à des appels d'offres |
aanbestedingsprocedure en internationale financiering; | et financement internationaux; |
5° het zoeken naar partners en het sluiten van internationale | 5° la recherche de partenaires et la conclusion de partenariats |
partnerschappen. | internationaux. |
De in aanmerking komende kosten in verband met de adviesdiensten | Les coûts admissibles liés aux services de conseils en design à |
inzake uitvoerdesign betreffen volgende elementen : | l'exportation portent sur les éléments suivants : |
1° de ontwikkeling van het merkimago van de onderneming en van de | 1° le développement de l'image de marque de l'entreprise et des |
uitvoerproducten/-diensten; | produits/services à l'export; |
2° de ontwikkeling van een grafische uitvoervoorstelling; | 2° le développement d'une charte graphique à l'export; |
3° de aanpassing van het design van bestaande producten en diensten | 3° l'adaptation du design de produits et de services existants aux |
aan de bijzonderheden van buitenlandse markten. | spécificités de marchés étrangers. |
Art. 25.De totale consultancykosten moeten lager zijn dan de som van de eigen fondsen en van de schulden van meer dan één jaar van de onderneming. De dienstverlener die gekozen is om de prestatie uit te voeren mag niet reeds voor de aanvrager hebben gewerkt in het kader van een andere door het AWEX gesubsidieerde opdracht gedurende een door her AWEX bepaalde periode en die op de website van het AWEX gepubliceerd is. De opdrachten die vóór de inwerkingtreding van dit besluit door het AWEX gesubsidieerd zijn, worden voor de toepassing van deze regel in aanmerking genomen. Het AWEX kan een afwijking van de regel bedoeld in het vorige lid toekennen indien er voor het project van de aanvrager geen andere erkende beschikbare deskundigen zijn. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 25.Le coût total de la consultance doit être inférieur à la somme des fonds propres et des dettes de plus d'un an de l'entreprise. Le prestataire de services choisi pour réaliser la prestation ne peut avoir déjà travaillé pour le demandeur dans le cadre d'une autre mission subventionnée par l'AWEX durant une période définie par l'AWEX et publiée sur son site internet. Les missions subventionnées par l'AWEX avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont prises en compte pour l'application de cette règle. L'AWEX peut accorder une dérogation à la règle visée à l'alinéa précédent s'il n'y a pas d'autres experts agréés disponibles pour le projet du demandeur. CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 8 april 2019. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 avril 2019. |
Namen, 4 april 2019. | Namur, le 4 avril 2019. |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |